Página 1
LINDA Gruppi termici murali a gas Equipos térmicos de pared a gas Wall-Mounted Gas Boilers LINDA 23 CS SP, 23 CS CPR, 27 CS CPR...
Página 2
Il nostro servizio tecnico di zona rimane a Sua completa disposizione per tutte le esigenze. Distinti saluti ECOFLAM SpA GARANZIA La garanzia di questo apparecchio sarà valida dalla data della prima accensione che dovrà essere eseguita esclusivamente da nostro per- sonale autorizzato.
Página 3
LINDA INDICE INDICE TABLE OF CONTENTS Caratteristiche tecniche LINDA pag.4 Características técnicas LINDA pag.4 Technical Characteristics - LINDA page 4 ISTRUZIONI D'USO PER L'UTENTE INSTRUCCIONES DE USO PARA EL OPERATING INSTRUCTIONS/USER USUARIO Pannello comandi pag.6 Control Panel page 6 Panel de controli pag.6 Predisposizione al funzionamento pag.7...
Página 4
LINDA TECHNICAL CARACTERISTICAS CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS TECNICAS TECNICHE LINDA 23 CS SP 23 CS CPR 27 CS CPR DATI GENERALI DATOS GENERALES GENERAL DATA Portata termica max/min 25,6 / 11 25,6 / 11 29,8 / 12 Capacidad térmica Thermal Capacity Potenza termica max/min 23,1 / 9,2 23,1 / 9,2...
Página 5
LINDA Gruppi termici murali a gas Equipos térmicos de pared a gas Wall-Mounted Gas Boilers LINDA 23 CS SP, 23 CS CPR, 27 CS CPR ISTRUZIONI D'USO PER L'UTENTE INSTRUCCIONES DE USO PARA EL USUARIO OPERATING INSTRUCTIONS FOR USER...
Página 6
LINDA PANNELLO COMANDI PANEL DE CONTROL CONTROL PANEL LEGENDA LEYENDA LEGEND A : Predisposizione per interruttore A : Predisposición para interruptor A : Slot for timer control. orario. horario. B : Slot for gas valve w/ pilot flame. B : Predisposizione per valvola gas B : Predisposición para válvula gas C : Temperature regulation knob for pilostatica.
Página 7
LINDA ATTENZIONE ATENCION CAUTION L'installazione, la prima accensione, le La instalación, el primer encendido, los ajustes Installation, star tup, adjustments and regolazioni e le operazioni di manutenzione de- y las operaciones de manutención deben ser maintenance must be performed by qualified vono essere effettuate, secondo le istruzioni, efectuadas, según las instrucciones, personnel only in accordance with the...
Página 8
LINDA PROCEDURA DI PROCEDIMIENTO DE STARTUP PROCEDURE/ ACCENSIONE ENCENDIDO LIGHTING Questi modelli hanno l'accensione elettronica a Estos modelos tienen el encendido electrónico These models are equipped with electronic ionizzazione di fiamma. a ionizazión de llama. ignition which utilizes contact ionization. L'unica operazione da compiere per rendere La única cosa que se tiene que hacer para poner To make the boiler operational, simply turn the...
Página 9
LINDA TURNING OFF THE HEATER INTERRUZIONE RISCALDAMENTO INTERRUPCION FUNCIONAMIENTO INSTALLATION WITHOUT AN EXTERNAL INSTALLAZIONE SENZA TERMOSTATO AM- CALEFACCIÓN THERMOSTAT: BIENTE COLLEGATO: INSTALACION SIN TERMOSTATO AMBIENTE The heater can be turned off in two ways: Per interrompere il riscaldamento si può interve- CONECTADO: 1 - Turn off the power supply to the boiler, turning nire in due modi:...
Página 10
LINDA ARRESTO PER SOVRATEMPERATURA INTERRUPCION DEBIDO A SHUTOFF DUE TO OVERHEATING É segnalato con l'accensione del led rosso "N". This anomaly is signaled by the red LED marked SOBRETEMPERATURAS L'arresto della caldaia si verifica perchè è inter- "N". Se señala con la iluminación del led rojo "N". venuto il termostato limite di sicurezza.
Página 11
LINDA Gruppi termici murali a gas Equipos térmicos de pared a gas Wall-Mounted Gas Boilers LINDA 23 CS SP, 23 CS CPR, 27 CS CPR ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER -11- -11-...
Página 12
LINDA DATI TECNICI DATOS TECNICOS TECHNICAL SPECIFICATONS 23 CS SP 23 CS CPR 27 CS CPR Certificazione CE (numero di identificazione prodotto) 63AS4924 63AS4924 63AS4924 Certificación CE (número de identificación del producto) CE Certification (Product Identification Number) 2H3+ 2H3+ 2H3+ Categoria Categoría Category...
Página 13
LINDA 23 CS SP 23 CS CPR 27 CS CPR Temperatura massima sanitario °C Temperatura máxima agua uso higiene Max. Temp. for Domestic Hot Water Temperatura minima sanitario °C Temperatura mínima agua uso higiene Min. Temp. for Domestic Hot Water Quantità...
Página 14
LINDA VISTA COMPLESSIVA LINDA VISTA GLOBAL LINDA OVERALL VIEW - LINDA LEYENDA LEGEND LEGENDA A : ENVIO CALEFACCION 3/4" A : DELIVERY/HEATING- 3/4" A : MANDATA RISCALDAMENTO 3/4" B : SALIDA AGUA CALIENTE 1/2" B : USCITA ACQUA CALDA 1/2" B : DELIVERY/HOT WATER - 1/2"...
Página 15
LINDA AVVERTENZE ADVERTENCIAS INSTRUCTIONS Prima di collegare la caldaia è necessario: Antes de conectar la caldera es necesario: Before connecting the boiler, you must: - Effettuare un lavaggio accurato delle tubazioni - Efectuar un lavado profundo de las tuberías - Carefully clean the pipes in the system to dell'impianto per evitare che sporcizie resi- de la instalación para evitar que sucios prevent residual foreign matter from...
Página 16
LINDA Tipologia Sviluppo massimo Diametri condotti Utilizzo di diaframma Rischio di produzione condensa scarico Desarrollo máximo fumi / aria (mm) Ø 42 mm sulla mandata Riesgo de producción húmedad Tipología de Maximum Extension Diámetros Utilización de diafragma de condensación desalojo conductos Ø...
Página 17
LINDA Questi gruppi termici sono predisposti per l'al- Estos equipos térmicos están diseñados para el These boiler units are designed to be connected enlace a una sistema de desalojo humo coaxial lacciamento ad un sistema di scarico fumi to coaxial flue exhaust systems (see figure). (ver figura).
Página 18
LINDA L'operazione dovrà essere effettuata come se- La operación deberá ser efectuada en la forma This procedure must be done as follows: gue: siguiente: 1- Strike the air inlet you want to use, in the 1- dare un colpo sulla "presa aria" scelta in 1- Dar un golpe sobre el toma de aire eligiendo area indicated in the figure, to break the prossimità...
Página 19
LINDA * Rubinetti intercettazione mandata e ritorno impianto a richiesta * Válvula interceptación envio y retorno instalación sobre pedido * Cutoff cock for delivery and return SCHEMI DI COLLEGAMENTO DELLE ESQUEMA DE LA CONEXION DE DIAGRAM OF THE PIPE CONNEC- TUBAZIONI LAS TUBERIAS TIONS...
Página 20
LINDA DIAGRAMS OF HYDRAULIC SYSTEM SCHEMI IDRAULICI LINDA 23 CS SP 23 CS CPR - 27 CS CPR LEGENDA LEYENDA LEGEND 1 : Pressostato aria 1 : Regulador de presión aire 1 : Air Pressure Switch 2 : Elettroventilatore 2 : Electroventilador 2 : Heater Fan 3 : Scambiatore primario 3 : Intercambiador primario...
Página 21
LINDA PREVALENZA RESIDUA DEL CARGA IDROSTATICA RESIDUA RESIDUAL HEAD OF CIRCOLATORE DEL BOMBA DE CIRCULACION CIRCULATION PUMP Il dimensionamento delle tubazioni dell'impianto Al dimensionar las tuberías de la instalación de The size of the pipes for the heating system must di riscaldamento deve essere eseguito tenendo calefacción se debe de tener en cuenta que la take into consideration that the residual head...
Página 22
LINDA SVUOTAMENTO DELL'IMPIAN- VACIADO DE LA INSTALACION EPTYING THE HEATING TO DI RISCALDAMENTO DE CALEFACCION SYSTEM Lo svuotamento dell'impianto di riscaldamento El vaciado de la instalación de calefacción The heating system must be emptied as follows: deve essere eseguito nel seguente modo: debe de ser ejecutado en el siguiente modo: - Turn off the boiler;...
Página 23
LINDA COLLEGAMENTO ELETTRICO CONEXION ELECTRICA DEL ELECTRICAL CONNECTION DEL TERMOSTATO AMBIENTE TERMOSTATO AMBIENTE FOR EXTERNAL THERMOSTAT Per poter eseguire questa operazione è neces- Para poder ejecutar esta operación es necesario To perform this procedure, the power supply to sario togliere tensione alla caldaia portando l'in- quitar la corriente a la caldera colocando el the boiler must be turned off by turning the "G"...
Página 24
LINDA IMPIANTO ELETTRICO INSTALACION ELECTRICAL LEGENDA MODELLO CS CPR ELECTRICA MODELO SYSTEM LEYENDA CS CPR CS CPR MODEL LEGEND AT : Scheda Alta Tensione Placa Alta Tensión High Voltage Card BT: Scheda Bassa Tensione Placa Baja Tensión Low Voltage Card A : Regolazione ritardo accensio- ne riscaldamento Regulación retardo encendido...
Página 25
LINDA IMPIANTO ELETTRICO INSTALACION ELECTRICAL A03 : Ventilatore MODELLO CS SP ELECTRICA MODELO SYSTEM Ventilador Heaterfan CS SP CS SP MODEL A04 : Operatore valvola gas Operador válvula gas Gas Valve Operator A05 : Circolatore Regulador de circulación Circulation Pump A06 : Modulatore valvola gas Modulador válvula gas Gas Valve Modulator...
Página 26
LINDA MESSA IN FUNZIONE PUESTA EN MARCHA STARTUP PRIMA ACCENSIONE PRIMER ENCENDIDO USING THE BOILER THE FIRST TIME La prima accensione della caldaia deve essere El primer encendido de la caldera debe ser The boiler must be started for the first time by a effettuata esclusivamente da personale qualifi- efectuado exlusivamente por parte del personal qualified technician.
Página 27
LINDA GAS METANO GAS LIQUIDO BUTANO GAS LIQUIDO PROPANO CATEGORIA II 2H3+ GAS METANO GAS LIQUIDO BUTANO GAS LIQUIDO PROPANO CATEGORIA II 2H3+ METHANE GAS LIQUID BUTANE GAS LIQUID PROPANE GAS CATEGORY II 2H3+ 45,67 80,58 70,69 Indice di Wobbe inferiore (15°C; 1013mbar) MJ/m³n Indice di Wobbe inferior (15°C;...
Página 28
LPG using the converter kit; this procedu- deve essere eseguita esclusivamente da operación debe ejecutada re must be performed by a qualified personale qualificato ed autorizzato exclusivamente por parte del personal technician authorized by ECOFLAM. ECOFLAM. calificado y autorizado ECOFLAM. -28-...