FI
Kellokytkin
7LF4 4120
GR
Xρονοδιακ πτης
7LF4 4920
7LF4 4121
PL
Zegar sterujący
•
Ohjelmoitujen kytkemisaikojen viikkoyhteenveto. Resoluutio 0,5 h
•
Επισκ πηση εβδοµαδιαίου προγράµµατος.
•
Kanavanäyttö
Ανάλυση: 0,5h
ŒÓ‰ÂÈÍË Î·Ó·ÏÈÔ‡
•
Tygodniowy przegląd czasów przełączania zaprogramowanych na
Wskazanie kanału
•
•
poszczególnych kanałach. Rozdzielczość 30 min
•
ukazatel kanálu
•
Týdenní přehled naprogramovaných spínacích časů na kanál.
•
Csatorna kijelzése
Rozlišení 30 min.
•
A csatornánként programozott kapcsolási idők heti áttekintése.
Felbontás 30 perc
•
•
•
Toiminto
•
•
Λειτουργία
•
•
Funkcja
•
•
funkce
•
Működés
•
Päivä, kellonaika, päivämäärä
•
JΗµέρα, ώρα, ηµεροµηνία
•
Dzień, godzina, data
•
den, hodina, datum
Pontos idő nap, hónap, év
•
•
Turvallisuusohjeet
Vain sähköalan ammattilainen saa asentaa tämän tuotteen, sillä muutoin voi syntyä tulipalon tai sähköiskun vaara. Ennen kuin asennat tuotteen,
lue käyttöohje, noudata tuotekohtaista asennuspaikkaa ja käytä vain alkuperäisiä lisätarvikkeita. Vain erityiskoulutuksen saaneet työntekijät saavat
avata ja korjata tuotteita. Jos tuote avataan tai korjataan asiattomasti, kaikki vastuu-, korvaus- ja takuuvaatimukset raukeavat.
•
Οδηγίες ασφαλείας
Η εγκατάσταση αυτού του προϊ ντος πρέπει κατά προτίµηση να γίνεται απ διπλωµατούχο ηλεκτροτεχνίτη, διαφορετικά υπάρχει
κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.Πριν την εγκατάσταση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης. Εγκαταστήστε το προϊ ν σε κατάλληλο
σηµείο, χρησιµοποιώντας µ νο τα γνήσια εξαρτήµατα.
λα τα προϊ ντα της επιτρεπεται να ανοίγονται και να επισκευάζονται µ νο
απ ειδικά εκπαιδευµενους συνεργάτες της .
Με το άνοιγµα ή την επισκευή απ µη εξουσιοδοτηµενο προσωπικ ακυρώνονται λοι οι ροι σχετικά µε την ευθύνη του
κατασκευαστή και κάθε δικαίωµα για αντικατάσταση ή εγγύηση.
•
Wskazówki bezpieczeństwa
Niniejszy produkt powinien być w miarę możliwości instalowany przez wykwalifikowanych elektryków; w przeciwnym razie istnieje zagrożenie
pożarem lub porażeniem prądem. Przed instalacją należy przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać zaleceń dotyczących specyfiki miejsca
montażu i stosować wyłącznie oryginalne akcesoria. Tylko specjalnie przeszkoleni współpracownicy firmy są upoważnieni do otwierania i
naprawiania jakichkolwiek produktów. Nieuprawnione otwarcie lub naprawa powoduje wygaśnięcie roszczeń z tytułu gwarancji, wymiany i odpo-
wiedzialności.
•
Bezpečnostní pokyny
Tento výrobek smí instalovat pouze kvalifikovaný elektrikář, protože v opačném případě hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Před instalací si pozorně pročtěte návod k obsluze, zohledněte specifiku výrobku ve vztahu k montážnímu místu a používejte jen originální náhradní
díly. Všechny výrobky firmy smějí otevírat a opravovat výlučně pracovníci speciálně vyškolení firmou. V případě neoprávněného otevření nebo
opravy zanikají všechny nároky na ručení, náhradu a záruku.
•
Biztonsági útmutatások
Ezt a terméket lehetőleg villamos szakember szerelje be. Egyéb esetben tűzveszélyes vagy áramütés veszélyes lehet. Telepítés előtt olvassa el a
kezelési útmutatót, a termék számára alkalmas szerelési helyszínt válasszon, és csak eredeti tartozékokat használjon. A cég összes termékét
kizárólag a speciális képzettséggel rendelkező dolgozói nyithatják ki és javíthatják. Ha illetéktelenek kinyitják a készüléket vagy javításokat
végeznek rajta, minden garanciális, pótlási és szavatossági igény megszűnik.
Tekniset tiedot
7LF4 4120
7LF4 9120
7LF4 4121
Syötöjännite:
230V 50/60Hz
120V 50/60Hz
Tehonkulutus:
ca. 1 W
2 vaihtokosketin 16A 250V~µ cos ϕ = 1
Relelähtö:
Rinnakkaiskompensaatio
60VA max. 7µF
Tarkkuus:
± 1 sekunti / päivä tyypillisissä asennusolosuhteissa
yksisäikeinen
monisäikeinen
2
2
Liittimien koot:
1,5...4 mm
1,5...2,5 mm
Ohjelmat :
28 kytkentäkanavaa kohden
Varakäynti:
6 vuotta
Varastointilämpötila :
-20°C ... +60°C
Käyttölämpötila :
-20°C ... +55°C
Dane techniczne
7LF4 4120
7LF4 9120
7LF4 4121
Napięcie przyłączowe:
230V 50/60Hz 120V 50/60Hz
Pobór mocy czynnej:
ca. 1 W
2 przełączniki 16A 250V~µ cos ϕ = 1
Wyjście łączące:
Kompensacja równoległa:
60VA max. 7µF
Dokładność pracy:
± 1 s / dobę, w typowych warunkach instalacji
jednoprzewodowy
wieloprzewodowy
Przekrój przyłącza:
2
2
1,5...4 mm
1,5...2,5 mm
28 na każdy kanał
Programy:
Rezerwa działania:
6 lat
Temperatura przechowywania:
-20°C do +60°C
Temperatura robocza:
-20°C do +55°C
CZ
Spínací hodiny
HU
Kapcsolóóra
•
Yleiskatsaus
•
∆οµή του µενού
Przegląd
•
Voimassa olevan kanavan kytkentätila
∫·Ù¿ÛÙ·ÛË ÙÚ¤¯ÔÓÙÔ˜ ηӷÏÈÔ‡
Stan przełączania aktualnego kanału
spínací stav aktuálního kanálu
Az aktuális csatorna
+
+
kapcsolási állapota
1800W
1800W
1800W
2300W
•
Valikkovalintaan, takaisin valikkoon,
MENU
100W
100W
1800W
2300W
käyttö >1 s = käyttönäyttö
•
Επιλογή µενού, επιστροφή στο προηγούµενο
επίπεδο, πάτηµα > 1 s = ένδειξη λειτουργίας
Wybór menu, powrót do menu,
•
przyciónięcie > 1 s = wskazanie trybu pracy
volba menu, zpět v menu,
•
potvrzení > 1 s = provozní ukazatel
Menükiválasztás, vissza a menüben
•
Működtetés >1s = működés kijelzés
•
Yleiset tiedot
• Käyttöönotto: Saatuaan yhteyden verkkojännitteeseen kello käynnistyy viimeksi asetetulla toiminnolla. Releasento määräytyy käynnissä olevan ohjelman perusteella. • Käyntivara: Taustavalaistus pois käytöstä.
• Turvallisuussyistä laitetta ei saa kytkeä siten, että se saisi syöttöjännitteen pääverkosta ja relelähtöä käytettäisiin erotetun pienjännitteen kytkemiseen. Vastaavasti jos kellokytkin saa syötön erotetusta jännitelähteestä,
relelähtöä ei saa käyttää päverkon kytkemiseen.
•
Γενικές πληροφορίες
• Θέση σε λειτουργία: Κατά τη σύνδεση της τάσης δικτύου, ο χρονοδιακ πτης ξεκινά µε τον τρ πο λειτουργίας που είχε επιλεγεί κατά την τελευταία χρήση του. Η θέση του ρελέ εξαρτάται απ το
χρησιµοποιούµενο πρ γραµµα. • Εφεδρική πορεία: Εσωτερικ ς φωτισµ ς σβηστ ς.
• ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ‰ÈÎÙ‡Ô˘, Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ÌÂÙ·Á¿ÁÂÈ Û ¯·ÌËÏ‹ Ù¿ÛË ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È Û ÂÚ›ÙˆÛË ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ì ¯·ÌËÏ‹ Ù¿ÛË ·ÛÊ·Ï›·˜, ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ÌÂÙ·Á¿ÁÂÈ Û ٿÛË ‰ÈÎÙ‡Ô˘.
Informacje ogólne
•
• Uruchomienie: Po doprowadzeniu napięcia sieci zegar włącza się na ostatnio ustawioną funkcję. Położenie przekaźnika wyznacza aktualny program. • Rezerwa działania: Oświetlenie t_a jest nieaktywne.
• W przypadku zasilania napięciem sieciowym, urządzenie nie może łączyć ochronnego napięcia małego, a w przypadku zasilania ochronnym napięciem małym – napięcia sieci.
Obecné informace
•
• Uvedení do provozu: Po připojení na síťové napětí začnou hodiny pracovat s naposledy nastavenou funkcí. Nastavení relé je dáno aktuálním programem. • Záloha chodu: Osvětlení pozadí není aktivní.
• Přístroj nesmí při napájení síťovým napětím spínat ochranné malé napětí a při napájení ochranným malým napětím nesmí spínat síťové napětí.
Általános információk
•
• Üzembehelyezés: A hálózati feszültség rákapcsolása után az óra az utoljára beállított funkcióval indul. A relé állását az aktuális program előre megadja. • Járástartalék: Háttérvilágítás nem aktív.
• A készüléknek hálózati feszültségellátás fennállása esetén nem szabad védő kisfeszültséget, védő kisfeszültség ellátás fennállása esetén pedig hálózati feszültséget kapcsolnia.
T¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο
7LF4 4120
7LF4 9120
7LF4 4121
∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο:
230V 50/60Hz
120V 50/60Hz
24V AC/DC
∆¿ÛË Û‡Ó‰ÂÛ˘:
ca. 1 W
∫·Ù·Ó¿ÏˆÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜:
2 ÌÂÙ·ÁˆÁÈ΋ ·ʋ 16A 250V~µ cos ϕ = 1
∂ÏÂÁ¯fiÌÂÓË ¤ÍÔ‰Ô˜
:
60VA
·ÓÒÙ·ÙÔ fiÚÈÔ
7µF
¶·Ú¿ÏÏËÏË ·ÓÙÈÛÙ¿ıÌÈÛË ∞ÎÚ›‚ÂÈ·: ± 0,2‰Â˘Ù. / Ë̤ڷ ˘fi ηÓÔÓÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘
¿Î·ÌÙÔÈ ·ÁˆÁÔ›
‡ηÌÙ· ηÏ҉ȷ
¢È·ÙÔÌ‹ Û‡Ó‰ÂÛ˘:
1,5...4 mm
2
1,5...2,5 mm
2
¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·:
28 ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ·Ó¿ ¤ÍÔ‰Ô
∂ʉÚÈ΋ ÔÚ›·:
6 ¤ÙË
£ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ·Ôı‹Î¢Û˘:
-20°C ¤ˆ˜ +60°C
£ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ¯Ú‹Û˘:
-20°C ¤ˆ˜ +55°C
Technické údaje
7LF4 4120
7LF4 9120
7LF4 4121
připojovací napětí:
230V 50/60Hz 120V 50/60Hz
činný příkon:
ca. 1 W
2 přepínače 16A 250V~µ cos ϕ = 1
spínací výstup:
paralelní kompenzace:
60VA max. 7µF
přesnost schodu:
± 1 s/den při typických podmínkách instalace
jednodrátové
vícedrátové
průřez připojovacího kabelu: 1,5...4 mm
2
1,5...2,5 mm
programy:
28 na každém kanálu
záloha chodu:
6 let
skladovací teplota:
-20°C až +60°C
provozní teplota:
-20°C až +55°C
Pregled
•
•
Áttekintés
•
Valinnan vahvistus tai muuttujien hyväksyntä
OK
•
Επιβεβαίωση επιλογής ή αποδοχή παραµέτρου
Potwierdzenie wyboru lub przejęcie parametrów
•
potvrzení výběru nebo převzetí parametrů
•
A kiválasztás nyugtázása vagy a paraméterek átvétele.
•
Műszaki adatok
7LF4 4120
7LF4 9120
7LF4 4121
Tápfeszültség:
230V 50/60Hz 120V 50/60Hz
Fogyasztás:
ca. 1 W
2 váltóérintkező 16A 250V~µ cos ϕ = 1
Kimeneti érintkező:
Párhuzamos kompenzáció: 60VA max. 7µF
Pontosság:
± 1 s/nap tipikus installációs feltételek között
Bekötőkapocs keresztmetszet: 1,5...4 mm
2
1,5...2,5 mm
Programok:
28 csatornánként
Működési tartalék:
6 év
Tárolási hőmérséklet:
-20°C tól +60°C
Üzemi hőmérséklet:
-20°C tól +55°C
2
•
Kielen valinta
•
Επιλογή γλώσσας
•
Ustawienie języka
Nastavení jazykové verze
•
A nyelv beállítása
•
•
Valikkokohtien valinta tai muuttujien säätö.
Kanavavalinta
C1
∂ÈÏÔÁ‹ ÛÙÔÈ¯Â›Ô˘ ÛÙ· ÌÂÓÔ‡ ‹ Ú‡ıÌÈÛË ·Ú·Ì¤ÙÚÔ˘.
•
∂ÈÏÔÁ‹ ηӷÏÈÔ‡
Wybór punktów menu lub ustawienie parametrów.
•
C2
Wybór kanału
•
volba bodů menu nebo nastavení parametrů
volba kanálu
A menüpont kiválasztása vagy a paraméterek beállítása
•
Csatorna-kiválasztás
•
Nollaus
•
Reset
MENU
OK
•
Επαναφορά
Reszet
•
•
Reset
• Huomaa!
Muisti tyhjennetään. Kaikki tehdyt säädöt menetetään.
2
Paina kaikkia painikkeita samanaikaisesti n. 2 sekunnin ajan ja päästä irti.
Kieli, kellonaika, päivämäärä, kesä- ja talviaika ja kytkemisajat on säädettävä uudestaan.
• Σηµείωση!
Η µνήµη µε λα τα δεδοµένα ρύθµισης διαγράφεται. Πιέστε λα τα πλήκτρα ταυτ χρονα για
περίπου 2 δευτερ λεπτα και αφήστε τα.
Η γλώσσα, ώρα, ηµεροµηνία, θερινή/χειµερινή ώρα και οι χρ νοι ON/OFF πρέπει να ρυθµιστούν
εκ νέου.
• Informacja!
Pamięć ulega skasowaniu, wszystkie, ustawione dane będą utracone.
Wszystkie przyciski nacisnąć jednocześnie przez ok. 2 sekundy i zwolnić.
Język, czas, data, czas letni i zimowy, czasy przełączania muszą być ustawione na nowo.
• Upozornění!
Paměť se vymaže, všechny nastavené údaje se ztratí.
Všechny klávesy stisknout současně na cca 2 sekundy a poté uvolnit.
Nově se musí nastavit jazyková verze, čas, datum, letní/zimní čas, spínací časy.
• Útmutatás!
A tároló törlődik, minden beállított adat elveszik.
Minden billentyűt kb. 2 másodpercig egyidejűleg nyomjon és engedjen el.
A nyelvet, a pontos időt, a dátumot, a nyári/téli időt, a kapcsolási időket újra be kell állítani.
OK