Descargar Imprimir esta página

FLOS SUPERARCHIMOON OUTDOOR Instrucciones De Instalacion Y De Uso página 3

Ocultar thumbs Ver también para SUPERARCHIMOON OUTDOOR:

Publicidad

<ES>
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE USO
¡ATENCIÓN!
La seguridad del aparato sólo puede garantizarse con la
condición de que se respeten las siguientes instrucciones,
tanto en la fase de instalación como de uso, por lo cual se
recomienda conservarlas.
ADVERTENCIA:
- Para efectuar la instalación, y toda vez que se efectúe
alguna operación en el aparato, asegurarse de haber
cortado la corriente eléctrica.
- El aparato no puede ser en ningùn caso modificado o
forzado, cualquier modificaciòn puede comprometer la
seguridad haciéndolo peligroso. FLOS declina cualquier
responsabilidad por los productos modificados.
- El símbolo
marcado en el aparato indica la necesidad
de utilizar bombillas de tipo autoprotegido.
- Si el cable externo se estropea, debe ser sustituido
por FLOS o por personal cualificado con el fin de evitar
situaciones peligrosas.
- ¡¡ ATENCIÓN!! NO UTILIZAR EL APARATO DE NINGÚN MODO
QUE NO SEA PARA EL QUE HA SIDO PROYECTADO.
- El símboloque
aparece en el aparato indica que el
producto debe ser eliminado en modo diferenciado del
resto de los desechos urbanos.
DATOS TECNICOS
EUR: Bombilla incand. alógena MÁX 250W casquillo E27
tipo HSGS/F.
USA: Bombilla incand. alógena MÁX 250W casquillo E26
tipo T autoprotegido (Shielded).
INSTRUCCIONES PARA LIMPIAR EL APARATO
- Para la limpieza del aparato, utilizar exclusivamente un
paño suave. En caso de suciedad más resistente, humedecer
el paño con agua y jabón o un detergente neutro.
- Advertencia: no emplear alcohol ni disolventes.
<PT>
INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E USO
ATENÇÃO!
A segurança do aparelho é garantida somente se
respeitarmos as instruções tanto na fase de instalação como
na de uso; portanto é necessário conservar tais instruções.
ADVERTÊNCIA:
- Quando se instala e cada vez que se mexe no aparelho, ter
a certeza que foi desligado da tensão de alimentação.
- De forma alguma o aparelho deve ser modificado ou
alterado, toda e qualquer modificação pode comprometer
a segurança tornando o aparelho perigoso. FLOS declina
toda e qualquer responsabilidade pelos produtos
modificados.
- O símbolo
indicado no aparelho indica a necessidade
de utilizar lâmpadas com blindagem externa.
- Se o cabo flexível está danificado, deve ser substituído
pela FLOS ou por pessoal qualificado para evitar qualquer
perigo.
- ATENÇÃO! NÃO UTILIZAR DE NENHUMA MANEIRA O
APARELHO PARA O QUE NÃO FOI PROJECTADO
- O símbolo
indicado no aparelho indica que o produto
deve ser eliminado de forma diferenciada em relação ao
lixo urbano.
DADOS TÉCNICOS
EUR: Lampadinha incand. alógena MAX 250W ligação E27
tipo HSGS/F.
USA: Lampadinha incand. alógena MAX 250W ligação E26
tipo T (Shielded).
INSTRUÇÕES PARA A LIMPEZA DO APARELHO
- Para limpeza do aparelho utilizar exclusivamente um
tecido macio eventualmente úmido com água e sabão ou
detergente neutro para a sujeira mais difícil.
- Atenção: não utilizar álcool ou solventes.
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ПРИМЕНЕНИЮ
<RUS>
ВНИМАНИЕ!
Надёжность устройства гарантируется только
при соблюдении данных инструкций, как в
фазе монтажа, так и при применении, поэтому
необходимо обеспечить их сохранность.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
- В момент установки и каждый раз при проведении
работ
с
устройством,
убедиться
в
снятии
напряжения питания.
- Устройство не может изменяться или разбираться,
любые изменения могут нарушить надёжность,
делая его опасным. FLOS не несёт ответственность
за измененную продукцию.
- Обозначение
приведённое на устройстве,
указывает
на
необходимость
использования
самозащищаемых лампочек.
- При повреждении гибкого кабеля он должен быть
заменён FLOS или квалифицированным персоналом
в целях предотвращения опасности;
-ВНИМАНИЕ! ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ
УСТРОЙСТВО
В
ЦЕЛЯХ,
ОТЛИЧНЫХ
ПРЕДУСМОТРЕННЫХ.
- Символ
приведённый на устройстве, указывает
на то, что данная продукция должна быть
переработана отдельно от городских отходов..
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
EUR:
Aллогенная
лампочка
накаливания
makc250Bт цоколь E27 типа HSGS/F.
ИНСТРУКЦИИ ПО ОЧИСТКЕ УСТРОЙСТВА
Для очистки устройства использовать только
мягкую тряпку, смоченную водой с мылом или
нейтральным моющим средством для наиболее
стойких загрязнений.
- Внимание: Не использовать спирт или другие
растворители.
取り付けおよびご使用方法
< J >
警告
安全な器具の取り付けおよびご使用のために、 取
扱説明書に従って作業を行ってく ださい。 また、 取
扱説明書は必ず保管してく ださい。
注意
- 取り付け作業および取り外しや再取り付け時に
は、 必ず電源を切ってく ださい。
- 危険ですので、 器具を改造したり、 部品を追加 ・
変更して使用しないでく ださい。 改造した製品に
対しては、 FLOSは一切責任を負いません。
- 器具上の表示
は、 破損防止形または飛散防
止形の電球の使用を表します。
- 可とうケーブルが損傷した場合、 危険防止のた
め、 必ずFLOS社または有資格者にケーブルの
交換を依頼してく ださい。
- 注意 ! 照明器具は設計された目的以外で、 一
切使用しないで下さい。
- 器具上の表示
は、 一般ごみと区別して本
製品を廃棄しなければならないこ とを表します。
ОТ
技術的な仕様
EUR: 白熱ハロゲン球 最大250W、 口金E27
、 HSGS/Fタイプ
USA: 白熱ハロゲン球 最大250W、 口金E26
、 T (Shielded)タイプ
器具の清掃について
器具の清掃には、 柔らかい布を使用してくださ
い。 落ちにくい汚れは、 柔らかい布を石鹸水また
は薄めた中性洗剤に浸し、 十分に絞ってから拭
き取ってください。 注意 : アルコールや溶剤など
は使用しないでく ださい。

Publicidad

loading