Fig.9
L
<IT>
Fig.9 Avvitare la lampada (L).
Fig.10
Avvitare il diffusore (D).
<GB>
Fig.9 Screw on the lamp (L).
Fig. 10
Screw the diffuser (D).
<DE>
Abb.9 Schrauben Sie die Birne (L) fest.
Abb.10
<FR>
Fig.9 Visser l'ampoule (L).
Fig.10
Visser le diffuseur (D).
<ES>
Fig.9 Enroscar la bombilla (L).
Fig.10
Enroscar el difusor (D).
<PT>
Fig.9 Colocar a lâmpada (L).
Fig.10
Aparafusar o difusor (D).
Рис.9
Рис.10
Завинтить лампочку (L).
<RUS>
図9.
図10.
ランプ (L) を取り付けます。
<J >
Fig.10
D
Schrauben Sie den Diffusor (D) an.
Завинтить диффузор (D).
ランプ傘 (D) を回しながら取り付けます。
Fig. 11
<IT>
Fig.11
Per regolare la posizione dell'apparecchio utilizzare il braccio superiore; evitare di movimentare
l'apparecchio prendendolo dal diffusore.
Fig.11 Use the upper arm to adjust the position of the device. Do not move the device by holding it by the
<GB>
diffuser.
Abb.11
Um die Position des Apperats zu regulieren, verwenden Sie den Oberarm; vermeiden Sie es, den
<DE>
Apperat zu bewegen, indem Sie ihn am Diffusor halten.
Fig.11
Pour régler la position de l'appareil, utiliser le bras supérieur; éviter de déplacer l'appareil en le
<FR>
prenant par le diffuseur.
Fig.11 Para regular la posición del aparato utilizar el brazo superior; evitar desplazar el aparato cogiéndolo
<ES>
del difusor.
Fig.11
Para regular a posição do aparelho utilizar o braço superior, evitar de movimentar o aparelho
<PT>
segurando-o pelo difusor.
Pис.11
Для регулировки положения устройства использовать верхний кронштейн; не передвигать
<RUS>
устройство, захватывая его за диффузор.
図11.
器具の位置調整はランプ傘を掴んで行うのではなく 、 必ずアーム部分を動かして行って下さい。
< J >