Sartorius Secura Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Secura Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24
Installation and Operating Instructions | Installations- und Bedienungsanleitung |
Notice d'installation et d'utilisation | Instrucciones de instalación y manejo |
Istruzioni per l'installazione e l'uso |
| Instrukcja montażu i obsługi | Instruções de instalação e operação |
安装和操作说明
®
Secura
, Quintix
Laboratory Balances | Laborwaagen | Balances de laboratoire |
Balanzas de laboratorio | Bilance da laboratorio |
| Wagi laboratoryjne | Balanças de laboratório |
实验室电子天平
| Инструкция по установке и эксплуатации |
取扱説明書
®
®
, Practum
研究室用電子天びん
설치 및 사용 설명서
| Лабораторные весы |
실험실용 저울
98648-020-12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sartorius Secura Serie

  • Página 1 Installation and Operating Instructions | Installations- und Bedienungsanleitung | Notice d’installation et d’utilisation | Instrucciones de instalación y manejo | Istruzioni per l’installazione e l’uso | | Инструкция по установке и эксплуатации | 取扱説明書 | Instrukcja montażu i obsługi | Instruções de instalação e operação | 설치...
  • Página 2 English – page 3 In cases involving questions of interpretation, the German-language version shall prevail. Deutsch – Seite 10 Im Auslegungsfall ist die deutsche Sprache maßgeblich. Français – page 17 En cas de questions concernant l‘interprétation, la version en langue allemande fera autorité. Español –...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    PDF file, which can be downloaded from the too. Sartorius website: If these installation instructions are lost, please contact Sartorius www.sartorius.com for a replacement or download the latest manual from our website: www.sartorius.com...
  • Página 4: Intended Use

    The operator shall be solely responsible for any Weighing pan: d 180 mm – – modifications to the equipment and for connecting any cables or equipment not supplied by Sartorius. Pan support Information on operational quality is available upon Shield disk –...
  • Página 5: Choosing A Location

    – Vibrations during weighing Power Connection/Safety Precautions – Heavy traffic areas (personnel) – Only use original Sartorius AC adaptors. The AC adaptor has an – Excessive moisture IP rating of IP40 in accordance with EN 60529/IEC 60529. – Electromagnetic fields –...
  • Página 6: Warm-Up Time

    1) First of all, plug the AC adaptor Instructions for Use in Legal Metrology into the socket at the back of your balance. Additional Display Elements: – Metrology line with additional information about minimum load 2) Then connect the AC adaptor to (Min) and verification scale interval (e) the wall outlet (main voltage).
  • Página 7: Moving The Balance

    Prior to shipping, switch the balance to standby mode panels (see next page) and then pull the plug. Please use the original packaging for shipping. Packaging can be ordered through the Sartorius Service Center if required. Secura Models: Remove the following parts from the balance: –...
  • Página 8: Care And Maintenance

    Do not clean the following parts with acetone or 3) Then select “Information on Disposal.” aggressive cleaning agents: control panel, mains 4) Addresses for local Sartorius disposal contacts can be found in plug, data interface, labels, verified seal, or any other the PDF files given on this webpage.
  • Página 9: General Data

    Protection class II in accordance with EN/IEC 60950-1, up to 3000 m above sea level, IP40 in accordance with EN/IEC 60529 Balance Power supply Only via Sartorius AC adaptor module 6971790 (package 6971790 or 6971791) Input voltage 12.0–15.0 V DC Power consumption...
  • Página 10: Inhalt

    Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät Benutzerhandbuch als pdf-Datei vor, welches von der anderen Personen überlassen, geben Sie auch diese Anleitung Sartorius Website herunter geladen werden kann unter: mit. www.sartorius.com Bei Verlust dieser Anleitung Ersatz anfordern oder die aktuelle Anleitung von der Sartorius Website herunterladen: www.
  • Página 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bedienungsanleitung Vor Reinigen des Netzgerätes oder der Waage: Applikations-Guide Netzgerät aus der Steckdose ziehen. Waage montieren Die Waage darf nur von Sartorius geschulten Fach- kräften geöffnet werden. Das Netzgerät darf nicht Modelle Secura: Waage mit Windschutz geöffnet werden. Setzen Sie folgende Teile in der aufgeführten Reihenfolge auf:...
  • Página 12: Standort Wählen

    – Kein “Personendurchgangsverkehr” – Extreme Feuchtigkeit Netzanschluss/Schutzmaßnahmen – Elektromagnetische Felder – Nur Originalnetzgeräte von Sartorius verwenden. Die Schutzart des Netzgerätes entspricht IP40 gemäß EN60529 / IEC60529. Akklimatisieren – Der aufgedruckte Spannungswert (siehe Typenschild) muss mit Wenn ein kaltes Gerät in eine warme Umgebung gebracht wird kann der örtlichen Spannung übereinstimmen.
  • Página 13: Anwärmzeit

    Deutsch 1) Schließen Sie das Netzgerät zuerst Hinweise zum Betrieb im eichpflichtigen Verkehr an die Anschlussbuchse auf der Rückseite Ihrer Waage an. Zusätzliche Anzeigeelemente im Display: – Metrologiezeile mit zusätzlichen Angaben zur Mindestlast Min 2) Danach das Netzgerät an die und dem Eichwert e.
  • Página 14: Waage Transportieren

    Vor dem Versand die Waage in den Stand-by Betrieb schalten (siehe nächste Seite) und anschließend den Netzstecker ziehen. Bitte verwenden Sie für den Versand die Originalverpackung. Ggf. Verpackung über Sartorius Service bestellen. Modelle Secura: Folgende Teile von der Waage nehmen: – Windring (1) bei Modellen mit Ablesbarkeit 0,1 mg –...
  • Página 15: Pflege Und Wartung

    Um die fortdauernde Messsicherheit Ihrer Waage zu gewährleisten, empfehlen wir die regelmäßige, mindestens jährliche Wartung. Der Sartorius Service bietet Ihnen hierzu unterschiedliche Wartungs- verträge an, die wir individuell an Ihre Bedürfnisse anpassen. Im Rahmen jeder Wartung sollte immer ein Kalibrierzertifikat erstellt werden.
  • Página 16: Technische Daten

    15 Vdc, ± 5%, 330 mA (max.) / 5 Watt (max.): 0 bis +50°C Weitere Daten Schutzklasse II lt. EN/IEC 60950-1 | bis 3000 m über NN | IP40 gemäß EN 60529/IEC 60529 Waage Spannungsversorgung nur über Sartorius-Netzgerätmodul 6971790 Eingangsspannung 12,0 ... 15,0 Vdc Leistungsaufnahme 2 W (typisch)
  • Página 17: Sommaire

    Respectez les consignes de sécurité. de fichier PDF qui peut être téléchargé sur le site Cette notice d’installation est fournie avec le produit. Conservez- Internet de Sartorius : la en lieu sûr. Si vous cédez l'appareil à un tiers, vous devez www.sartorius.com également lui fournir cette notice d'installation.
  • Página 18: Utilisation Conforme

    Remarque sur l’installation : la modification des appareils et la connexion de Plateau de pesée : d 90 mm – – câbles ou d’appareils non fournis par Sartorius Plateau de pesée : d 120 mm – – engagent la seule responsabilité de l’utilisateur ! Plateau de pesée : d 180 mm...
  • Página 19: Choix Du Lieu D'iNstallation

    Raccordement au secteur/mesures de sécurité – Vibrations pendant la pesée – Utilisez uniquement des blocs d’alimentation originaux de – Passage de personnes Sartorius. Le bloc d’alimentation est conforme à l’indice de – Humidité extrême protection IP40 selon EN60529 / IEC 60529. – Champs électromagnétiques –...
  • Página 20: Temps De Préchauffage

    1) Branchez d’abord le bloc Instructions pour l‘utilisation en métrologie légale d’alimentation à la prise de raccordement située à l’arrière Eléments d’affichage supplémentaires sur l’écran : de la balance. – Ligne des données métrologiques avec indications supplémentaires concernant la charge minimale « Min » et l‘échelon de vérification « e ». 2) Raccordez ensuite le bloc d’alimen- tation au réseau électrique Symbole d’avertissement pour indication des valeurs...
  • Página 21: Transport De La Balance

    Posez le rembourrage sur les vitres Veuillez utilisez l’emballage d’origine pour les retours. Pour les retours ou commander l’emballage auprès du SAV de Sartorius. Avant le transport, placez la balance en mode veille (voir page suivante) et débranchez la fiche secteur.
  • Página 22: Entretien Et Maintenance

    3) Puis, sélectionnez « Information on Disposal » et toutes les autres parties en plastique. 4) Les adresses des contacts Sartorius locaux pour le recyclage figurent dans les fichiers pdf joints à ce site Internet. Ensuite, essuyez la balance avec un chiffon souple.
  • Página 23: Caractéristiques Techniques

    Classe de protection II selon EN/IEC 60950-1 jusqu’à 3000 m au-dessus du niveau de la mer (informations supplémentaires) IP40 selon EN 60529/IEC 60529 Balance Alimentation secteur Uniquement avec le bloc d’alimentation Sartorius 6971790 (unité d’emballage 6971790 ou 6971791) Tension d’entrée 12,0 ... 15,0 Vcc Consommation 2 W (standard) Conditions ambiantes Les caractéristiques suivantes s’appliquent aux conditions ambiantes suivantes :...
  • Página 24: Contenido

    Las instrucciones de instalación son parte importante del para el aparato un manual de usuario actual en formato producto. Guarde las instrucciones en un lugar seguro. pdf que puede descargarse del sitio web de Sartorius: En caso de que ceda el aparato a otras personas, entrégueles www.sartorius.com también estas instrucciones.
  • Página 25: Uso Previsto

    Las siguientes piezas forman parte del suministro: No exponer la balanza así como todos los accesorios Componentes Balanza con Balanzas de suministrados por Sartorius de forma innecesaria a protector contra precisión temperaturas extremas, emanaciones químicas agre- corrientes de aire sivas, humedad, golpes y vibraciones. Respetar las 10 mg, 1 g condiciones de uso descritas en los datos técnicos.
  • Página 26: Elegir Ubicación

    – Humedad extrema – Utilizar exclusivamente fuentes de alimentación originales de – Campos electromagnéticos Sartorius. El tipo de protección de la fuente de alimentación se corresponde con IP40 según EN60529/IEC 60529. Aclimatación – El valor de tensión impreso (ver placa de identificación) debe Una condensación de la humedad del aire (rocío) puede producirse...
  • Página 27: Tiempo De Calentamiento Previo

    Español 1) Conecte primeramente la fuente Indicaciones para el uso en metrología legal de alimentación al conector hembra situado en la parte trasera de su Elementos de indicación adicionales en la pantalla: balanza. – Línea de metrología con indicaciones adicionales sobre la carga mínima y el valor verificable e.
  • Página 28: Transportar De La Balanza

    Le rogamos utilice el embalaje original para realizar Insertar almohadillas sobre las placas los envíos. Dado el caso, solicite el embalaje a través del de vidrio servicio técnico de Sartorius. Antes de enviar la balanza deben conectarse a funciona- miento Stand-by (ver página siguiente) y, seguidamente, desenchufarse.
  • Página 29: Cuidado Y Mantenimiento

    Un mantenimiento regular de la balanza por parte de técnicos de servicio de Sartorius asegura la continua seguridad de medición. Sartorius ofrece contratos de servicio en ciclos de 1 mes hasta 2 años. La frecuencia de los intervalos de mantenimiento dependerá...
  • Página 30: Datos Técnicos

    Clase de protección II según EN/IEC 60950-1 hasta 3000 m sobre el nivel del mar IP40 según EN 60529/IEC 60529 Balanza Tensión de alimentación Solo a través del módulo de alimentación de red Sartorius 6971790 (unidad de embalaje 6971790 o 6971791) Tensión de entrada 12,0 ... 15,0 Vdc Consumo (potencia) 2 W (típico)
  • Página 31: Indice

    PDF scaricabile dal sito web Sartorius: www. d’installazione. sartorius.com In caso di perdita del manuale, richiedere una copia alla Sartorius oppure scaricare il manuale aggiornato dal nostro sito web: www.sartorius.com Per poter leggere e stampare il file PDF, è necessario il programma Acrobat Reader che può...
  • Página 32: Uso Previsto

    – apportata all’apparecchio così come del collegamento Piatto di pesata: d 120 mm – – di cavi o apparecchi non forniti da Sartorius. Su richiesta Piatto di pesata: d 180 mm – – la Sartorius mette a disposizione informazioni sulla Supporto del piatto qualità...
  • Página 33: Scelta Del Luogo Di Installazione

    – Vibrazioni durante l’operazione di pesatura Collegamento alla rete elettrica/misure di sicurezza – Aree di forte traffico di persone – Usare solo alimentatori AC originali Sartorius. L’alimentatore AC – Umidità eccessiva è conforme al grado di protezione IP40 in conformità a EN 60529/ –...
  • Página 34: Tempo Di Preriscaldamento

    1) Prima inserire l’alimentatore AC Istruzioni per l’uso metrico-legale nella presa di alimentazione sul retro della bilancia. Elementi di visualizzazione aggiuntivi sul display: – Riga metrologica con informazioni aggiuntive relative al carico 2) Poi inserire la spina dell’alimentatore minimo (min) e alla divisione di verifica (e). AC nella presa di corrente elettrica.
  • Página 35: Trasporto Della Bilancia

    (vedi pagina precedente) e poi staccare la spina. di vetro. Per la spedizione si prega di usare l’imballaggio originale. L’imballaggio può essere ordinato presso il Centro di Servizio Assistenza Sartorius. Modelli Secura: Togliere le seguenti parti dalla bilancia: – Anello di schermatura (1) per i modelli con una precisione di lettura di 0,1 mg –...
  • Página 36: Cura E Manutenzione

    3) Poi selezionare «Information on Disposal». 4) Gli indirizzi dei contatti Sartorius locali per lo smaltimento sono con- Le seguenti parti non devono essere pulite con acetone o tenuti nei file PDF allegati a questa pagina web.
  • Página 37 Classe di protezione II in conformità a EN/IEC 60950-1, fino a 3000 m s.l.m., IP40 in conformità a EN/IEC 60529 Bilancia Alimentazione di corrente Solo tramite il modulo alimentatore AC Sartorius 6971790 (confezione 6971790 o 6971791) Tensione d’ingresso 12,0–15,0 Vdc Potenza assorbita...
  • Página 38 の 説 明 書 を ダ ウ ン ロ ー ド し て く だ さ い 。 www.sartorius.com この PDF ファイルの読み取りや印刷には Acrobat Reader が必 要です。Acrobat Reader はア ド ビ 社 の ウ ェ ブサイト アプリケーションに関するご相談 / 技術サポート (www.adobe.com) から無償でダウンロードできます。 アプリケーションに関するご相談や技術サポートの連絡先 は、http://www.sartorius.com に記載されています。 本説明書の使用にあたっての注意点 安全のための注意事項 警告 / 警告の記号 ガイドラインおよび一般的情報 この記号は、 回避されなかった場合、 死亡や重 – 本機は、EU の電気的安全性および電磁適合性に関する指針...
  • Página 39: はじめに

    日本語 はじめに 爆発の危険性! 爆発性物質が存在する危険区域で本機を使用し ないでください。 組み立てを行う前に、必ずコンセントから電源 プラグを抜いてください。 AC アダプタ記載されている定格電圧が、使用 地域の電圧と同一であることを確認してくださ い。 機器の梱包内容と開梱 パッケージを開梱し、すべての部品を注意して取り出します。 設置情報 機器をパッケージから取り出したら、外部に損傷がないか、 ただちに点検します。 すべての接続を含め、ハウジングや AC アダプ 損傷を見つけた場合には、「サービスとメンテナンス」の章 タが損傷している場合、天びんを操作しないで の指示に従います。 ください。損傷した機器は、プラグを引っ張っ オリジナルのパッケージ部品は、今後の輸送に備えてすべて てコンセントから電源を直ちに抜いてください。 保管しておいてください。輸送中は、ケーブルを挿したまま にしないでください! 天びん、ザルトリウスによって同梱された付属 機器には、以下の部品が付属しています。 の AC アダプタを極端な温度、強烈な薬品蒸 気、湿気、衝撃、振動、強い電磁場にさらさな 部品 風防付き 精密 いでください。仕様で説明された操作条件を順 の天びん 天びん 守してください! 読取限度...
  • Página 40: 設置場所の選択

    はじめに 電源接続(電源供給) AC アダプタの組立 天びんの組み立て 不適切な電源プラグを使用すると、致死的な電 気ショックや機器への損傷の可能性があります。 ガラス製スライドドアの取付(または取り外し) 絶対に、 AC アダプタに接続していない状態で電源 1) 後方の縁を持ち、風防を持ち上げ プラグをコンセントに差し込まないでく ださい (感 て外します。 電の危険性)。 お使いのコンセントに適合する電源プラグのアダプタを使 用してください。 2) 3 枚のガラス製スライドドアを風 防のガイドレールにはめ、前まで しっかりとスライドさせます。 3) 風防を元に戻します。元に戻すと きに、風防が正しい位置にしっか りはまっていることを確認してく ださい。 風防のない天びんの場合 A AC アダプタのバーション: 以下の手順にしたがって部品を設 袋 地域/国 袋 地域/国 置します。 a) 透明...
  • Página 41: ウォームアップタイム

    日本語 1) まず最初に、AC アダプタを天び 法定計量器として使用するときの手順 んの後部ソケットに差し込みます。 追加的なディスプレイ要素: 2) その後、AC アダプタをコンセ – 計量ラインと最小負荷 (Min) と証明スケールの間隔 (e)に ント(主電源)に接続します。 関する追加情報 警告の記号は、計算値、負のグロス値、または値が 最小サンプル量 (SQmin) よりも計量値が小さいことを 意味します。 ウォームアップタイム メニュー設定「設定」: 法定計量器の認証用に使用さ れる天びんには、利用できない機能や設定がありま す。 y 正確な結果が出るようになるには、天び んが最初に主電源に接続されから、最低で インターフェース仕様(データ出力) も 30 分間ウォームアップされている必要 法定計量器の数値の認証では、 「PC – SBI」と「USB RS232 SBI」 があります。30 分が経過すると、ようや...
  • Página 42: 天びんの移動

    風防のロックを、「アンロック」 天びんの移動 にかえます。 天びんを移動する前に、 まずスタンバイモードに切り替え、 その後 次に、風防を天びんから取り外し 電源コネクタを外して、 ひょ う量皿とパンサポートを天びんから取 ます。 り外します。 天びんの研究室内での短距離の移動 底部分のパッケージを箱 グラスの破損、ショ に入れます。 ック、および振動を 避けます。 以下の部品を底部分のパ 絶対に風防を持ち上 ッケージに入れます。 げて運搬しないでく だ – 風防 さい。 – 天びん – ベースプレート – 側面のスライドドア – 上部ガラスカバー ハウジングの下を持ち、注意して 左の画像のように、開口 持ち上げ、新しい設置場所まで運 搬します。 部にそれぞれひょう量皿 とパンサポートを挿入し ます。...
  • Página 43: サービスとメンテナンス

    皿を風防からはずします。 庭用ごみとして廃棄してはいけません。電 – 機器に損傷を与えるような成分を含む溶剤や研磨剤を含む 子・電気機器などは、リサイクル品としてお取り扱いくださ 洗浄液は、絶対に使用しないでください。 い。廃棄やリサイクルについて詳細を知りたい場合、最寄り Secura および Quintix モデル: のサービススタッフまでご連絡ください。以下のウェブサイ 天びんのハウジングのプラスチック製の上部および底部部 トに記載されているパートナーは、EU 内での廃棄の際にご利 分は、アセトンを使用して清掃ができる特殊な材質を用い 用いただくことができます。 てコーティングされています。 1) http://www.sartorius.com にお進みください。 2) 「サービス」から要約を選択します。 次の部品は、絶対にアセトンや強力な洗浄液で清掃 3) 「廃棄に関する情報」を選択します。 しないでください。コントロールパネル、メインプ 4) ウェブサイトの PDF ファイルで、最寄りのザルトリウスの ラグ、データインターフェース、ラベル、認証シー 廃棄業者の住所を確認することができます。 ル、またはその他のプラスチック製の部品。 清掃後、天びんは、柔らかい乾いた布で拭きます。 ザルトリウスは、修理または廃棄において、危険性 物質 (ABC 汚染)によって汚染した機器の引き取 汚染された機器:...
  • Página 44 仕様 一般データ 型式特有のデータは 80 ページ AC アダプタ ザルトリウス AC アダプタ 6971790 と各国特有の電源に接続可能なプラグアダプタ 一次 100 – 240 V〜、±10%、50 – 60 Hz、0.2 A 二次 15 V DC、± 5%、530 mA(最高)/ 8 W(最高):0 〜 +40°C で 15 V DC、± 5%、330 mA(最高)/ 5 W(最高):0〜+50°C その他のデータ EN/IEC 60950-1 のプロテクションクラス...
  • Página 45: Содержание

    В случае утери этой инструкции по установке обратитесь в Для чтения и печати файла в формате PDF потребуется программа компанию Sartorius для замены или загрузки руководства Acrobat Rea der, которую можно бесплатно скачать с веб-сайта последней версии с нашего сайта: www.sartorius.com.
  • Página 46: Использование По Назначению

    Чаша весов: d 120 мм – – каций в оборудование и подсоединение оборудования Чаша весов: d 180 мм – – и кабелей, не поставляемых компанией Sartorius. Информацию о качестве эксплуатации можно получить Опора чаши в компании Sartorius по соответствующему запросу. – – Диск витрины...
  • Página 47: Выбор Места Установки

    Подключение к сети питания/Меры предосторожности – Зоны с интенсивным движением (персонала) – Используйте только оригинальные адаптеры переменного тока ком- – Избыточная влажность пании Sartorius. Адаптер переменного тока имеет степень защиты IP – Электромагнитные поля IP40 в соответствии со стандартами EN 60529/IEC 60529. Акклиматизация...
  • Página 48: Продолжительность Прогрева

    1) Прежде всего, вставьте адаптер Указания по использованию в законодательной метрологии переменного тока в гнездо, расположенное на задней стороне Дополнительные элементы дисплея весов. – Метрологическая строка с дополнительной информацией о мини- 2) Затем подключите адаптер перемен- мальной нагрузке (Мин) и интервалом контрольной шкалы (e) ного...
  • Página 49: Перемещение Весов

    ожидания (см. следующую страницу), а затем выньте вилку из розетки. Для транспортировки используйте оригинальную упаковку. При необходимости упаковку можно заказать в сервисном центре компании Sartorius. Модели Secura Снимите с весов следующие детали: – Тяговое кольцо* (1) для моделей с дискретностью отсчета 0,1 мг...
  • Página 50: Уход И Техническое Обслуживание

    можно найти в файлах PDF, расположенных на этой веб-странице. Запрещается очищать ацетоном или агрессивными чистящими средствами следующие детали: панель Как для ремонта, так и для утилизации компания Sartorius не управления, электровилку, интерфейс данных, пове- примет оборудование, загрязненное опасными материалами рочную пломбу и любые другие пластиковые детали.
  • Página 51: Технические Характеристики

    Класс защиты II в соответствии со стандартами EN/IEC 60950-1, до 3000 м над уровнем моря, IP40 в соответствии со стандартом EN/IEC 60529 Весы Блок питания Только модуль адаптера переменного тока Sartorius 6971790 (упаковка 6971790 или 6971791) Напряжение на входе Постоянный ток 12,0—15,0 В Потребляемая мощность...
  • Página 52 ........80 ....85 Sartorius www.sartorius.com Sartorius www.sartorius.com...
  • Página 53 – d 90 – – Sartorius Sartorius d 120 – – Sartorius d 180 – – – – Secura – – – Sartorius Secura – – – – – – Quintix Practum 0.1mg Secura Quintix Practum...
  • Página 54 6971790 6971791 – – – – – Sartorius IP40 EN 60529 / IEC 60529 – – Sartorius – Secura Quintix Practum...
  • Página 55 – SQmin PC – SBI USB RS232 SBI Secura “LEV” “LEVEL” Quintix Practum – 12 – 3 – 6 Kensington – 9 Secura Quintix Practum...
  • Página 56 – – – – – – – Versand der Waage Sartorius Secura – 0.1mg – – – 0.1mg – – Quintix Practum – – – – Secura Quintix Practum...
  • Página 57 Sartorius Sartorius Sartorius Sartorius www.sartorius.com – “Service Center «Down- loads»” – – D-59101-2009-1129 – Secura Quintix http://www.sartorius.com Sartorius Sartorius – – (www.sartorius.com) Sartorius – – Secura Quintix Practum...
  • Página 58 Sartorius 6971790 100 – 240 V~ ±10% 50 ~ 60 Hz, 0.2 A 15 V DC, ±5%, 530 mA (max.) / 8 W (max.): 0°~40°C 15 V DC, ±5%, 330 mA (max.) / 5 W (max.): 0°~50°C EN/IEC 60950-1 3000...
  • Página 59: Spis Treści

    W przypadku zgubienia niniejszej instrukcji, należy się skontaktować z Do odczytu pliku PDF konieczne jest posiadanie oprogramowania Acrobat firmą Sartorius w celu uzyskania dodatkowego egzemplarza lub pobrać Reader, które można pobrać bezpłatnie ze strony firmy Adobe (www.adobe. najnowszą wersję dokumentu ze strony: www.sartorius.com...
  • Página 60: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Zachować wszystkie elementy oryginalnego opakowania na wypadek Nie wystawiać wagi, zasilacza ani akcesoriów dostarcza- konieczności transportu urządzenia w przyszłości. Odłączyć wszystkie kable nych przez firmę Sartorius na działanie wysokich lub przed transportem urządzenia! UWAGA niskich temperatur, oparów agresywnych substancji che- W skład urządzenia wchodzą:...
  • Página 61: Wybór Odpowiedniego Miejsca

    – miejsc o dużym natężeniu ruchu (personelu) Podłączanie zasilania/bezpieczeństwo – nadmiernej wilgotności – Używać tylko oryginalnych zasilaczy firmy Sartorius Zasilacz posiada – pół elektromagnetycznych stopień ochrony IP40 zgodnie z normą EN 60529/IEC 60529. – Upewnić się, że napięcie określone na tabliczce znamionowej producenta Aklimatyzacja odpowiada napięciu przesyłanemu w lokalnej sieci.
  • Página 62: Przygotowanie Do Pracy

    1) Najpierw podłączyć przewód zasilacza Instrukcja użytkowania w metrologii prawnej do gniazda umieszczonego w tylnej części wagi. Dodatkowe elementy wyświetlacza: 2) Następnie, podłączyć zasilacz do – Linia metrologiczna z dodatkowymi informacjami na temat minimalnego gniazdka elektrycznego (główne zasila- obciążenia (Min) i działki legalizacyjnej (e) nie).
  • Página 63: Przenoszenie Wagi

    Owinąć panele szklane w materiał ochronny W trakcie transportu używać oryginalnego opakowania. W razie potrzeby opakowanie można zamówić w centrum obsługi klienta firmy Sartorius. Modele Secura: Zdemontować następujące części z wagi: – Pierścień przeciwpodmuchowy (1) w przy- padku modeli z działką 0,1 mg –...
  • Página 64: Dbanie O Urządzenie I Konserwacja

    Obsługa Aby zapewnić ciągłą dokładność pomiarów wagi, zalecamy wykonywanie czynności serwisowych w odstępach nie większych niż 12 miesięcy. Sartorius Service oferuje umowy serwisowe przewidujące zindywidualizowane okresy międzyserwisowe. Certyfikat wzorcowania powinien być wystawiany w ramach każdej sesji konserwacyjnej. Kontrole bezpieczeństwa zasilacza i jego połączeń...
  • Página 65: Specyfikacja

    Inne dane Zabezpieczenie klasy II zgodne z normą EN/IEC 60950-1, do 3000 m n.p.m, ochrona IP40 zgodna z normą EN/IEC 60529 Waga Zasilanie Tylko przez moduł zasilacza firmy Sartorius 6971790 Napięcie wejściowe 12,0–15,0 V DC Pobór mocy 2 W (zazwyczaj) Warunki otoczenia Te parametry mają...
  • Página 66: Índice

    Estas instruções de instalação são parte importante do produto. arquivo PDF que pode ser baixado do site da Sartorius na Mantenha estas instruções em um local seguro. Se você der o web: www.sartorius.com dispositivo para outras pessoas usarem, entregue-lhes estas instruções de instalação também.
  • Página 67: Uso Pretendido

    Guia de aplicação A balança só pode ser aberta por pessoal especializado Instalando a balança treinado pela Sartorius. Não abra o adaptador de CA. Modelos Secura: Balança com protetor contra correntes de ar Instale as peças a seguir na ordem Perigos no local de instalação e durante a operação...
  • Página 68: Escolhendo Um Local

    – Áreas de trânsito intenso (pessoal) Conexão de energia/Precauções de segurança – Umidade excessiva – Só use adaptadores de CA originais da Sartorius. O adaptador de CA – Campos eletromagné ticos tem uma classificação de IP de IP40 conforme a norma EN 60529/ IEC 60529.
  • Página 69: Período De Aquecimento

    Português 1) Em primeiro lugar, conecte o Instruções para uso em metrologia legal adaptador de CA ao soquete na parte de trás da balança. Elementos adicionais da tela: – Linha de metrologia com informações adicionais sobre carga mínima 2) Em seguida conecte o adaptador de (Min) e intervalo da escala de certificação (e) CA à...
  • Página 70: Movendo A Balança

    (consulte a próxima página) e então puxe o fio da tomada. os painéis de vidro Use a embalagem original para o transporte. A embalagem pode ser encomendada através do Centro de Serviços Sartorius se necessário. Modelos Secura: Remova as seguintes partes da balança: –...
  • Página 71: Cuidado E Manutenção

    As peças de plástico superior e inferior do alojamento da balança são 3) Em seguida selecione “Information on Disposal.” revestidas com uma substância especial que permite que elas sejam 4) Os endereços dos contatos de descarte locais da Sartorius podem ser limpas com acetona. encontrados nos arquivos PDF desta página web.
  • Página 72 Classe de proteção II conforme a EN/IEC 60950-1, até 3000 m acima do nível do mar, IP40 conforme a EN/IEC 60529 Balança Fonte de alimentação Só através do adaptador de CA Sartorius módulo 6971790 (pacote 6971790 ou 6971791) Tensão de entrada 12,0 - 15,0 V CC Consumo de energia 2 W (típico)
  • Página 73: 사용자 정보

    ........85 기타 문서 이 설치 설명서와 별도로 이 장치에 대한 최신 사용자 설명서 PDF 파일을 다음 Sartorius 웹사이트에서 다운 Sartorius 로드할 수 있습니다.
  • Página 74: 시작하기

    10 mg, 0.1 g, 1 g – : d 90 mm – – Sartorius : d 120 mm – – : d 180 mm – – . Sartorius Sartorius – – – – (Secura – Sartorius . AC 저울 설치 Secura 모델: 저울(드래프트...
  • Página 75 (2). 위치 선택 AC 어댑터 제거/교체 다음과 같이 올바른 설치 위치를 선택하십시오. – (2). – – – – – 전원 연결/안전 수칙 – – Sartorius AC – EN 60529/IEC 60529 IP40 풍화 작용 – – Sartorius – Secura, Quintix, Practum...
  • Página 76 법적 계량 용도에 대한 설명 추가 디스플레이 요소: – (Min) (SQmin) 설정 메뉴 "Settings": 워밍업 시간 인터페이스 규격(데이터 출력) “PC – SBI" “USB RS232 SBI" : “SBI" 저울 밑면 부착 측정 수평 설정 경고: 주의: Secura 모델: “Level” “LEVEL!” Quintix와 Practum 모델: –...
  • Página 77: 저울 이동

    – – – – 120 mm – 90 mm 저울 운송 운송 전에 저울을 대기 모드로 전환하고다음 페이지 참 조 참조) 플러그를 뽑으십시오. Sartorius Secura 모델: 다음 부품을 저울에서 제거하십시오.. – 0.1 mg – – – 0.1 mg – –...
  • Página 78: 관리 및 정비

    A) 사이드 패널을 제거합니다. 관리 및 정비 서비스 . Sartorius B) 위쪽 유리 커버를 제거합니다. 수리 Sartorius Sartorius Sartorius 저울 청소 제어 패널 청소 “Menu” C) 앞쪽과 뒤쪽 유리를 제거합니다. (www.sartorius.com) “Service Center 저울 하우징 청소 Downloads” : AC 폐기...
  • Página 79 Deutsch 한국어 제품 규격 일반 데이터 , 80 AC 어댑터 Sartorius AC 6971790, 100 – 240 V~, ±10%, 50 – 60 Hz, 0.2 A 15 V DC, ± 5%, 530 mA( ) / 8 W( ): 0 ~ +40°C, 15 V DC, ± 5%, 330 mA( ) / 5 W( ): 0 ~ +50°C...
  • Página 80: Modellspezifische Daten

    Technical Specifications Model-specific Data ® Secura Model 1103 613 6102 5102 3102 2102 1102 612 6101 3101 Weighing capacity 1,100 610 6,100 5,100 3,100 2,100 1,100 610 6,100 3,100 Readability Repeatability (standard deviation) Linearity Min. initial weight 0.12 0.12 according to USP, typical Sensitivity drift ±...
  • Página 81 Modifications: Any modifications made to interference in a residential installation. This – Reorient or relocate the receiving antenna. this devices that are not approved by Sartorius equipment generates, uses and can radiate radio – Increase the separation between the Weighing Technology GmbH may void the frequency energy and, if not installed and used equipment and receiver.
  • Página 82 Technical Specifications Model-specific Data Verified Models with Country-specific Type Approval Certificate ® Secura Model 224-1x ) 124-1x ) 1103-1x ) 613-1x ) 513-1x ) 313-1x ) 213-1x ) 6102-1x ) 5102-1x ) 3102-1x Accuracy class Type SQP-A SQP-A SQP-I SQP-B SQP-B SQP-B SQP-B...
  • Página 83 Technical Specifications Model-specific Data ® Quintix Model 224-1x 124-1x 64-1x 613-1x 513-1x 313-1x 213-1x 6102-1x ) 5102-1x Accuracy class Type SQP-A SQP-A SQP-A SQP-B SQP-B SQP-B SQP-B SQP-C SQP-C 6,100 5,100 Scale interval d Verification scale interval e Tare (subtractive) <...
  • Página 84 Technical Specifications Model-specific Data ® Practum Model 224-1x 124-1x 64-1x 613-1x 513-1x 313-1x 213-1x 3102-1x ) 2102-1x Accuracy class Type SQP-A SQP-A SQP-A SQP-B SQP-B SQP-B SQP-B SQP-C SQP-C 3,100 2,100 Scale interval d Verification scale interval e Tare (subtractive) 100% of the max.
  • Página 85: Ec Declaration Of Conformity For Electromagnetic Compatibility

    For verified balances, the conformity declaration supplied with the balance is valid for use in the EEA. Please retain this declaration. Bei geeichten Waagen für den Einsatz im EWR gilt die der Waage beigelegte Konformitätserklärung. Bitte unbedingt aufbewahren. Installation and Operating Instructions Secura, Quintix, Practum...
  • Página 86 Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Weender Landstrasse 94–108 37075 Goettingen, Germany Phone: +49.551.308.0 Fax: +49.551.308.3289 www.sartorius.com The information and figures contained in these instructions correspond to the version date specified below. Sartorius reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice.

Tabla de contenido