Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 3

Enlaces rápidos

TIDE 3.0
FEATURES:
• Tide data for 75 beaches worldwide
• 180 minute offset
• Displays present and future tide data
• 9 programmable favorite locations
• Optional big time with shark fin anima-
tion
• 100 meters H20
CONTROL BUTTONS
S1: Start Button
S2: Stop/Reset Button
S3: Mode Button
S4: Set Button
S5: Light Button
DISPLAY MODE
The watch has six display modes: NORMAL
TIME, TIDE, CHRONO, TIMER, HEAT TIMER
and ALARM.
To change from one display mode to
another, press S3 button once
NOTE: In any setting mode, if there is no
manipulation for about 120 seconds, the
watch will automatically exit the setting
procedure.
TO SET THE TIME AND CALENDAR
1. Press S3 button to select NORMAL TIME
mode.
2. Press and hold S4 button for two sec-
onds until the "SET" message appears
and the Time Zone blinks on the display.
3. Press S1 button or S2 button to toggle
between Time Zone 1 and Time Zone 2.
4. Press S3 button once, the Hour digits
(including AM / PM for 12-hour format)
will blink.
5. Press S1 button to increase the digits by
one unit, or press S2 button to decrease
the digits by one unit. Holding down
either button will speed up the process.
6. Press S3 button once, the Minute digits
will blink.
7. Press S1 button or S2 button to set the
Minute digits.
8. Press S3 button once, the Second digits
will blink.
9. Press either S1 button or S2 button to
set the Second digits to zero.
10.Press S3 button once, the Month digits
will blink.
11.Press S1 button or S2 button to set the
Month digits.
12.Press S3 button once, the Date digits
will blink.
13.Press S1 button or S2 button to set the
Date digits.
14.Press S3 button once, the Year digits
will blink.
15.Press S1 button or S2 button to set the
Year digits.
16.Press S3 button once, the Time Format
will blink.
17.Press S1 button or S2 button to toggle
between 12-hour and 24-hour Time
Format.
18.Press S3 button once, the Date Format
will blink.
19.Press S1 button or S2 button to cycle
among MM-DD-YY (month-date-year),
DD-MM-YY (date-month-year) and YY-
MM-DD (year-month-date) to set the
Date Format.
20.Press S3 button once, the Day (of the
week) Language will blink.
21.Press S1 button or S2 button to cycle
among English, French, Portuguese and
Spanish to set the Day Language.
22.Press S3 button once, the Hourly Chime
status will blink.
23.Press S1 button or S2 button to toggle
between ON and OFF of Hourly Chime.
24.Press S3 button once, the Button Beep
status will blink.
25.Press S1 button or S2 button to toggle
between ON and OFF of Button Beep.
26.Press S3 button once, the Big Time Op-
tion status will blink.
27.Press S1 button or S2 button to toggle
between ON and OFF of Big Time Op-
tion.
28.Press S3 button once, the Tide Height
unit will blink.
29.Press S1 button or S2 button totoggle
between feet and meters for Tide Height
unit.
30.After finished making all the settings,
press S4 but-ton to confirm the settings.
NOTE: The date is displayed in the current
Date Format, but the setting sequence
shall always be month, date, and then year,
regardless of the Date Format chosen.
NOTE: The available days of the month
shall be determined by the month setting.
If February is set, the available days of the
month shall be 1 to 29. If February 29 is set
for a year that is not a leap year, the date
shall be corrected to February 28 upon exit
from the setting procedure.
NOTE: For Big Time Option, if OFF is
selected, only date/time and tide/time
formats will be available in NORMAL TIME
mode; if ON is selected, the Big Time
display format shall also be available in
NORMAL TIME mode
NOTE: The Time Format and Date Format
settings apply only to the selected Time
Zone; while the settings of Day Language,
Hourly Chime, Button Beep, Big Time
Option and Tide Height unit apply to both
Time Zones.
DIFFERENT DISPLAY FORMATS IN NOR-
MAL TIME MODE
There are three display formats in each
Time Zone in NORMAL TIME mode: date/
time, tide/time and big time.
To change from one Time Zone to another,
press S2 button once.
To change from one display format to
another, press S1 button once.
In date/time display format,
the primary time day and date are shown
in the top of the display; the time in hours,
minutes and seconds is shown in the bot-
tom of the display. The data is shown in the
Date and Time Formats of the displayed
Time Zone, which are set in this mode
along with the date and time.
If there is previous and upcoming tide data,
the left-hand part of the display shows
the tide status for the currently selected
tide location. Otherwise, no graphic is
displayed.
In tide/time display format,
the display is identical to the date/time
format except that the next tide (high or
low) for the currently selected tide location,
the time of the next tide, and its height are
shown in place of the day and the date. The
tide time is shown in the same format as
the primary time. The Tide Height is shown
in the current Tide Height unit selected.
If no previous or upcoming tide data is
available, this format shall be unavailable
and the format shall revert to date/time.
In big time display format,
only the hours and minutes of the primary
shown, no AM/PM indication.
A shark fin animation shall occur once per
minutes. For even minutes, the fin shall
move from left to right one dot column at
a time, and for odd minutes, the fin shall
move from right to left.
The big time display format is included only
if the Big Time Option is on.
NOTE: The current tide level and direction
(rising or falling) shall be presented by a
tide status graphic, which is represented by
an arrow head two dots high and three dots
wide. The steps shall appear as follows:
In displays 1 through 10, the tide is rising;
while in display s 11 through 20, the tide
is falling. When the time of day advances
to the minute after the time of high tide,
display 11 is shown; when the time of day
advances to the minute after the time of
low tide, the sequence repeats beginning
with display 1.
TO USE TIDE DATA
For displaying tide information of current
time and location,
1. Press S3 button to select TIDE mode.
The favorite number and the name of
current tide location will appear.
2. After two seconds, the next upcoming
tide (high or low), base on the primary
time, for the current tide location will be
displayed. The date will be displayed in
the top line, the next tide will be dis
played in the middle line followed by the
time of that tide (with a superscript A/P
representing AM/PM in 12-hour format),
and the height of the next tide will be
displayed in the bottom line (including
minus sign if necessary).
3. Press S1 or S2 button to display the
previous and next tide respectively.
4. Press and hold S1 button or S2 button
until the "SCAN" message appears to
initiate date scanning in the forward or
backward direction respectively.
5. Release either button when the desired
date is displayed.
6. After abandoning the date scanning
procedure, while the "SCAN" message is
still displayed, press S1 button or S2 but-
ton to move forward or back
ward respectively the displayed date by
one day. Press and hold the correspond-
ing buttons to reinitiate date scanning.
NOTE: If no previous or upcoming tide data
is available, the sentence "NO TIDE DATA
FOR DATE" will be displayed.
NOTE: The date, time and tide height unit
will be displayed in the formats of the
primary time set in NORMAL TIME mode.
NOTE: If the displayed time represents DST
(daylight savings time), which means that
the time was adjusted from the stored tide
data, the DST flag will appear.
NOTE: Scanning shall stop automatically
if the last date for which there is tide data
is reached.
For setting tide location,
1. Press S3 button to select TIDE mode.
The favorite number and the name of
current tide location will appear.
2. Press S4 button, the "SET" message ap-
pears and the FAV (favorite) number
blinks on the display. The default favorite
number is the one for the current
location.
3. P ress S1 button or S2 button to move
forward or backward respectively the
favorite number and therefore the cor
time are
responding location name to be selected.
ENGLISH

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Freestyle TIDE 3.0

  • Página 1 ENGLISH 20.Press S3 button once, the Day (of the shown, no AM/PM indication. TIDE 3.0 week) Language will blink. 21.Press S1 button or S2 button to cycle A shark fin animation shall occur once per among English, French, Portuguese and minutes. For even minutes, the fin shall Spanish to set the Day Language. move from left to right one dot column at 22.Press S3 button once, the Hourly Chime a time, and for odd minutes, the fin shall status will blink. move from right to left. 23.Press S1 button or S2 button to toggle FEATURES: between ON and OFF of Hourly Chime. The big time display format is included only • Tide data for 75 beaches worldwide 24.Press S3 button once, the Button Beep if the Big Time Option is on. • 180 minute offset status will blink. • Displays present and future tide data 25.Press S1 button or S2 button to toggle NOTE: The current tide level and direction • 9 programmable favorite locations between ON and OFF of Button Beep. (rising or falling) shall be presented by a • Optional big time with shark fin anima- 26.Press S3 button once, the Big Time Op- tide status graphic, which is represented by tion tion status will blink.
  • Página 2 5. Press S3 button, the Minute digits will 3. Press S1 button to increase the digits by blink. one unit, or press S2 button to decrease 6. Press S1 button or S2 button to set the the digits by one unit. Holding down Minute digits. either button will speed up the process. 7. Press S3 button, the alarm frequency 4. Press S3 button once, the Minute digits will blink. will blink on the display. 8. Press S1 button or S2 button to cycle 5. Press S1 button or S2 button to set the forward or backward respectively the Minute digits. alarm frequency to be selected (DAILY, 6. Press S3 button once, the Second digits WEKDAYS, WEEKENDS, day of the will blink on the display. week and WKLY). 7. Press S1 button or S2 button to set the 9. After finished making all the settings, Second digits. press S4 button to confirm the settings. 8. Press S3 button once, the action to be taken at the end of a countdown will NOTE: The ALARM TIME displayed is in the blink. same Time Format as the primary time. 9. P ress S1 button or S2 button to toggle To reduce carbon foot print, these between STOP and REPEAT. If STOP is NOTE: A tune will go off and the backlight Freestyle instructions are printed with selected, the TIMER stops; if REPEAT is will flash for 20 seconds at the designated soy inks on recycled paper.
  • Página 3: Características

    ESPAÑOL configurar el formato de fecha. para el lugar actualmente seleccionado, la TIDE 3.0 20. Pulse el botón S3 una vez. El idioma hora de la siguiente marea y su altura. La del día de la semana parpadeará. hora de la marea se muestra en el mismo 21. Pulse el botón S1 o S2 para formato que la hora principal. La altura de cambiar entre inglés, francés, la marea se muestra en la unidad de altura portugués y español y ajustar el de la marea seleccionada. idioma del día de la semana. 22. Pulse el botón S3 una vez. El estado Si no hubiera datos disponibles sobre CARACTERÍSTICAS de aviso de la hora en punto mareas pasadas o futuras, este formato no • Información sobre la marea en 75 parpadeará. estará disponible, se volverá al formato de playas del mundo. 23. Pulse el botón S1 ó S2 para fecha/hora. • Compensación de 180 minutos. cambiar entre ON y OFF (encender • Visualización de información sobre y apagar) los avisos de la hora en Con el formato de visualización de hora mareas actuales y futuras. punto. en formato grande, sólo se muestran las • 9 lugares favoritos programables.
  • Página 4: Cómo Usar El Cronómetro

    4. Pulse el botón S2 una vez para interrumpir la cuenta y después CÓMO USAR EL TEMPORIZADOR DE vuelva a pulsar el botón S2 para CALOR volver a cero. 1. Pulse el botón S3 para seleccionar el modo de TEMPORIZADOR DE NOTA: Durante la primera hora, se verá el CALOR. tiempo cronometrado en el formato MM.SS 2. Pulse el botón S1 para iniciar la hh (centésimas de minutos y segundos.) Al cuenta atrás. cabo de la primera hora, se verá el tiempo 3. Pulse el botón S2 una vez para cronometrado en el formato HH:MM.SS interrumpir la cuenta. Pulse el (horas:minutos.segundos). botón S1 para retomar la cuenta ahí donde se quedó. Para reducir la huella del carbono, NOTA: El cronómetro puede contar hasta 4. Para resetear el TEMPORIZADOR las instrucciones de Freestyle se han un máximo de 99:59.59 DE CALOR, pulse el botón S2 una imprimido con tinta de soja en papel (99horas:59minutos.59segundos). vez para interrumpir la cuenta. reciclado.
  • Página 5 DEUTSCH TIDE 3.0 das Datumsformat in der folgenden Anzeige identisch mit dem Format „Datum/ Reihenfolge auszuwählen: MM- Zeit“, jedoch wird die jeweils nächste DD-YY (Monat-Tag-Jahr), DD-MM- Gezeit (Hoch- oder Niedrigwasser) für den YY (Tag-Monat-Jahr) und YY-MM- jeweils gewählten Standort angezeigt. Die DD (Jahr-Monat-Tag) Uhrzeit für die nächste Gezeit sowie die 20.Drücken Sie Taste S3 einmal. Die Gezeitenhöhe werden anstatt des Tages Sprache für die Anzeige des und Datums angezeigt. Die Uhrzeit für EIGENSCHAFTEN Wochentags wird blinken. die Gezeiten wird im gleichen Format • Gezeitendaten für 75 21.Drücken Sie Taste S1 oder S2 um angezeigt wie die reguläre Uhrzeit. Die Meeresstrände weltweit eine der folgenden Sprachen für Gezeitenhöhe wird in der jeweils aus- • 180 Minuten Zeitverschiebung die Sprache der Anzeige des gewählten Einheit für die Gezeitenhöhe • Zeigt aktuelle und zukünftige Wochentags auszuwählen: angezeigt. Gezeitendaten an Englisch, Französisch, • 9 programmierbare Lieblingsorte Portugiesisch oder Spanisch. Falls keine aktuellen oder zukünftigen • Wahlweise große Zeitanzeigeanzeige 22.Drücken Sie Taste S3 einmal. Die Gezeitendaten vorliegen wird dieses mit Haiflossen-Animation Einstellung für das Stundensignal...
  • Página 6 PHEN erhöhen; drücken Sie Taste S2 um Um die abgelaufene Zeit zu messen: die Ziffern um jeweils fünf 1. Drücken Sie Taste S3 um den Einheiten zu verringern. Halten Sie CHRONOGRAPHEN-Modus zu eine dieser Tasten gedrückt um die wählen. Anzeige schneller vorzubewegen. 2. Drücken Sie Taste S1 um die 4. Wenn Sie alle Einstellungen Diese Freestyle-Gebrauchsanweisung Zeitmessung zu starten. abgeschlossen haben, drücken Sie wurde mit Tinte auf Sojabasis auf 3. Drücken Sie S2 nochmals um die Taste S4 zur Bestätigung. Zeitmessung zu stoppen. Drücken Recycling-Papier gedruckt um den Sie S1 um ab der letzten Messung HINWEIS: Der RUNDENMESSER kann Kohleausstoß zu reduzieren.
  • Página 7 FRANÇAIS TIDE 3.0 date clignote. sélectionnées. 19. Appuyez sur S1 ou S2 pour faire défiler et sélectionner le format: Si aucune donnée marégraphique anté- MM-DD-YY (mois-jour-an), DD- rieure ou future n’est disponible, ce format MM-YY (jour-mois-an) et YY-MM-DD n’est pas accessible et l’écran revient au (an-mois-jour). format date/heure. 20. Appuyez une fois sur S3: la langue du jour de la semaine clignote. En format Big Time, seules les heures FONCTIONNALITÉS 21. Appuyez sur S1 ou S2 pour faire et les minutes sont affichées, sans • Données marégraphiques pour 75 défiler et sélectionner la langue: l’indicateur AM/PM. plages à travers le monde anglais, français, portugais et espagnol. • Correction jusqu’à 180 minutes Appuyez une fois sur S3: l’état du Une animation en forme d’aileron de requin 22. • Affiche les données carillon clignote. s’affiche toutes les minutes. Les minutes marégraphiques actuelles et futures 23. Appuyez sur S1 ou S2 pour activer/dés paires, l’aileron se déplace de gauche à • 9 spots programmables activer le carillon.
  • Página 8 3. Appuyez sur S1 pour augmenter la Le chronographe mesure le temps écoulé. valeur de cinq unités, ou sur S2 1. Appuyez sur S3 pour sélectionner pour la diminuer. Maintenez le mode CHRONOGRAPHE. enfoncé le bouton pour accélérer 2. Appuyez sur S1 pour démarrer le le réglage. chronométrage. 4. Lorsque vous avez terminé, 3. Appuyez sur S2 pour arrêter le appuyez sur S4 pour confirmer les chronométrage. Appuyez sur S1 réglages. pour redémarrer le chronométrage. 4. Appuyez sur S2 pour arrêter le REMARQUE: Le MINUTEUR DE SÉRIE peut chronométrage, puis de nouveau décompter un temps maximum Pour réduire l’émission de carbone sur S2 pour remettre le de 35 minutes (35:00). dans l’atmosphère, ces instructions UTILISATION DU MINUTEUR DE SÉRIE chronographe à zéro. Freestyle sont imprimées avec des 1. Appuyez sur S3 pour sélectionner encres de soja sur du papier recyclé.
  • Página 9: Caratteristiche

    ITALIANO Formato della Data lampeggerà. la marea seguente (alta o bassa) per il TIDE 3.0 19.Premere il tasto S1 o il tasto S2 per luogo attualmente selezionato, l’ora della variare tra MM-DD-YY (mese- marea seguente e la sua altezza sono giorno-anno), DD-MM-YY (giorno- mostrati al posto del giorno e della data. mese-anno) e YY-MM-DD (anno- L’ora della marea è mostrata nello stesso mese-giorno) per impostare il formato dell’ora principale. L’Altezza della Marea è mostrata nell’attuale unità Altezza Formato della Data. 20. Premere una volta il tasto S3, la marea selezionata. CARATTERISTICHE Lingua del Giorno (della settimana) • Dati delle maree di 75 spiagge nel Se non sono disponibili dati sulla marea lampeggerà. mondo 21. Premere il tasto S1 o il tasto S2 per precedenti o in arrivo, questo formato non • 180 minuti fuso orario variare tra Inglese, Francese, sarà disponibile, e il formato tornerà a • Mostra i dati delle maree presenti e data/ora. Portoghese e Spagnolo e impostare future la Lingua del Giorno. • 9 luoghi preferiti programmabili 22. Premere una volta il tasto S3, lo...
  • Página 10 COME USARE IL CRONOGRAFO messaggio “SET” e i numeri dei Minuti Premere il tasto S5 per far accendere la Per misurare il tempo trascorso, lampeggerà sul display. luce posteriore per 3 secondi. 1. Premere il tasto S3 per selezionare 3. Premere il tasto S1 per far avanzare la modalità CRONOGRAFO. i numeri di cinque unità, o premere 2. Premere il tasto S1 per iniziare il il tasto S2 per far diminuire i numeri di conteggio. cinque unità. 3. Per interrompere il conteggio, Mantenendo premuto uno dei tasti farà premere il tasto S2. Premere il tasto S1 avanzare i numeri più velocemente the per riprendere da dove era stato inter numeri. rotto. 4. Dopo aver terminato tutte le impostazi- 4. Per azzerare, premere una volta il oni, premere il tasto S4 per confermarle. tasto S2 per interrompere il conteggio e Per ridurre l’impatto ambientale, poi premere di nuovo il tasto S2. NOTA: ll CRONOMETRO DI IMMERSIONE queste istruzioni Freestyle sono può contare fino a un tempo massimo di stampate con inchiostri di soia su NOTA: Per la prima ora, il tempo CRO- 35.00 (35minuti). carta riciclata .
  • Página 11 PORTUGUÊS entre o formato de 12 e 24 horas. excepto na exibição da próxima maré (baixa TIDE 3.0 18. Carregue no botão S3 uma vez, o for ou alta) para a localidade seleccionada, mato da data fica a piscar. a hora da próxima maré, e a sua altura 19. Carregue no botão S1 ou S2 para em lugar do dia e data. A hora da maré é alternar entre MM-DD-AA (mês-dia- mostrada no mesmo formato que a hora ano), DD-MM-AA (dia-mês-ano) e primária. A altura da maré é mostrada YY-MM-DD (ano-mês-dia) para definir o na unidade corrente seleccionada para a formato da data. altura da maré. FUNCIONALIDADES 20. Carregue no botão S3 uma vez, a língua • Dados de maré para 75 praias de todo o do dia (da semana) ficará a piscar. Se nenhuns dados anteriores ou futuros mundo 21. Carregue no botão S1 ou S2 para estão disponíveis, este formato deverá • Desvio de 180 minutos estar indisponível e o formato deverá voltar alternar entre Inglês, Francês, Portu • Indica dados presentes sobre marés guês e Espanhol para definir a língua para data/hora. presentes e futuras do dia. • 9 localidades favoritas programáveis 22. Carregue no botão S3 uma vez, o...
  • Página 12 USAR O CRONÓMETRO os dígitos cinco unidades. Manter Para medir o tempo decorrido, qualquer dos botões pressionados acel 1. Carregue no botão S3 para seleccionar o era o processo. CRONÓMETRO. 4. Após ter acabado de fazer todas as 2. Carregue no botão S1 para iniciar a definições, carregue em S4 para confir- contagem. mar as definições. 3. Para para a contagem, carregue no botão S2. Carregue no botão S1 para NOTA: O TEMPORIZADOR DE AQUECI- continuar onde parou. MENTO pode contar até um máximo de 4. Para repor a zero, carregue no botão S2 35.00 (35minutos). uma vez para parar a contagem, e depois carregue de novo em S2. USAR O TEMPORIZADOR DE AQUECI- Para reduzir a emissão de carbono, MENTO estas instruções Freestyle foram NOTA: Para a primeira hora, o tempo 1. Carregue no botão S3 para seleccionar o impressas com tinta de soja em papel CRONO é exibido no formato MM.SS.hh modo HEAT TIMER. reciclado.
  • Página 13 日本語 17. S1ボタンまたはS2を押すと12時間表示 た場所に、 現在選択されているロケーショ TIDE 3.0 と24時間表示が切り替わります。 ンでの次回の潮位 (高/低) とその時間、 その 18. S3ボタンを1回押すと、 日付フォーマッ ト 高さが表示されます。 潮汐時刻は主要時間 が点滅します。 で設定されているフォーマッ トで表示されま 19. S1ボタンまたはS2ボタンを押すと、 日付 す。 潮位は潮汐表示で設定された単位で表 のフォーマッ トがMM-DD-YY (月-日- 示されます。 年) 、 DD-MM-YY (日-月-年) 、 YY- 機能 前回、 次回のデータがない場合は、 このフォー MM-DD (年-月-日) と切り替わります。...
  • Página 14 で表示されます。 1時間を経過するとストッ プ 1回押してカウントをストッ プしてからS2 ウォッチ表示はHH : MM.SS (00時間00分 をもう一度押します。 00秒) のフォーマッ トで表示されます。 5. カウントが終了した時点で、 音楽が鳴り バックライトが点灯します。 注: CHRONO (ストッ プウォッチ) では最大99 : 59.59 (99時間59分59秒) までカウントす 注: HEAT TIMERはTIMERとは別の機能で ることができます。 す。 両方の機能を同時に使うことが可能です。 カーボンフッ ト プリントの減少を目的と してFreestyleの取扱説明書は大豆イ アラームを設定する ンキとリサイ クル紙を使用しています タイマーを設定する...
  • Página 15 WATCH DISPLAY LOCATION VISUALIZACIÓN LUGAR UHRANZEIGE STANDORT AFFICHAGE SUR LA MONTRE EMPLACEMENT DISPLAY OROLOGIO LUOGO MOSTRADOR DE RELÓGIO LOCAL 時計のディ スプレイ ロケーション WEST CST USA Huntingt Huntington Beach, CA Trestles Trestles, San Clemente, California Oceansd Oceanside, California La Jolla La Jolla, California Humboldt Humboldt Bay, California Ocean B.
  • Página 16 El Ferrol Del Caudillo, Spain Newquay Imham, UK Portrush Portrush, Northern Ireland Canary Canary Island ASIA Bali Bali, Indonesia Le Port Le Port, Reunion Island Muroto Muroto Irago Irago Maizuru Maizuru SOUTH AFRICA Durban Durban, South Africa To reduce carbon foot print, these Freestyle instructions are printed with soy inks on recycled paper.