Descargar Imprimir esta página

Freestyle TIDE 3.0 Manual De Instrucciones página 8

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 3
témoin DST (heure d'été) s'affiche.
REMARQUE: Le balayage s'arrête automa-
tiquement à la derniere date pour laquelle
il existe des donnees marégraphiques.
Pour sélectionner ou entrer la localité pour
les données marégraphiques:
1. Appuyez sur S3 pour sélectionner
le mode TIDE (MARÉE). Le numéro
du spot personnalisé et le nom de
la localité s'affichent.
2. Appuyez sur S4: le message "SET"
s'affiche et le numéro de spot préféré
(FAV) clignote. Le numero
par défaut est celui du spot
actuellement sélectionné.
3. Appuyez sur S1 ou S2 pour faire
défiler les numéros, et par
conséquent les noms de localité,
en avant ou en arrière respectivement.
4. Appuyez sur S3: la RÉGION
géographique clignote.
5. Appuyez sur S1 ou S2 pour faire
défiler les régions, en avant ou en
arrière respectivement.
6. Appuyez sur S3: la LOCALITE
clignote.
7. Appuyez sur S1 ou S2 pour faire
défiler les localités, en avant ou en
arrière respectivement.
8. Appuyez sur S3: l'état DST (heure d'été)
clignote.
9. Appuyez sur S1 ou S2 pour faire défiler
les réglages DST, en avant ou en
arrière respectivement. En position
AUTO, la montre règle
automatiquement l'heure d'été
pour la localité sélectionnée: en
position activée (ON) ou désactivée
(OFF), le réglage est appliqué en
permanence pour cette localité.
L'état activé/désactivé de la fonction
DST est indiqué par l'affichage ou non
de l'icône correspondant.
10. Appuyez sur le bouton S3, le
paramètre sélectionné clignotera.
11. Appuyez sur le bouton S1 ou S2
pour permuter entre OUI et NON.
Si NON est sélectionné, cette étape
sera la dernière de la séquence de
réglage. Autrement, la séquence
de réglage continuera pour ajuster
les données de décalage des
marées et les 16 caractères pour
la sélection des noms.
12. Appuyez sur le bouton S3, la
sélection de décalage de temps (en
unités de minutes) des marées
clignotera.
13. Appuyez sur le bouton S1 ou sur le
bouton S2 pour augmenter ou
diminuer respectivement le
décalage de temps (les décalages
de temps disponibles sont -180, -
170, ..., -10, 0, +10, ..., +170, +180
minutes). Le décalage de temps
n'a pas de conséquence sur le
statut DST.
14. Appuyez sur le bouton S3, le
premier caractère de la sélection
du nom de 16 caractères clignotera.
15. Appuyez sur le bouton S1 ou sur
le bouton S2 pour avancer au
caractère suivant ou retourner au
caractère précédent. Appuyez sur
le bouton S3 pour avancer au
caractère suivant.
16. Après avoir effectué les réglages,
appuyez sur le bouton S4 pour
confirmer les réglages.
UTILISATION DU CHRONOGRAPHE
Le chronographe mesure le temps écoulé.
1. Appuyez sur S3 pour sélectionner
le mode CHRONOGRAPHE.
2. Appuyez sur S1 pour démarrer le
chronométrage.
3. Appuyez sur S2 pour arrêter le
chronométrage. Appuyez sur S1
pour redémarrer le chronométrage.
4. Appuyez sur S2 pour arrêter le
chronométrage, puis de nouveau
sur S2 pour remettre le
chronographe à zéro.
REMARQUE: Pendant la première heure, le
chronographe affiche le temps au format
MM:SS:hh (minutes, secondes et 1/100e de
s) ; au-delà, il affiche le temps au format
HH:MM:SS (heures, minutes et secondes).
REMARQUE: Le chronographe peut chro-
nométrer un temps maximum de 99 H 59
min. 59 s (99:59:59).
RÉGLAGE DU MINUTEUR
1. Appuyez sur S3 pour sélectionner
le mode TIMER (MINUTEUR).
2. Appuyez sur S4 pendant 2
secondes: le message "SET"
s'affiche et le chiffre des heures
clignote.
3. Appuyez sur S1 pour augmenter la
valeur d'une unité, ou sur S2 pour
la diminuer. Maintenez enfoncé le
bouton pour accélérer le réglage.
4. Appuyez une fois sur S3: le chiffre
des minutes clignote.
5. Appuyez sur S1 ou S2 pour régler
les minutes.
6. Appuyez une fois sur S3: le chiffre
des secondes clignote.
7. Appuyez sur S1 ou S2 pour régler
les secondes.
8. Appuyez une fois sur S3: le type de
compte à rebours clignote.
9. Appuyez sur S1 ou S2 pour
basculer entre STOP et REPEAT. Si
vous sélectionnez STOP, lorsqu'il
atteint 0 le compte à rebours
s'arrête. Si vous sélectionnez
REPEAT, lorsqu'il atteint 0, le
compte à rebours reprend au point
de départ à chaque fois.
10. Lorsque vous avez terminé,
appuyez sur S4 pour confirmer les
réglages.
REMARQUE: Le MINUTEUR peut dé-
compter un temps maximum de 23 H 59
min 59 s (23:59:59).
UTILISATION DU MINUTEUR
1. Appuyez sur S3 pour sélectionner
le mode TIMER (MINUTEUR).
2. Appuyez sur S1 pour démarrer le
compte à rebours.
3. Appuyez sur S2 pour arrêter le
compte à rebours. Appuyez sur S1
pour redémarrer le compte à
rebours.
4. Pour réinitialiser le MINUTEUR,
appuyez sur S2 pour l'arrêter, puis
de nouveau sur S2 pour le
réinitialiser.
5. Si vous avez sélectionné le mode
STOP, le MINUTEUR s'arrête lorsque le
compte à rebours atteint 0; une mélodie
est jouée alors et le rétroéclairage
clignote. Si vous avez sélectionné le
mode REPEAT, le MINUTEUR rèpéte le
compte à rebours et l'écran affiche le
numéro de répétition. Si le compte à
rebours est inférieur à 30 secondes,
seul un bip est émis; sinon, une mél
odie est jouée et le rétroéclairage
clignote.
RÉGLAGE DU MINUTEUR DE SÉRIE
1. Appuyez sur S3 pour sélectionner
le mode HEAT TIMER (MINUTEUR
DE SÉRIE).
2. Appuyez sur S4 pendant 2
secondes: le message "SET"
s'affiche et le chiffre des minutes
clignote.
3. Appuyez sur S1 pour augmenter la
valeur de cinq unités, ou sur S2
pour la diminuer. Maintenez
enfoncé le bouton pour accélérer
le réglage.
4. Lorsque vous avez terminé,
appuyez sur S4 pour confirmer les
réglages.
REMARQUE: Le MINUTEUR DE SÉRIE peut
décompter un temps maximum
de 35 minutes (35:00).
UTILISATION DU MINUTEUR DE SÉRIE
1. Appuyez sur S3 pour sélectionner
FRANÇAIS
le mode HEAT TIMER (MINUTEUR
DE SÉRIE).
2. Appuyez sur S1 pour démarrer le
compte à rebours.
3. Appuyez sur S2 pour arrêter le
compte à rebours. Appuyez sur S1
pour redémarrer le compte à rebours.
4. Pour réinitialiser le MINUTEUR DE
SÉRIE, appuyez sur S2 pour l'arrêter,
puis de nouveau sur S2 pour le réinitia
liser.
5. À la fin du compte à rebours, une
mélodie est jouée et le rétroéclairage
clignote.
REMARQUE: Le MINUTEUR DE SÉRIE et
le MINUTEUR sont indépendants; les deux
peuvent fonctionner simultanément.
RÉGLAGE DE L'ALARME
1. Appuyez sur S3 pour sélectionner le
mode ALARM.
2. Appuyez sur S4: le message "SET"
s'affiche et l'alarme à régler clignote à
l'écran.
3. Appuyez sur S1 ou S2 pour basculer
entre les alarmes ALARM 1et ALARM 2.
4. Appuyez une fois sur S3: le chiffre
des heures clignote (ainsi que
l'indicateur AM/PM, si le format
d'affichage est 12 H).
5. Appuyez sur S1 pour augmenter la
valeur d'une unité, ou sur S2 pour
la diminuer. Maintenez enfoncé le
bouton pour accélérer le réglage.
6. Appuyez une fois sur S3: le chiffre
des minutes clignote.
7. Appuyez sur S1 ou S2 pour régler
les minutes.
8. Appuyez une fois sur S3: la
fréquence de l'alarme clignote.
9. Appuyez sur S1 ou S2 pour faire
défiler et sélectionner la fréquence:
DAILY (quotidienne), WEEKDAYS
(en semaine), WEEKENDS (le
week-end), DAY OF THE WEEK (un
jour dans la semaine) et WEEKLY
(hebdomadaire).
10.Lorsque vous avez termine,
appuyez sur S4 pour confirmer les
réglages.
REMARQUE: L'heure de l'alarme est af-
fichée au format sélectionné pour l'heure
du fuseau horaire.
REMARQUE: A l'heure programmée, et lor-
sque la sonnerie est activée, une mélodie
est jouée pendant 20 secondes, accompag-
née du clignotement du rétroéclairage.
REMARQUE: L'alarme sera automatique-
ment activée une fois le réglage effectué.
DÉCLENCHEMENT DE LA SONNERIE OU
DU CARILLON
Une mélodie est jouée toutes les heures
justes lorsque le carillon est activé, et à
l'heure programmée lorsque la sonnerie
de l'alarme est activée. Pour arrêter la
mélodie, appuyez sur un bouton poussoir
quelconque.
Si la sonnerie retentit sans interruption,
la montre se mettra automatiquement
en mode de rappel d'alarme. L'ALARME
retentira de nouveau une fois seulement, 5
minutes après.
UTILISATION DU RÉTROÉCLAIRAGE
Appuyez sur S5 pour activer le rétroéclai-
rage pendant trois secondes.
Pour réduire l'émission de carbone
dans l'atmosphère, ces instructions
Freestyle sont imprimées avec des
encres de soja sur du papier recyclé.

Publicidad

loading