Descargar Imprimir esta página

Delta T2780 Serie Manual Del Usuario página 4

Publicidad

2
Remove spout tip (1). Turn faucet handles (2) all the way on. Turn
on hot and cold water supplies and flush water lines for one minute.
Replace spout tip (1).
Important: This flushes away any debris that could cause
damage to internal parts.
Quite el pico del tubo de salida (1). Gire las manijas de la llave (2) a
la posición completamente abierta. Abra los suministros de agua
caliente y fría y deje que el agua corra por las líneas por un minuto.
Coloque de Nuevo el pico del tubo de salida (1).
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar
daño a las partes internas.
Enlevez l'extrémité du bec (1). Tournez les poignées (2) en position
d'ouverture maximale. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et
en eau froide, puis laissez s'écouler l'eau une minute. Remettez
l'extrémité du bec (1) en place.
Important: Il faut laisser s'écouler l'eau pour évacuer les saletés
qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet.
LSpecify Finish/Especifíque el Acabado/Précisez le Fini
H65L L
RP38705L
H617L L
Accent
Accesorio
Élément Décoratif
RP39378
Colored Accents (Excluded From CB Models)
Accesorios de Colores (Excluido en los Modelos de CB.)
Éléments Décoratifs (Non inclus dans les modèles CB.)
2
1
Contact your distributor for handle
and accent options/finishes.
Comuníquese con su distribuidor
para obtener opciones en
el tipo de manija y detalles
(acentos)/acabados.
Pour obtenir des renseignements
sur les poignées, les garnitures et
les finis livrables, veuillez communi-
quer avec votre distributeur.
A.
3
2
1
MAINTENANCE
If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–
A.
Replace Seats and Springs (1). *
If leak persists–Shut off water supplies–Replace Stem Unit Assembly (2). *
* Install stems (2) correctly for proper handle rotation:
• For Lever handles, the stops (3) must point to the right when installed.
To Change Handle Accent
B.
Remove handle from the faucet by loosening set screw (2) and pulling off
handle. Once handle is removed, loosen set screw (3) from the bottom of
the handle, remove accent (1), replace with new accent, tighten set
screw (3), replace handle on faucet and tighten set screw (2).
MANTENIMIENTO
Si la llave tiene filtraciones desde la boca de salida del tubo de salida de
A.
agua–cierre los suministros de agua–reemplace los asientos y resortes (1).*
Si la filtración persiste–cierre los suministros de agua–
Reemplace el ensamble de la unidad de la espiga (2).*
*Instale las espigas (2) correctamente para una giración correcta de la manija:
• Para manijas de palanca, los topes (3) deben de señalar a la derecha
cuando son instalados.
Para cambiar el accesorio
B.
Quite la manija de la llave de agua aflojando el tornillo de ajuste (2) y
halando la manija. Una vez que ha removido la manija, afloje el tornillo de
ajuste (3) de la parte inferior de la manija, quite el accesorio (1), y reem
plácelo con el nuevo accesorio, apriete el tornillo de presión (3), coloque
de nuevo la manija en la llave de agua y apriete el tornillo de presión (2).
ENTRETIEN
Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l'eau–puis remplacez les
A.
sièges et les ressorts (1).*
Si le robinet fuit encore–coupez l'eau–puis remplacez l'obturateur (2).*
* Montez les obturateurs (2) correctement pour que les poignées
tournent dans le bon sens.
• Dans le cas des manettes, les butées (3) doivent pointer vers la droite.
Pour remplacer l'élément décoratif de la poignée:
B.
Desserrez la vis de calage (2) qui retient la poignée au robinet, puis
enlevez la poignée. Après avoir enlevé la poignée, desserrez la vis de
calage (3) qui se trouve dans la partie inférieure de la poignée et
enlevez l'élément décoratif (1). Remplacez-le par le nouvel élément
décoratif, serrez la vis de calage (3), remettez la poignée en place sur le
robinet et serrez la vis de calage (2).
RP38453
Spout Tip & Gasket
Punta de la Salida y Empaque
Embout de Bec avec Joint
RP38454
Spout Assembly
Ensamble del Tubo de Salida
Bec
3
B.
1
2
3
3
RP18395
Set Screw
Tornillo de Presión
Vis de Calage
RP43134
Plug
Button
Botón del
Tapón
Bouton
RP23094L
Base w/Gasket
Base con Empaque
Embase avec Joint
RP20368
Gasket
Empaque
Joint
47796
Rev. A

Publicidad

loading