Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

06Portada 02Hiyasu
7/4/06
EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO TIPO SPLIT
AR CONDICIONADO DO TIPO SPLIT
CLIMATISEUR DE TYPE SPLIT
SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
ASE 18UB (HS-18HUB HOS-18HUB)
ASE 22UC (HS-22HUC HOS-22HUC)
ASE 9UB2 (HS-9HUB2 HOS-18HUB2)
ASE 129UB11 (HS-9HUB11 HS-12HUB11 HOS-21HUB11)
LEER ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE
UTILIZAR EL APARATO DE AIRE ACONDICIONADO.
LER ESTE MANUAL DE FUNCIONAMENTO ANTES DE UTILIZAR
O APARELHO DE AR CONDICIONADO.
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER
LE CONDITIONNEUR D'AIR.
PLEASE READ THIS OPERATION MANUAL BEFORE USING THE
AIR CONDITIONER.
09:25
Página 3
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
MANUEL D'INSTRUCTIONS
OPERATION MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Hiyasu ASE 18UB

  • Página 1 EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO TIPO SPLIT AR CONDICIONADO DO TIPO SPLIT CLIMATISEUR DE TYPE SPLIT SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER ASE 18UB (HS-18HUB HOS-18HUB) ASE 22UC (HS-22HUC HOS-22HUC) ASE 9UB2 (HS-9HUB2 HOS-18HUB2) ASE 129UB11 (HS-9HUB11 HS-12HUB11 HOS-21HUB11) LEER ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE •...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    06Manual 2Hiyasu Spa Cont 7/4/06 09:20 Página 1 CONTENIDOS Precauciones ........................2 Piezas y funciones ......................3-7 Funcionamiento ......................8-15 Mantenimiento ......................16-18 Solución de problemas ....................19...
  • Página 4: Precauciones

    06Manual 2Hiyasu Spa 7/4/06 09:20 Página 2 PRECAUCIONES Eliminación de la antigua unidad de aire acondicionado Antes de eliminar una unidad antigua de aire acondicionado • Recuerde que siempre debe desenchufar la unidad antes que ya no se usa, asegúrese de que esté inoperativa y que sea de abrir la rejilla de entrada.
  • Página 5: Piezas Y Funciones

    Se ilumina cuando la unidad Se ilumina durante el funcionamiento del ajustar hacia arriba y se pone en marcha. Se ilumina cuando se selecciona el compresor. abajo el flujo de aire. funcionamiento con temporizador. (No ajustar manualmente). Para modelo: ASE 18UB, 22UC, 9UB2, 129UB11...
  • Página 6 06Manual 2Hiyasu Spa 7/4/06 09:20 Página 4 PIEZAS Y FUNCIONES Unidad exterior Tubos de conexión y cableado eléctrico Entrada Salida Manguera de drenaje La máquina se adapta a las siguientes situaciones 1. Rango de temperatura ambiente aplicable: Máximo: D.B/W.B 32ºC/23ºC Interior Mínimo: D.B/W.B 18ºC/14ºC...
  • Página 7 06Manual 2Hiyasu Spa 7/4/06 09:20 Página 5 PIEZAS Y FUNCIONES Para modelo: ASE 9UB2 ASE 129UB11 Para modelo: ASE 22UC Para modelo: ASE 18UB...
  • Página 8 06Manual 2Hiyasu Spa 7/4/06 09:20 Página 6 PIEZAS Y FUNCIONES Botones y pantalla del telemando Visualización de modo AUTO (Automática) COOL (refrigeración) DRY (deshumectación) CALOR (calefacción) VENTILADOR (ventilación) Visualización de abanico Visualización de velocidad del ventilador Visualización de la función Health. Genera iones negativos para equilibrar la cantidad y posi- ción presentes en el aire y de esta forma dcabar con las bacterias y y limpiar el aire de la estancia...
  • Página 9 06Manual 2Hiyasu Spa 7/4/06 09:20 Página 7 PIEZAS Y FUNCIONES Botones y pantalla del telemando Si la unidad que usted compró no tiene la función HEALT, el mando a distancia debe ser igual a la siguiente figura: Visualización de modo AUTO (Automática) COOL (refrigeración) DRY (deshumectación)
  • Página 10: Funcionamiento

    06Manual 2Hiyasu Spa 7/4/06 09:20 Página 8 FUNCIONAMIENTO Funcionamiento del mando a distancia Cuando esté en uso, dirija el mando a distancia hacia el receptor de señal de • la unidad interior. La distancia entre el mando y el receptor debería ser inferior a 7 m y estar libre •...
  • Página 11 06Manual 2Hiyasu Spa 7/4/06 09:20 Página 9 FUNCIONAMIENTO Modo automático, funcionamiento del ventilador (1) Encendido de la unidad Pulse el botón ON/OFF y la unidad se pondrá en marcha. El estado del funcionamiento anterior aparece en pantalla. (No ajuste del tempori- zador) Se ilumina el indicador de la unidad interior.
  • Página 12 06Manual 2Hiyasu Spa 7/4/06 09:20 Página 10 FUNCIONAMIENTO Modos COOL, HEAT y DRY (1) Encendido de la unidad Pulse el botón ON/OFF y la unidad se pondrá en marcha. El estado del funcionamiento anterior aparece en pantalla. (No ajuste del temporizador) Se ilumina el indicador de la unidad interior.
  • Página 13 06Manual 2Hiyasu Spa 7/4/06 09:20 Página 11 FUNCIONAMIENTO (5) Ajuste de la dirección del flujo de aire Tras seleccionar el modo de funcionamiento, la lama vertical se abre automáticamente de acuerdo con el modo. Consulte la Fig. HEAT (calor) COOL Unos 60º...
  • Página 14 06Manual 2Hiyasu Spa 7/4/06 09:20 Página 12 FUNCIONAMIENTO Funcionamiento del temporizador Ajuste correctamente el reloj antes de iniciar el funcionamiento TIMER Usted puede hacer que la unidad se encienda o apague automáticamente en los siguientes momentos: antes de levantarse por la mañana, cuando regresa a casa o después de dormirse por la noche.
  • Página 15 06Manual 2Hiyasu Spa 7/4/06 09:20 Página 13 FUNCIONAMIENTO Funcionamiento en modo HEALTH (1) Presione el interruptor ON/OFF (2) Pulse “HEALTH” una vez y “ “ aparecerá en pantalla. Ahora la unidad de aire acondicionado funciona en este modo (3) Pulse de nuevo “HEALTH” y la unidad dejará de funcionar en este modo Breve introducción al funcionamiento HEALTH El generador de iones negativos del acondicionador de aire puede generar un gran...
  • Página 16 06Manual 2Hiyasu Spa 7/4/06 09:20 Página 14 FUNCIONAMIENTO Operaciones de emergencia y de prueba Funcionamiento de emergencia • Utilice esta operación solamente cuando el telemando se haya perdido o esté defectuoso. Cuando se presiona el selector de funcionamiento de emergencia, sonará un pitido una vez, lo cual significa el inicio de la •...
  • Página 17 06Manual 2Hiyasu Spa 7/4/06 09:20 Página 15 FUNCIONAMIENTO Función SLEEP Antes de irse a la cama por la noche, puede pulsar el botón SLEEP y la unidad emitirá un sonido para dormir en el modo seleccionado. En modo COOL Una hora antes del inicio del modo SLEEP, la temperatura subirá 1ºC por encima de la temperatura seleccionada.
  • Página 18: Mantenimiento

    06Manual 2Hiyasu Spa 7/4/06 09:20 Página 16 MANTENIMIENTO Corte el suministro eléctrico antes de limpiar la carcasa de la unidad con un paño suave. En caso de manchas difíciles de quitar, limpie la unidad con detergente neutro. Limpieza de la carcasa de la unidad Escurra el paño y elimine todo el detergente de la carcasa.
  • Página 19 06Manual 2Hiyasu Spa 7/4/06 09:20 Página 17 MANTENIMIENTO Sustitución del filtro purificador 1 Abra la rejilla de entrada Abra la rejilla de entrada empujando hacia arriba los dos extremos de la rejilla. 2 Quite el filtro de aire estándar Deslice el saliente ligeramente hacia arriba para soltar el filtro, luego quite el filtro. 3 Quite el filtro purificador de aire Sustituya el filtro antiguo por uno nuevo dentro del marco.
  • Página 20 06Manual 2Hiyasu Spa 7/4/06 09:20 Página 18 MANTENIMIENTO Un mejor uso del aire Temperatura ambiente adecuada. Limpieza del filtro del aire. Una vez cada dos semanas Temperatura apropiada Cerrar puertas y ventanas durante Uso eficaz del temporizador el funcionamiento Cortinas o persianas para ventanas Evite funcionamientos...
  • Página 21: Solución De Problemas

    06Manual 2Hiyasu Spa 7/4/06 09:20 Página 19 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de avisar a un servicio técnico, compruebe lo siguiente: Fenómeno Causa o puntos a comprobar El sistema no se vuelve a poner en marcha. • Cuando se para la unidad, no se volverá a poner en marcha antes de 3 minutos como protección del sistema.
  • Página 22 06Manual 2Hiyasu Por Cont 7/4/06 09:21 Página 20 CONTEÚDO Precauções ........................21 Componentes e Funções..................22-26 Funcionamento ......................27-34 Manutenção ......................35-37 Resolução de problemas....................38...
  • Página 23: Precauções

    06Manual 2Hiyasu Por 7/4/06 09:21 Página 21 PRECAUÇÕES Remoção do ar condicionado antigo • Todas as reparações eléctricas devem ser executadas por electricistas qualificados. Reparações inadequadas Antes de deitar para o lixo um aparelho de ar condicionado podem acarretar perigos graves para o utilizador do ar fora de uso, assegure-se de que não funciona e de que não é...
  • Página 24: Componentes E Funções

    Usar o telecomando para Acende-se quando a Acende-se quando é escolhido o Acende-se durante o funcionamento do regular o caudal horizon- aparelho arranca. funcionamento com temporizador. compressor. tal. (Não o ajustar manual- mente.) Para o modelo: ASE 18UB, 22UC, 9UB2, 129UB11...
  • Página 25 06Manual 2Hiyasu Por 7/4/06 09:21 Página 23 COMPONENTES E FUNÇÕES Unidade exterior LIGAÇÃO DE TUBAGEM E FIOS ELÉCTRICOS ENTRADA SAÍDA TUBO DE DRENAGEM O aparelho é adaptável na seguinte situação 1. Amplitude de temperatura ambiente aplicável: Máximo: D.B/W.B 32ºC/23ºC Interior Mínimo: D.B/W.B 18ºC/14ºC Arrefecimento...
  • Página 26 06Manual 2Hiyasu Por 7/4/06 09:21 Página 24 COMPONENTES E FUNÇÕES Para o modelo: ASE 9UB2 ASE 129UB11 Para o modelo: ASE 22UC Para o modelo: ASE 18UB...
  • Página 27 06Manual 2Hiyasu Por 7/4/06 09:21 Página 25 COMPONENTES E FUNÇÕES Teclas e visor do telecomando. Visor de modo AUTO COOL (frio) DRY (desumidificação) HEAT (aquecimento) FAN (ventilador) Visor SWING (oscilação) Visor FAN SPEED (vel. vent.) Visor HEALTH (prurificação) Visor SLEEP (descando) Visor LOCK (bloqueio) Visor TIMER ON (temp.
  • Página 28 06Manual 2Hiyasu Por 7/4/06 09:21 Página 26 COMPONENTES E FUNÇÕES Teclas e visor do telecomando. Se a unidade que compro nao tem a funçao Health, o controlo sem fios deve ser igual a seguinte figura: Visor de modo AUTO COOL (frio) DRY (desumidificação) HEAT (aquecimento) FAN (ventilador)
  • Página 29: Funcionamento

    06Manual 2Hiyasu Por 7/4/06 09:21 Página 27 FUNCIONAMENTO Funcionamento do telecomando Para utilizar, apontar a cabeça de transmissão de sinal directamente para o • receptor de sinal da unidade interior. • A distância entre a cabeça de transmissão e o receptor deverá ser, no máximo, de 7 m, sem qualquer obstáculo.
  • Página 30 06Manual 2Hiyasu Por 7/4/06 09:21 Página 28 FUNCIONAMENTO Funcionamento Auto, funcionamento do ventilador Fique confortável apenas com um ligeiro toque. (1) Arranque do aparelho Premir a tecla ON/OFF. O aparelho liga-se. As condições de funcionamento anteriores aparecem no visor. (Excepto a progra- mação do temporizador) O indicador de corrente da unidade interior acende-se.
  • Página 31 06Manual 2Hiyasu Por 7/4/06 09:21 Página 29 FUNCIONAMENTO Funcionamento COOL, HEAT e DRY Recomendações: • Usar COOL no Verão. • Usar HEAT no Inverno • Usar DRY na Primavera, Outono e em climas húmidos. (1) Arranque do aparelho Premir a tecla ON/OFF. O aparelho liga-se. As condições de funcionamento anteriores aparecem no visor.
  • Página 32 06Manual 2Hiyasu Por 7/4/06 09:21 Página 30 FUNCIONAMENTO (5) Regulação da direcção do caudal de ar Depois de seleccionar o modo de funcionamento, o deflector vertical abrirá automaticamente conforme o modo. Consultar a Fig. COOL (frio) HEAT (aquecimento) Cerca de 10º Cerca de 60º...
  • Página 33 06Manual 2Hiyasu Por 7/4/06 09:21 Página 31 FUNCIONAMENTO Função TIMER Acertar o relógio antes de programar o temporizador É possível ligar ou desligar o aparelho automaticamente às horas seguintes: De manhã, antes de acordar, antes de entrar em casa ou depois de adormecer. TIMER ON/OFF (1) Após a ligação do aparelho, seleccionar o modo de funcionamen- to desejado.
  • Página 34 06Manual 2Hiyasu Por 7/4/06 09:21 Página 32 FUNCIONAMENTO Modo de funcionamento HEALTH (1) Pressionar a tecla ON/OFF. (2) Premir a tecla "HEALTH" uma vez. Aparece " " no visor. O ar condicionado começa a funcionar no modo de purificação do ar. (3) Premir a tecla "HEALTH"...
  • Página 35 06Manual 2Hiyasu Por 7/4/06 09:21 Página 33 FUNCIONAMENTO Funcionamento de Emergência e Teste Funcionamento de Emergência: • Executar esta operação apenas quando o telecomando estiver avariado ou se tiver perdido. Quando se pressiona a tecla de funcionamento de emergência, ouve-se um som "pi", o que significa que o funcionamento •...
  • Página 36 06Manual 2Hiyasu Por 7/4/06 09:21 Página 34 FUNCIONAMENTO Sono Confortável “SLEEP” Antes de ir para a cama, pode-se simplesmente premir a tecla SLEEP para que o aparelho funcione no modo seleccionado. No modo COOL 1 hora depois de iniciada a função SLEEP, a temperatura subirá 1ºC acima da tem- peratura estabelecida.
  • Página 37: Manutenção

    06Manual 2Hiyasu Por 7/4/06 09:21 Página 35 MANUTENÇÃO Desligar a corrente antes de proceder à limpeza do aparelho com um pano macio. No caso de maior sujidade, limpar com um detergente neutro. Limpeza da estrutura do aparelho espremer o pano, enxaguar completamente o detergente da estrutura. Não usar água para limpar o aparelho.
  • Página 38 06Manual 2Hiyasu Por 7/4/06 09:21 Página 36 MANUTENÇÃO Substituição do Filtro de Purificação 1 Abrir a grelha de admissão Abrir a grelha de ar, puxando cada extremidade da mesma para cima. 2 Retirar o filtro de ar normal Deslizar a pega ligeiramente para cima para soltar o filtro e retirá-lo. 3 Retirar o Filtro Purificador de Ar Substituir o Filtro de Purificação de Ar usado.
  • Página 39 06Manual 2Hiyasu Por 7/4/06 09:21 Página 37 MANUTENÇÃO Melhor utilização do ar condicionado Temperatura ambiente adequada. Limpeza do filtro do ar Todas as duas semanas Temperatura adequada Fechar portas e janelas Utilização eficiente do temporizador. durante o funcionamento Cortinas ou per- sianas nas jane- Evitar um uso desneces- sário...
  • Página 40: Resolução De Problemas

    06Manual 2Hiyasu Por 7/4/06 09:21 Página 38 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de recorrer ao serviço de assistência, verificar o seguinte. Ocorrência Causa ou pontos a verificar O sistema não se reinicia imediatamente. • Quando o aparelho é desligado, o mesmo só se reiniciará...
  • Página 41 06Manual 2Hiyasu Fra Cont 7/4/06 09:21 Página 39 CONTENUS Precautions ........................40 Pièces et modes de fonctionnement ................41-45 Mode ........................46-51 Entretien ........................52-56 Dépannage ........................57...
  • Página 42: Precautions

    06Manual 2Hiyasu Fra 7/4/06 09:21 Página 40 PRECAUTIONS Comment se débarrasser de votre ancien condition- • Souvenez-vous de débrancher le conditionneur d'air avant neur d'air. d'ouvrir la grille d'admission. Ne jamais débrancher votre conditionneur d'air en tirant sur le cordon d'alimentation. Empoignez la prise fermement et tirez-là...
  • Página 43: Pièces Et Modes De Fonctionnement

    S'allume lorsque l'unité se S'allume lorsque le mode timer est S'allume lorsque le compresseur est en pour ajuster le flux d'air. met en route. sélectionné. route. (Ne pas régler manuelle- ment.) Pour le modèle : ASE 18UB, 22UC, 9UB2, 129UB11...
  • Página 44 06Manual 2Hiyasu Fra 7/4/06 09:21 Página 42 PIÈCES ET MODES DE FONCTIONNEMENT UNITÉ EXTÉRIEURE Raccordement des tuyaux et câblage électrique ARRIVÉE SORTIE TUYAU D'ÉCOULEMENT La machine s'adapte aux situations suivantes 1. Gamme de température ambiante applicable : Maximum : D.B/W.B 32ºC/23ºC Intérieur Minimum : D.B/W.B...
  • Página 45 06Manual 2Hiyasu Fra 7/4/06 09:21 Página 43 PIÈCES ET MODES DE FONCTIONNEMENT Pour le modèle: ASE 9UB2 ASE 129UB11 Pour le modèle: ASE 22UC Pour le modèle: ASE 18UB...
  • Página 46 06Manual 2Hiyasu Fra 7/4/06 09:21 Página 44 PIÈCES ET MODES DE FONCTIONNEMENT Boutons et affichage de la télécommande. Affichage du mode AUTO REFROIDISSEMENT CHALEUR VENTILATEUR Affichage SWING (balayage) Affichage FAN SPEED (vitesse du ventilateur) Affichage HEALTH (santé) Affichage SLEEP (veille) Affichage LOCK (verrouillage) Affichage TIMER ON (minuterie) Affichage AUXILIARY HEAT (chauffage auxiliaire)
  • Página 47 06Manual 2Hiyasu Fra 7/4/06 09:21 Página 45 PIÈCES ET MODES DE FONCTIONNEMENT Boutons et affichage de la télécommande. Si lúnité que vous avez acheté n’a pas la fonction HEALTH, la télécomande sera comme sur schéma suivant: Affichage du mode AUTO REFROIDISSEMENT CHALEUR VENTILATEUR...
  • Página 48: Mode

    06Manual 2Hiyasu Fra 7/4/06 09:21 Página 46 MODE Fonctionnement de la télécommande Pendant le fonctionnement, mettre l'émetteur de signaux directement sur le • trou du récepteur de l'unité intérieure. • La distance entre l'émetteur de signaux et le trou du récepteur doit être d'envi- ron 7m sans obstacle.
  • Página 49 06Manual 2Hiyasu Fra 7/4/06 09:21 Página 47 MODE Marche auto, fonctionnement du ventilateur (1) Démarrage de l'unité Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET, l'unité se met en route. Le mode de fonctionnement précédent s'affiche. (Sauf le réglage du Timer) L'indicateur de fonctionnement de l'unité intérieure s'allume. (2) Sélectionnez le mode de fonctionnement Appuyer sur le bouton MODE.
  • Página 50 06Manual 2Hiyasu Fra 7/4/06 09:21 Página 48 MODE Fonctionnement des modes COOL, HEAT et DRY Recommandations : • Utiliser le mode COOL (climatisation) en été. • Utilisez le mode HEAT (chauffage) en hiver. • Utiliser le mode DRY au printemps, en automne et par temps humide. (1) Démarrage de l'unité...
  • Página 51 06Manual 2Hiyasu Fra 7/4/06 09:21 Página 49 MODE (5) Ajustement de la direction du flux d'air Une fois que le mode de fonctionnement est sélectionné, la vanne verticale s'ouvrira automatiquement selon le mode. Voir schéma REFROIDISSEMENT CHALEUR Environ 10° Environ 60º Haut et bas (utiliser la télécommande) Ajustement du flux d'air gauche et droit Appuyer sur le bouton SWING (balayage), le volet vertical...
  • Página 52 06Manual 2Hiyasu Fra 7/4/06 09:21 Página 50 MODE Fonctionnement du TIMER Réglez l'horloge à l'heure exacte avant de mettre le Timer en route Vous pouvez laisser l'unité se mettre en route ou s'arrêter automatiquement aux heures suivantes : Avant de vous réveiller le matin, ou lorsque vous rentrez ou que vous vous couchez le soir.
  • Página 53 06Manual 2Hiyasu Fra 7/4/06 09:21 Página 51 MODE Fonctionnement en mode HEALTH (1) Appuyer sur le bouton ON/OFF. (2) Appuyez une fois sur la touche "HEALTH"," " s'affiche et le cli- matiseur fonctionne dans le mode choisi. (3)Appuyez sur la touche HEALTH une nouvelle fois, le mode HEALTH s'arrête.
  • Página 54 06Manual 2Hiyasu Fra 7/4/06 09:21 Página 52 MODE Fonctionnement d'urgence et test Fonctionnement d'urgence : • Ne procéder à cette manipulation qu'en cas de détérioration ou de perte de la télécommande. Lorsque vous appuyez sur le bouton de mode d'urgence, le son "Pi" est émis une fois, ce qui signifie le démarrage du fonc- •...
  • Página 55 06Manual 2Hiyasu Fra 7/4/06 09:21 Página 53 MODE Confortable VEILLE “SLEEP” Avant d'aller vous coucher, vous n'avez qu'à appuyez sur VEILLE et l'unité vous procurera un sommeil agréable dans le mode sélectionné. En mode CLIMATISEUR Au bout d'une heure, le mode VEILLE se met en route, la temp. augmente de 1°C par rapport aux réglages initiaux.
  • Página 56: Entretien

    06Manual 2Hiyasu Fra 7/4/06 09:21 Página 54 ENTRETIEN Coupez l'alimentation puis nettoyez l'unité à l'aide d'un chiffon doux. S'il y a des tâches difficiles, utilisez un détergent neutre. Nettoyage du boîtier de l'unité essorez le chiffon puis essuyez le détergent entièrement. N'utilisez pas d'eau pour nettoyer le boîtier de l'unité...
  • Página 57 06Manual 2Hiyasu Fra 7/4/06 09:21 Página 55 ENTRETIEN Remplacement du filtre purificateur d'air 1 Ouvrez la grille d'admission Ouvrez la grille d'admission en poussant chacune de ses extrémités vers le haut. 2 Détachez le filtre à air standard Faites glisser le bouton vers le haut pour libérer le filtre et retirez-le. 3 Détachez le filtre purificateur d'air Remplacez l'ancien filtre purificateur d'air par un neuf.
  • Página 58 06Manual 2Hiyasu Fra 7/4/06 09:21 Página 56 ENTRETIEN Pour une meilleure utilisation du climatiseur Température adéquate de la pièce. da. Nettoyage du filtre à air. Une fois tous les 15 jours Température adéquate Portes et fenêtres fermées Utilisation efficace du timer. pendant le fonctionnement Rideaux ou sto- res pour les...
  • Página 59: Dépannage

    06Manual 2Hiyasu Fra 7/4/06 09:21 Página 57 DÉPANNAGE Avant de demander de l'aide, veuillez vérifier les aspects suivants: Phénomène Cause ou points de vérification Le système ne redémarre pas immédiatement. • Lorsque vous arrêtez l'unité, elle ne redéma- rrera pas tout de suite, mais après 3 minutes pour protéger le système.
  • Página 60 06Manual 2Hiyasu Eng Cont 7/4/06 09:22 Página 58 CONTENTS Cautions ........................59 Parts and Functions ....................60-64 Operation ........................65-72 Maintenance......................73-75 Trouble shooting ......................76...
  • Página 61: Cautions

    06Manual 2Hiyasu Eng 7/4/06 09:22 Página 59 CAUTIONS Disposal of the old air conditioner tubes with sharp or pointed items, crushing or twisting any tubes, or scraping the coatings off the surfaces. If the refri- Before disposing an old air conditioner that goes out of use, gerant spurts out and gets into eyes, it may result in please make sure it's inoperative and safe.
  • Página 62: Parts And Functions

    Operation mode indicator Use remote controller to Lights up when unit starts. Lights up when Timer operation Lights up during compressor adjust up and down air is selected. running. flow. (Don't adjust manually.) For model: ASE 18UB, 22UC, 9UB2, 129UB11...
  • Página 63 06Manual 2Hiyasu Eng 7/4/06 09:22 Página 61 PARTS AND FUNCTIONS Outdoor Unit CONNECTING PIPING AND ELECTRICAL WIRING INLET OUTLET DRAIN HOSE The machine is adaptive in following situation 1. Applicable ambient temperature range: Maximum: D.B/W.B 32ºC/23ºC Indoor Minimum: D.B/W.B 18ºC/14ºC Cooling Maximum: D.B/W.B 43ºC/26ºC...
  • Página 64 06Manual 2Hiyasu Eng 7/4/06 09:22 Página 62 PARTS AND FUNCTIONS For model: ASE 9UB2 ASE 129UB11 For model: ASE 22UC For model: ASE 18UB...
  • Página 65 06Manual 2Hiyasu Eng 7/4/06 09:22 Página 63 PARTS AND FUNCTIONS Buttons and display of the remote controller. Mode display AUTO COOL HEAT SWING display FAN SPEED display HEALTH display SLEEP display LOCK display TIMER ON display AUXILIARY HEAT display HEALTH MODE Used to select AUTO,COOL and FAN CLOCK...
  • Página 66 06Manual 2Hiyasu Eng 7/4/06 09:22 Página 64 PARTS AND FUNCTIONS Buttons and display of the remote controller. If the unit which you purchased has not health function, remote controller shouldlike the following figure: Mode display AUTO COOL HEAT SWING display FAN SPEED display HEALTH display SLEEP display...
  • Página 67: Operation

    06Manual 2Hiyasu Eng 7/4/06 09:22 Página 65 OPERATION Remote controller's operation • When in use, put the signal transmission head directly to the receiver hole on the indoor unit. • The distance between the signal transmission head and the receiver hole should be within 7 m without any obstacle as well.
  • Página 68 06Manual 2Hiyasu Eng 7/4/06 09:22 Página 66 OPERATION Auto run, Fan operation (1) Unit start Press ON/OFF button, unit starts. Previous operation status appears on display. (Not Timer setting) Power indicator on indoor unit lights up. (2) Select operation mode Press MODE button.
  • Página 69 06Manual 2Hiyasu Eng 7/4/06 09:22 Página 67 OPERATION COOL,HEAT and DRY operation (1) Unit start Press ON/OFF button, unit starts. Previous operation status appears on display.(Not Timer setting) Power indicator on indoor unit lights up. (2) Select operation mode Press MODE button. For each press, operation mode changes as follows: Unit will run in operation mode displayed on LCD.
  • Página 70 06Manual 2Hiyasu Eng 7/4/06 09:22 Página 68 OPERATION (5) Air flow direction adjustment After operation mode is selected, vertical flap will open automatically according to the mode. Referring to the Fig. HEAT COOL About 60º About 10º Up and down (Use remote controller) Left and right air flow adjustment (manual) Press SWING button, vertical flap will move within the range Move the horizontal blade by a knob on air conditioner to...
  • Página 71 06Manual 2Hiyasu Eng 7/4/06 09:22 Página 69 OPERATION TIMER Operation Set Clock correctly before starting Timer operation You can let unit start or stop automatically at following times: Before you wake up in the morning, or get back from outside or after you fall asleep at night. TIMER ON/OFF (1)After unit start, select your desired operation mode.
  • Página 72 06Manual 2Hiyasu Eng 7/4/06 09:22 Página 70 OPERATION HEALTH Mode operation (1) Press the ON/OFF switch. (2) Press the "HEALTH" once," " is displayed, now the air conditio- ner is operating the health function. (3) Press the "HEALTH"again,then the health function stops. BRIEF INTRODUCTION TO HEALTH OPERATION The anion generator in the air conditioner can generate a lot of anion to effectively balance the quantity of position and anion in the air and also to kill bacteria and...
  • Página 73 06Manual 2Hiyasu Eng 7/4/06 09:22 Página 71 OPERATION Emergency operation and test operation Emergency Operation: • Carry out this operation only when the remote controller is defective or lost. When the emergency operation switch is pressed, a" Pi "sound starts once, which •...
  • Página 74 06Manual 2Hiyasu Eng 7/4/06 09:22 Página 72 OPERATION Comfortable SLEEP Before going to bed at night, you can simply press the SLEEP button and unit will bring you a sound sleep in selected mode. In COOL mode One hour after SLEEP mode starts, temp. will become 1oC higher than temp. set- ting.
  • Página 75: Maintenance

    06Manual 2Hiyasu Eng 7/4/06 09:22 Página 73 MAINTENANCE Cut off power supply before cleaning unit casing with soft cloth. In case of heavy stain, clean it with neutral detergent. Cleaning of unit casing squeeze water in the cloth, wipe off the detergent on unit Don't use water to wash unit casing, please use dry cloth.
  • Página 76 06Manual 2Hiyasu Eng 7/4/06 09:22 Página 74 MAINTENANCE Replacement of Purifying Filter 1 Open the Inlet Grille Open the inlet grille by pushing each end of the inlet grille upward. 2 Detach the standard air Filter Slide the knob slightly upward to release the filter,then withdraw it.
  • Página 77 06Manual 2Hiyasu Eng 7/4/06 09:22 Página 75 MAINTENANCE Better use of air conditioner Proper room temperature. Cleaning of the air filter. Once every two weeks Proper temperature Closing of doors and windows during Effective use of the timer. operation Curtains or blinds for win- dows Avoid time-wasteful...
  • Página 78: Trouble Shooting

    06Manual 2Hiyasu Eng 7/4/06 09:22 Página 76 TROUBLE SHOOTING Before asking for service, check the following first. Phenomenon Cause or check points The system does not restart immediately. • When unit is stopped, it won't restart imme- diately until 3 minutes have elapsed to pro- tect the system.
  • Página 80 06Portada 02Hiyasu 7/4/06 09:25 Página 2...

Tabla de contenido