Descargar Imprimir esta página

SIMES SUIT Manual Del Usuario página 10

Publicidad

INSTALLATION RACCOMANDATIONS
RACCOMANDAZIONI PER L'INSTALLAZIONE
RECCOMENDATIONS POUR LE MONTAGE
GB
If SIMES S.p.A. agrees to receive back some fittings for laboratory testing, they MUST NOT BE DISASSEMBLED. If necessary remove only the upper
ring, to remove the fitting from its recessing box. The connection box, where the wiring to the terminal block is done, must not be opened and
you must cut the cable around 10-20 cm from the connection box.
Nel caso in cui SIMES S.p.A. dia il consenso al reso di apparecchi per il controllo, essi dovranno essere resi senza essere smontati (aprire solo
I
l'anello superiore per la rimozione dalla cassaforma, ove necessario). La scatola di cablaggio NON DEVE essere aperta; il pressacavo non deve
essere toccato; deve essere lasciato un pezzo di cavo di alimentazione di 10-20 cm. uscente dalla scatola di cablaggio.
D
Wenn SIMES S.p.A. der Rücksendung von Leuchten zwecks Prüfung zustimmt, diese bitte vorher nicht zerlegen. Wenn nötig, nur den oberen
Ring entfernen, um die Leuchte aus dem Einbaugehäuse zu nehmen. Nicht den Anschlusskasten und die Verschraubung öffnen, das Kabel in
10-20 cm Abstand von der Anschlussdose durchtrennen.
F
Dans le cas où SIMES S.p.a donne son accord pour un retour d'appareils afin d'en effectuer le contrôle, ceux-ci devront être rendus sans être
démontés (ouvrir uniquement la collerette supérieure pour le désolidariser du boîtier d'encastrement, si nécessaire). La boîte de câblage ne
DOIT PAS être ouverte, le presse-étoupe ne doît pas être touché ; il faut laisser, à la sortie de la boîte de câblage, un morceau de câble d'alimen-
tation de 10 à 20 cm.
E
En el caso que SIMES S.p.A. deba analizar algún aparato , deberá entregarse sólo el aro superior.
La caja de cableado NO DEBE ABRIRSE; el prensa no debe tocarse y debe dejarse un cable de 10-20cm saliendo de la caja de cableado.
GB
Use only flexible cables of suitable diameter according to the national installation standards. DO NOT USE HARD CABLES OR ARMOURED CABLES.
Use only supply cables with double case. Do not enter with single cables.
I
Utilizzare esclusivamenente cavi flessibili di diametro adatto in conformità alle norme di installazione nazionali. NON USARE CAVI RIGIDI e/o CON
ANIMA METALLICA. Utilizzare esclusivamente cavi di alimentazione in doppia guaina. Non entrare con fili singoli.Nur flexible Kabel verwenden gemäß
D
den landesspezifischen Installations-standards.. KEINE STARREN LEITUNGEN VERWENDEN. Brauchen Sie nur die Speisekabel mit doppeltem Mantel.
Nicht mit einzelnen Kabeln geben.
F
Utiliser uniquement des câbles souples selon les normes nationales d'installation. NE PAS UTILISER DE CABLES RIGIDES ou ARMES. Ne pas entrer
avec les fils séparés.
E
Utilizar solo cables flexibles con diámetro adecuado de acuerdo con las normas de instalación national. NO ENTRAR CON CABLES RIGIDOS o
BLINDADOS. Utilice sólo los cables de alimentación con doble funda. No vayas con cables individuales.
SE
Använd endast kablar med avsedd diameter enligt den nationella installation standard. ANVÄND EJ HÅRDA ELLER ARMERADE KABLAR. Använd
endast nätsladdar med dubbel mantel. Gå inte med enstaka trådar.
NL
Gebruik enkel soepele kabels volgens de nationale installatie-norm. GEEN VASTE OF GEWAPENDE SNOEREN GEBRUIKEN ! Gebruik uitsluitend
netsnoeren met dubbel omhulsel. Ga niet met enkele draden.
RU
FI
Käytä vain liitoskaapelia joustava kansallisen asennusstandardi. ÄLÄ KÄYTÄ JÄYKKÄÄ TAI ARMEERATTUA KAAPELIA ! Käytä vain virtajohdot
kaksinkertainen tuppi. Älä mene lankaa.
P
Utilizar sempre cabos flexíveis de diâmetro adequado de acordo com as normas nacionais de instalação. NUNCA UTILIZAR CABOS RÍGIDOS OU
ARMADOS. Utilize apenas os cabos de alimentação com bainha dupla. Não vá com fios individuais
SUIT
MINISUIT
10
в соответствии с принятыми нормами.
H07RN-F
3x1mm²
S I M E S

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Minisuit