Publicidad

Enlaces rápidos

6. Пошук та усунення несправностей
Використовуйте нижченаведену таблицю для усунення виникаючих проблем.
Проблема
Можлива причина
Підсаджена батарея.
Світлодіодний
індикатор на передній
Збій батареї.
панелі не працює.
ДБЖ не увімкнено.
ДБЖ є під перенапругою.
Весь час лунає сиґнал
тривоги, тоді як
загальна мережа у
нормі.
ДБЖ є під перенапругою.
Коли у загальній мережі
нема струма, час
Напруга, що дає батарея,
аварійного живлення
занадто низька.
скорочено.
Дефект батареї – можливо,
через її функціонування в
середовищі з високою
температурою, або через
неналежну її експлуатацію.
Мережа у нормі, але
Кінець шнура живлення
режим живлення від
«бовтається» у гнізді, не є
батареї є включений.
щільно підключений.
7 Технічні характеристики
Модель
ЄМНІСТЬ
ВХІД
Напруга
Діапазон напруги
ВИХІД
Стабілізація напруги
Час спрацювання
Форма сиґнала напруги
БАТАРЕЯ
Тип та номер
Час наснаження
ФІЗИЧНІ ДАНІ
Габарити
350 x 146 x 160 mm (довжина х ширина х висота)
Нетто (кг)
Середовище
Вологість
0-90 % RH @ 0-40° C (без утворення конденсату)
Рівень шуму
Менеджмент
USB/RS-232(Опція)
ПідтримкаWindows® 2000/2003/XP/Vista/2008, Windows® 7,
Вирішення
Наснажуйте батарею протягом не
менше 6 годин.
Замініть її на батарею того самого типу.
Ще раз натисніть на вимикач, аби ДБЖ
увімкнулося.
Спершу усуньте частину напруги.
Перед тим, як знов приєднати пристрої,
переконайтеся, будь ласка, що напруга
відповідає характеристикам ДБЖ,
зазначеним у відповідних технічних
умовах.
Усуньте критичну напругу. Відключіть
від ДБЖ зайві пристрої.
Наснажуйте батарею щонайменш 6
годин.
Замініть її на батарею того самого типу.
Підключіть шнур живлення належним
чином.
EP 1000
1000 VA / 600 W
110/120 VAC або 220/230/240 VAC
81-145 VAC / 162-290 VAC
+/-10%
Нормально 2-6 мс, максимум 10 мс
Умовна синусоїда
12 V/7 AH x 2
4-6 ore per il recupero del 90% della capacità
8.0
Менший за 40 дБ
Linux, and MAC
92
Line Interactive UPS
1.
Package Contents
You should have received the following items inside of package:
- UPS Unit
- Quick Guide
- Communication cable (only for the model with USB/RS-232 port)
- Power cable (only for the IEC-type input model)
2. Product Overview
Front View:
Back View:
Output receptacles
AC input
Circuit breaker
Modem/Phone/Network surge protection
RS-232 com. port
USB com. port
Quick Guide V. 2.0
Power Switch
AC Mode: green lighting
Battery Mode: yellow flashing
Fault LED: red lighting
1
EN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FSP EP 1000

  • Página 1 Підключіть шнур живлення належним режим живлення від «бовтається» у гнізді, не є чином. батареї є включений. щільно підключений. 7 Технічні характеристики Модель EP 1000 Back View: ЄМНІСТЬ 1000 VA / 600 W ВХІД Напруга 110/120 VAC або 220/230/240 VAC Діапазон напруги...
  • Página 2: Installation And Initial Startup

    3. Installation and Initial Startup 4. Important Safety Warning (SAVE THESE INSTRUCTIONS) CAUTION! To prevent the risk of fire or electric shock, install in a temperature and humidity NOTE: Before installation, please inspect the unit. Be sure that nothing controlled indoor area free of conductive contaminants. (See the specifications for the inside the package is damaged.
  • Página 3  Ein/Aus Schalter battery mode.  Betriebsanzeige: grün 7 Specifications  Batteriemodus: gelb blinkend Model EP 1000 CAPACITY 1000 VA / 600 W  Fehlermeldung: rot INPUT Voltage 110/120 VAC or 220/230/240 VAC Voltage Range 81-145 VAC / 162-290 VAC OUTPUT Rü...
  • Página 4: Anschluß Der Verbraucher

    3. Installation und erste Inbetriebnahme 4. Wichtige Sicherheitswarnungen (Bitte diese Anweisungen aufbewahren) Dies ist eine USV der Klasse C2. In ACHTUNG! Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, installieren Wohnansiedlungen kann dieses Erzeugnis Funkstörungen hervorrufen, dann muss der Sie das Gerät in Räumen mit angepassten Temperatur –...
  • Página 5: Problembehandlung

    Die Batterie oder die USV darf nicht in den Hausmüll gegeben werden. Die USV enthält 7 Spezifikationen geschlossene Bleibatterien und muss ordnungsgemäß entsorgt werden. Bitte wenden Sie sich Modell EP 1000 KAPAZITÄ T 1000 VA / 600 W vor Ort an die für Sie zuständige Recycling-/Aufbereitungsstelle oder Sondermüllanlage um EINGANG mehr Informationen zu erhalten.
  • Página 6: Contenu Du Paquet

    FORTRON/SOURCE (EUROPA) GMBH (Germany) Line Interactive UPS Carl-Friedrich-Benz Str. 13 Guide Rapide V. 2.0 47877 Willich 1. Contenu du paquet Tel No: +49-2154-8940120 Vous devriez avoir reçu les éléments suivants dans le paquet: - Unité UPS Fax No:+49-2154-89401220 - Guide d’Usage Rapide - Câble de communication (seulement pour le modèle avec Port RS-232) E-Mail: info@fortron-source.de - Câble d’alimentation (seulement pour le modèle IEC-type)
  • Página 7: Installation Et Mise En Marche

    3. Installation et Mise en Marche 4. Précautions Importantes de Sécurité (CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS) PRÉ CAUTION! Pour éviter le risque de feu ou choc électrique, installez l’UPS en un endroit NOTE: Avant de l’installation, veuillez examiner l’unité. Assurez-vous que rien intérieur avec température et humidité...
  • Página 8 Modo Baterí a: luz amarilla intermitente UPS en mode Batterie. pas connecté. correctement.  Indicador LED de fallo: luz roja 7 Spécifications Modè le EP 1000 CAPACITÉ 1000 VA / 600 W ENTRÉ E Voltage 110/120 VAC or 220/230/240 VAC Vista Trasera: Portée de Voltage 81-145 VAC / 162-290 VAC ...
  • Página 9: Instalació N Y Configuració N Inicial

    4. Precauciones Importantes de Seguridad (CONSERVE ESTAS 3. Instalació n y Configuració n Inicial INSTRUCCIONES) NOTA: Antes de la instalación, por favor inspeccione la unidad. Asegúrese de ¡CUIDADO! Para prevenir el riesgo de fuego o choque eléctrico, instale la UPS en un área que nada en el interior del paquete esta dañado.
  • Página 10: Solución De Problemas

    (зеленый) en modo baterí a.  Индикатор работы от аккумулятора 7. Especificaciones (желтый мигающий) Modelo EP 1000  Индикатор неисправности (красный) CAPACIDAD 1000 VA / 600 W ENTRADA Voltaje 110/120 VAC ó 220/230/240 VAC Вид сзади: Rango de Voltaje...
  • Página 11: Подключение Устройств

    4. Инструкция по безопасности (СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ) 3. Инструкция по использованию ВНИМАНИЕ! Чтобы предотвратить риск возгорания или электрошока, установите ИБП в зоне с ВНИМАНИЕ: Перед использованием осмотрите ИБП, проверьте контролируемой температурой и влажностью. (См. спецификации по приемлемой температуры и отсутствие повреждений корпуса. влажности.) ВНИМАНИЕ! Чтобы...
  • Página 12 плохо подключен образом. ИБП работает от provoz ze sítě: zeleně svítí батареи provoz na baterii: zeleně bliká 7. Спецификация Модель EP 1000 ЕМКОСТЬ 1000VA / 600W ВХОД Напряжение 110/120 VAC или 220/230/240 VAC Pohled zezadu: Диапазон напряжений 81-145 VAC / 162-290 VAC ВЫХОД...
  • Página 13 3. Instalace a ú vodní nastavení 4. Důležitá bezpečností upozornění (PROSÍM TYTO POKYNY SI Pozn.: Před instalací zařízení zkontrolujte, že nebylo při převozu poškozeno. USCHOVEJTE) UPOZORNĚNÍ: Abyste zabránili riziku vzniku počáru nebo elektrického zkratu, používejte UPS Umístění a skladování ve vnitřním prostředí, kde je možné regulovat teplotu a vlhkost a které nebosahuje vodivé UPS umístěte na takové...
  • Página 14  LED bliká. Zasilanie bateryjne: żółte pulsowanie  Awaria: czerwone światło 7 Specifikace Model EP 1000 KAPACITA 1000 VA / 600 W VSTUP Napětí 110/120 VAC nebo 220/230/240 VAC Back View: Tolerance 81–145 VAC / 162–290 VAC VÝ...
  • Página 15 4. Informacje dotyczące bezpieczeństwa (ZACHOWAJ TE INFORMACJE) 3. Instalacja oraz pierwsze uruchomienie UWAGA! Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem lub ogniem, instaluj urządzenie w temperaturze Ważne: Upewnij się przed instalacją, że urządzenie w środku kartonu nie zostało uszkodzone. i wilgotności pokojowej, w otoczeniu wolnym od przewodzących zanieczyszczeń. (Zobacz w Instalacja i użytkowanie specyfikacji akceptowalną...
  • Página 16 Przewód zasilania jest luźny Przymocuj przewód zasilający мрежа – зелен - (АС режим) dioda LED mruga.  Индикатор за работа чрез 7. Specyfikacja Model EP 1000 акумулатора/батерията (жълт - премигващ) Pojemność 1000 VA / 600 W  Индикатор при неизправност (червен) Napięcie wejścia Woltaż...
  • Página 17 4. Инструкции за безопасност (ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ) 3. Инструкция за експлоатация ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ: Преди употреба, прегледайте инструкциите за безопасност  С цел да предотвратите риск от запалване или токов удар, поставете UPS-устройството в и проверете за липсата на външни повреди по корпуса. помещение...
  • Página 18: Περιγραφη Προϊοντοσ

    Включете захранващия кабел според  Ένδειξη σφάλματος напрежение правилно. инструкциите. UPS-устройството работи чрез батерията. 7. Спецификация Модел EP 1000 Πίσω όψη: КАПАЦИТЕТ 1000VA / 600W ВХОД Напрежение 110/120 VAC или 220/230/240 VAC Диапазон на 81-145 VAC / 162-290 VAC напрежението...
  • Página 19 3. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 4. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αρχικά ελέγξατε την συσκευή για πιθανή ύπαρξη χτυπήματος ή καταστροφής  Για προστασία από ηλεκτροπληξία βεβαιωθείτε ότι οι συνθήκες λειτουργίας του UPS είναι εντός των ορίων που καθορίζονται στον πίνακα τεχνικών χαρακτηριστικών. Τοποθέτησε...
  • Página 20 Interruptor Battery mode. τοποθετημένο  Modo AC: luz verde 7 Χαρακτηριστικά  Bateria: luz amarela intermitente ΤΥΠΟΣ EP 1000 ΙΣΧΥΣ 1000 VA / 600 W  LED de falha: luz vermelha ΕΙΣΟΔΟΣ Τάση 110/120 VAC or 220/230/240 VAC Εύρος τάσης...
  • Página 21: Ligar/Desligar A Unidade

    3. Instalaçã o e arranque inicial 4. Aviso de segurança importante (LEIA AS INSTRUÇ Õ ES) ATENÇ Ã O!  Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, utilize o aparelho apenas dentro de casa Antes da instalação, confirme se não existem danos na unidade ou componentes em falta. num local com temperatura e humidade controladas e sem substâncias contaminadoras.
  • Página 22 6. Resoluçã o de problemas Problema Causa possível Soluçã o UPS în linie interactivă Não aparece texto no Bateria fraca. Carregue a UPS durante pelo menos Ghid rapid de utilizare V. 2.0 visor do painel frontal. 6 horas. 1. Conţinutul pachetului Bateria defeituosa.
  • Página 23 4. Avertisment important privind siguranţa (VĂ RUGĂM CITIŢI 3. Instalare şi prima pornire INSTRUCŢIUNILE) Înainte de instalare, verificaţi unitatea şi conţinutul pachetului ca nimic să nu ATENŢIE! fie deteriorat sau să lipsească.  Pentru a preveni riscul de incendiu sau electrocutare, folosiţi unitatea numai în încăperi închise cu o temperatură...
  • Página 24 în mod acumulator. 7 Specificaţii Model EP 1000 Há tulné zet: CAPACITATE 1000 VA / 600 W INTRARE Tensiune 110/120 VAC sau 220/230/240 VAC Interval tensiune 81-145 VAC / 162-290 VAC IEŞIRE...
  • Página 25 3. Telepítés és alapbeá llítá sok 4. Fontos biztonsági figyelmeztetések (A HASZNÁLATI UTASÍTÁS ŐRIZZE Megj.: A használatba vétel előtt ellenőrizze le, hogy a készülék nem sérült-e MEG) meg a szállí tás folyamán. FIGYELMEZTETÉ S:  A tüzek, áramütések és zárlatok megelőzése érdekében az UPS készüléket csak olyan helyen használja, Elhelyezés és tá...
  • Página 26 Ellenőrizze hálózati vezeték van, de a LED villog. csatlakoztatva. bedugását. 7. Műszaki adatok Típus EP 1000 KAPACITÁ S 1000 VA / 600 W Pogled sa zadnje strane: BEMENET Feszültség 110/120 V AC vagy 220/230/240 V AC Tűréshatárok 81–145 V AC / 162–290 V AC KIMENET Feszültségszabályozás:...
  • Página 27 3. Instalacija i početno podešavanje 4. Važna sigurnosna upozorenja (MOLIM SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA) Napomena: Prije instalacije aparata prekontrolirajte, da li se tokom transporta UPOZORENJE: nije oštetio.  Radi sprječavanja rizika izbijanja požara ili električkog kratkog spoja, koristite UPS u unutrašnjoj sredini, gdje se temperatura i vlažnost mogu regulirati, te koja ne sadrži Smještanje i skladišćenje provodive smjese (detaljnije o povoljnoj temperaturi i vlazi možete naći u dijelu Specifikacija UPS smjestite na mjesto koje nije prašnjavo, te dovoljno ulazi zrak.
  • Página 28 Pažljivo prekontrolirajte priključak mrežnog  funkcionira, ali kontrolna kabla. Fault LED: crvena rasvjeta lampa LED žmiga. 7 Specifikacije Model EP 1000 KAPACITET 1000 VA / 600 W Pogled straga: ULAZ Napon 110/120 VAC ili 220/230/240 VAC Tolerancija 81–145 VAC / 162–290 VAC...
  • Página 29 3. Instalacija i početno namještenje 4. Važne sigurnosne opaske (MOLIM OVE UPUTE SAČUVAJTE) Napomena: Prije instalacije uređaja prekontrolirajte, da li tijekom prijevoza UPOZORENJE: nije došlo do oštećenja.  Kako biste spriječili rizik nastanka požara ili električnog kratkog spoja, koristite UPS u unutarnjoj sredini, gdje se temperatura i vlažnost mogu regulirati, te koja ne sadrži vodljive Postavljanje i skladištenje primjese (detaljnije o prikladnoj temperaturi i vlazi možete naći u dijelu Specifikacija ovog...
  • Página 30 Pažljivo prekontrolirajte priključak mrežnog  ЛЕД за пречка: свети црвено funkcionira, ali kontrolna kabla. žaruljica LED treperi. 7 Specifikacije Model EP 1000 KAPACITET 1000 VA / 600 W Задна страна: ULAZ Napon 110/120 VAC ili 220/230/240 VAC Tolerancija 81–145 VAC / 162–290 VAC...
  • Página 31 3. Монтажа и прво пуштање во работа 4. Важни предупредувања за безбедноста (ПРОЧИТАЈТЕ ГИ УПАТСТВАТА) Пред монтажата, проверете ги уредот и останатата содржина, да не се ВНИМАНИЕ!  За да ја спречите опасноста од струен удар, користете го само внатре и на место со оштетени...
  • Página 32 Elektrická síť je plně Síťový kabel je uvolněn. Pečlivě zkontrolujte zapojení síťového Zavinenia LED: červená svetlá funkční, ale kontrolka kabelu. LED bliká. 7 Спецификации EP 1000 Модел МОЌНОСТ 1000 VA / 600 W Pohľad zozadu: ВЛЕЗ Напон 110/120 VAC или 220/230/240 VAC Напонски...
  • Página 33 3. Inštalácia a ú vodné nastavenia 4. Dôležité bezpečnostné upozornenia (TIETO POKYNY SI PROSÍM Pozn.: Pred inštaláciou zariadenia skontrolujte, či nebolo počas prepravy USCHOVAJTE) poškodené. UPOZORNENIE:  Aby ste zabránili riziku vzniku požiaru alebo elektrického skratu, používajte UPS vo Umiestnenie a skladovanie vnútornom prostredí, kde je možné...
  • Página 34: Odstraňovanie Problémov

     funkční, ale kontrolka kabelu. Fault LED: crvena rasvjeta LED bliká. 7 Špecifikácie Model EP 1000 KAPACITA 1000 VA/600 W Pogled sa zadnje strane: VSTUP Napätie 110/120 VAC alebo 220/230/240 VAC Tolerancia 81–145 VAC/162–290 VAC VÝ STUP Regulácia napätia...
  • Página 35 3. Instalacija i početno podešavanje 4. Važna sigurnosna upozorenja (MOLIM SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA) Beleška: Pre instalacije aparata prekontrolirajte, da li u toku transporta nije UPOZORENJE: došlo do njegovog oštećenja.  Radi sprječavanja rizika izbijanja požara ili električkog kratkog spoja, koristite UPS u unutrašnjoj sredini, gdje se temperatura i vlažnost mogu regulirati, te koja ne sadrži provodive smjese (detaljnije o povoljnoj temperaturi i vlazi možete naći u dijelu Specifikacija Smeštanje i skladišćenje...
  • Página 36 Napaka LED: rdeča osvetlitev funkcionalna, ali kontrolna mrežnog kabla. lampa LED žmiga. 7 Specifikacije Model EP 1000 KAPACITET 1000 VA / 600 W ULAZ Pogled od zadaj: Napon 110/120 VAC ili 220/230/240 VAC Tolerancija 81–145 VAC / 162–290 VAC...
  • Página 37 3. Instalacija in uvodna nastavitev 4. Pomembna varnostna opozorila (PROSIMO, DA TE NAPOTKE SHRANITE) Opomba: Pred instalacijo preverite napravo, ali ni morda bila med OPOZORILO: prevozom poškodovana.  Da bi preprečili tveganje nastanka požara oziroma električnega kratkega stika, uporabljajte UPS v notranjem okolju, kjer je možno regulirati temperaturo in vlažnost ter v katerem ni Namestitev in skladiščenje vodljivih primesi (podrobnosti o primerni temperaturi in vlažnosti boste našli v tem manualu -v delu Specifikacija).
  • Página 38 Accuvoeding: knippert geel s polno zmogljivostjo, kabla.  LED voor foutindicatie: brandt rood vendar kontrolna LED utripa. 7 Specifikacija Model EP 1000 ZMOGLJIVOST 1000 VA / 600 W Achteraanzicht: VSTOP Napetost 110/120 VAC oziroma 220/230/240 VAC Toleranca 81–145 VAC / 162–290 VAC...
  • Página 39: Installatie En Basisinstellingen

    3. Installatie en basisinstellingen 4. Belangrijke veiligheidsopmerkignen (DEZE AANWIJZING ALSTUBLIEFT Controleer vóór installatie van het apparaat, of het tijdens het transport niet BEWAREN) beschadigd is. WAARSCHUWING:  Om het risico op brand of kortsluiting te beperken, dient u de UPS in ruimtes te gebruiken, waar de Plaatsing en opslag temperatuur en de vochtigheid geregeld kan worden die vrij is van geleidende contaminaties Plaats de UPS op een plaats die niet stoffig is en voorzien is van een voldoende ventilatie.
  • Página 40 Controleer zorgvuldig de aansluiting van de  normaal, maar de voedingskabel. Hata ikazı: kırmızı ışık controle-LED knippert. 7 Specificaties Model EP 1000 CAPACITEIT 1000 VA / 600 W INGANG Arka Gö rü nü m: Spanning 110/120 VAC of 220/230/240 VAC Tolerantie 81–145 VAC / 162–290 VAC...
  • Página 41 3-Ürünün Hazırlanması ve Bağlantısının Yapılması: 4-Önemli Güvenlik Uyarıları(Lütfen kendi güvenliğiniz için bu uyarılara dikkat ediniz.) NOT: Ürünün bağlantısını yaptığınızda kullanmadan önce lütfen herhangi bir hasar olup UYARI! Elektrik çarpması ve yangın riskini önlemek için yüksek sıcaklık ve nemden uzak, olmadığını kontrol ediniz. lüzumsuz iletken malzemelerin bulunmadığı...
  • Página 42 Kullanım hatalarına ilişkin bilgiler: UPS’inizin doğru yerlere bağlanması gerekir aksi takdirde cihaz garanti kapsamı dışında kalır. 7 Teknik Ö zellikler Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar: Model EP 1000 Cihazi orjinal ambalajı ile taşıyınız. Kapasite 1000 VA / 600 W GİRİŞ...
  • Página 43: Contenuto Del Pacco

    GARANTİ ŞARTLARI 1-) Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. Linea Interattiva UPS 2-) Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı Firmamızın garanti kapsamındadır. Guida Veloce: V.2.0 3-) Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine 1.
  • Página 44 4. A Importanti avvisi di sicurezza (SALVARE QUESTE ISTRUZIONI) 3. Installazione e Avvio Iniziale ATTENZIONE! Per prevenire il rischio d’incendio o di shock elettrico, installare in un’area interna a NOTA: Prima dell’installazione, ispezionare l’unità. Assicurarsi che nulla all’interno del pacco sia temperatura e umidità...
  • Página 45: Risoluzione Dei Problemi

    Il cavo di alimentazione è Ricollegare il cavo correttamente.  Індикатор несправності: червоне світло il LED lampeggia allentato. 7 Specifiche Modello EP 1000 CAPACITA’ 1000 VA / 600 W INGRESSO Ззаду: Voltaggio 110/120 VAC lub 220/230/240 VAC Intervallo del voltaggio 81-145 VAC / 162-290 VAC ...
  • Página 46 3. Встановлення та первісний запуск 4. Важливі попередження безпеки (ЗБЕРІГАЙТЕ ЦЮ ПАМ’ЯТКУ) УВАГА! Аби запобігти ризику займання чи короткого замикання, розташуйте ДБЖ у добре УВАГА: До початку встановлення, будь ласка, перевірте пристрій ДБЖ. контрольованій (щодо температурного режиму та вологості) зоні всередині приміщення, вільного від Переконайтеся, що...

Tabla de contenido