Descargar Imprimir esta página

Romer BRITAX GO BIG2 Instrucciones De Uso página 26

Publicidad

DE
Gebrauchsanleitung
7.12 Verstellen von Rücken-
lehne und Fußstütze
Rückenlehne
1. Zum Verstellen der Rückenlehnen-
Neigung die Gurte verlängern oder
verkürzen.
2. Zum Umlegen der Rückenlehne den
Hebel hochziehen und die Gurte lösen.
WARNUNG!
Die Verstellung
der Rückenlehne mittels der
Einstellgurte muss gleichmä-
ßig erfolgen.
Fußstütze
Die Fußstütze ist verstellbar.
Zum Anheben der Fußstütze bewegen
Sie die Fußstütze nach oben bis in die
waagerechte Stellung.
Zum Absenken der Fußstütze müssen
die Knöpfe auf beiden Seiten gedrückt
werden.
WICHTIG!
Stellen oder setzen
Sie Ihr Kind nicht auf die Fuß-
stütze. Die Fußstütze darf nur
als Unterstützung für die Beine
und Füße eines (1) Kindes
oder für die Soft-Tragetasche
benutzt werden, wenn diese
in den Sitz eingesetzt ist. Eine
ungleichmäßig geneigte Rü-
ckenlehne kann die Stabilität
des Wagens beeinträchtigen.
WARNUNG!
Max. Last auf
der Fußstütze 3 kg.
GB
User Instructions
7.12
Adjusting the backrest
and footrest
Backrest
1. Lengthen or shorten the straps to
adjust the backrest angle.
2. Pull the lever up and release the
straps for reclining the backrest.
The adjustment
WARNING!
of the backrest must be set
equally by the adjustment
straps.
Footrest
The footrest is adjustable.
To raise the footrest, move the footrest
upwards to the horizontal position.
Lower the footrest by pushing in the
buttons on both sides.
IMPORTANT!
Do not stand
or sit on the footrest. The
footrest must only be used as
a support for one (1) childs
legs and feet or the Soft car-
rycot when positioned inside
the seat.An unequally inclined
backrest can affect the stabili-
ty of the vehicle.
WARNING!
Maxload on foot-
rest 3 kg.
FR
Mode d'emploi
7.12 Réglage du dossier
et du repose-pieds
Dossier
1. Rallongez ou raccourcissez les
sangles pour régler l'angle du dossier.
2. Relevez le levier et relâchez les
sangles pour incliner le dossier en
arrière.
AVERTISSEMENT !
Le
réglage du dossier au moyen
des sangles de réglage doit
être équilibré.
Repose-pieds
Le repose-pieds est réglable.
Pour relever le repose-pieds, déplacez
le repose-pieds vers le haut jusqu'à
l'amener en position horizontale.
Pour abaisser le repose-pieds, appuyez
sur les boutons situés des deux côtés.
Ne marchez
IMPORTANT !
pas sur le repose-pieds et
ne vous asseyez pas dessus.
Le repose-pieds doit uni-
quement être utilisé comme
support pour les jambes et les
pieds d'un (1) enfant, ou pour
le berceau portable souple
lorsqu'il est placé à l'intérieur
du siège. Un dossier à l'in-
clinaison mal équilibrée peut
déstabiliser le véhicule.
AVERTISSEMENT !
Charge maximale sur le re-
pose-pieds :
3 kg.

Publicidad

loading