Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

SUPERMARINE S500/S2000
TECHNICAL NOTES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bremont SUPERMARINE S500

  • Página 1 SUPERMARINE S500/S2000 TECHNICAL NOTES...
  • Página 2: Technical Notes

    SUPERMARINE S500/S2000 TECHNICAL NOTES Bremont Watch Company would like to congratulate you most sincerely on your purchase of a Bremont timepiece. Our timepieces have been developed over several years to cater for those that demand more out of their mechanical watch. Our...
  • Página 3: Watch Features

    WATCH FEATURES Minute hand Second hand Day and Date indicator Hour hand (English and French). Rotating bezel S500/BK/2018 and S501 models feature date only. Setting crown (I, II & III) *Unscrew crown to reach position I USING THE SETTING CROWN (POSITIONS I, II & III) I Normal running of watch and hand winding II Rapid correction of day and date.
  • Página 4 SUPERMARINE S500/S2000 CHANGING THE STRAP AUTOMATIC CHRONOMETER Your Bremont watch shows you the time in hours, minutes and seconds, and the day and date (S500/BK/2018 and S501 models show date only). The mechanical movement with automatic winding has a free-swinging rotor that keeps the mainspring wound via the motion of your wrist.
  • Página 5: Setting The Time

    -4 and +6 seconds. With 86,400 seconds in already taken place at 12:00 noon, you must move the hands forward by a single day, this gives Bremont’ s watches an accuracy of 99.998%. 12 hours. Ensure that the crown is screwed back in after setting the watch.
  • Página 6 Although Bremont watches have more than proved their resilience Keeping the watch in contact with wrist will help minimize any before they are released from our workshop, we want to ensure that the exposure to extremes.
  • Página 7: Fiche Technique

    SUPERMARINE Only a certified Bremont agent should carry out the servicing of a S500/S2000 Bremont watch. To find your nearest repair and service centre please FICHE TECHNIqUE contact Bremont Watch Servicing on: +44 (0) 845 0940 690 or email customerservice@bremont.com Vous venez d’acquérir une montre...
  • Página 8 CARACTéRISTIqUES dE lA MONTRE Aiguille des minutes Aiguille des secondes Indicateur du jour de Aiguilles des heures lasemaine et de la date (anglais Lunette tournante et français). Les modèles S500/BK/2018 et S501 ne comportent que la date. Couronne de réglage vissée (I, II et III) *Dévisser la couronne pour la mettre en position I COURONNE : TROIS POSITIONS...
  • Página 9 COMMENT CHANGER lE bRACElET CHRONOMèTRE AUTOMATIqUE Votre montre Bremont indique les heures, minutes et secondes ainsi que la date et le jour de la semaine. Le mouvement mécanique à remontage automatique est équipé d’un rotor à oscillation libre qui remonte le ressort de barillet en continu grâce au mouvement de votre poignet.
  • Página 10: Comment Utiliser La Lunette Tournante

    Vous pouvez à présent positionner l’aiguille des minutes avec précision. Pour démarrer l’aiguille des secondes, appuyez sur la couronne pensez à remplir et à renvoyer à Bremont la carte d’enregistrement du pour la remettre en position I. Lorsque vous réglez l’heure, gardez à...
  • Página 11: Entretien De La Montre

    à ce que le plaisir En conservant la montre au contact de votre poignet, vous éviterez de porter une montre Bremont se renouvelle sur plusieurs générations. C’ e st les risques d’exposition à des températures extrêmes. Bremont vous pourquoi nous vous recommandons de suivre ces conseils d’...
  • Página 12: Technische Angaben

    Kunden zufrieden zu stellen, die höchste Ansprüche Bremont Watch Servicing au +44 (0) 845 0940 690 ou par e-mail à an ihre mechanische Uhr stellen. customerservice@bremont.com Seit jeher besteht unser Ziel darin, hochwertige Uhren von ausgezeichneter qualität zu...
  • Página 13 EIGENSCHAFTEN Minutenzeiger Sekundenzeiger Wochentags-und Stundenzeiger Datumsanzeige (Englisch und Drehbare Lünette Französisch). S500/BK/2018 und S501 Modelle verfügen nur über Datum. Verschraubte Einstellkrone (I, II & III) * Schrauben Sie die Krone auf, um Position I zu erreichen KRONE: dREI POSITIONEN I Normales Funktionieren der Uhr und Handaufzug II Schnelles Korrigieren von Tag und Datum.
  • Página 14 SUPERMARINE S500/S2000 ARMbANd AUSWECHSElN AUTOMATISCHER CHRONOMETER Ihre Bremont-Uhr zeigt Ihnen sowohl die Uhrzeit in Stunden, Minuten und Sekunden als auch den Wochentag und das Datum an. Das mechanische Uhrwerk mit automatischem Aufzug verfügt über einen freischwingenden Rotor, mit dem die Zugfeder durch die Bewegung Ihres Handgelenks immer aufgezogen bleibt.
  • Página 15: Einstellen Der Zeit

    Uhr nicht an Ihrem Handgelenk befindet. Ihre SUPERMARINE S500/S2000 hat eine einseitig drehbare Lünette, mit der EINSTEllEN dES dATUMS UNd dES WOCHENTAGS Sie Zeiten messen können. Wenn Ihre Uhr zum Beispiel 12:20 Uhr anzeigt, Sie können das Datum einstellen, indem Sie die Krone aufschrauben und...
  • Página 16 Belastbarkeit vor ihrer Freigabe in unserer Werkstatt mehr als bewiesen tempeRatuR haben, möchten wir sicherstellen, dass die Freude an einer Bremont- Wenn die Uhr am Handgelenk anliegt, trägt dies dazu bei, dass sie so Uhr mehrere generationen anhält. Wir empfehlen daher, die folgenden wenig wie möglich extremen Temperaturen ausgesetzt wird.
  • Página 17 Il nostro finden, kontaktieren Sie bitte: obiettivo è sempre stato produrre orologi altamente ingegnerizzati Kundendienst für Bremont-Uhren unter der Telefonnummer +44 (0) 845 di eccezionale qualità, in grado 0940 690 oder der E-Mail-Adresse customerservice@bremont.com di durare per generazioni e...
  • Página 18: Caratteristiche Dell'ORologio

    CARATTERISTICHE dEll’OROlOGIO Lancetta dei minuti Lancetta dei secondi Indicatore giorno e data Lancetta delle ore (inglese e francese). I modelli Lunetta rotante S500/BK/2018 e S501 hanno solo la data. Corona a vite (I, II e III) *Svitare la corona per raggiungere la posizione I CORONA: TRE POSIzIONI I Funzionamento ordinario dell’...
  • Página 19: Inserimento Del Cinturino

    SOSTITUzIONE dEl CINTURINO CRONOMETRO AUTOMATICO Il vostro orologio Bremont visualizza giorno e data, e l’ o ra in ore, minuti e secondi. Il movimento meccanico con carica automatica è dotato di un rotore a oscillazione libera che, grazie al movimento del polso, mantiene la molla carica.
  • Página 20: Utilizzo Della Lunetta Rotante

    TEST dEl CRONOMETRO Non modificare la data tra le ore 20:00 e le 03:00 Il cronometro del vostro orologio Bremont è stato collaudato e ha ottenuto la certificazione emessa dal “Controle Officiel Suisse des Chronometeres” In questa posizione è inoltre possibile modificare il giorno ruotando la (COSC), a conferma che il movimento meccanico ha superato tutti i rigorosi corona in senso antiorario.
  • Página 21 CampI magnetICI Evitare il contatto con attrezzature elettriche e magneti a elevata Prima di essere posti in vendita, gli orologi Bremont sono sottoposti a potenza, come altoparlanti, custodie magnetiche per tablet e specifici test riguardanti precisione dell’ o ra, temperatura, resistenza a urti radiosveglie.
  • Página 22 S500/S2000 manutenzione di un orologio Bremont. Per individuare il centro assistenza NOTAS TÉCNICAS più vicino contattare: Bremont Watch Servicing al numero telefonico +44 (0) 845 0940 690 o Bremont Watch Company quiere all’indirizzo email customerservice@bremont.com darle la enhorabuena más sincera por adquirir un reloj Bremont.
  • Página 23: Corona: Tres Posiciones

    CARATTERISTICHE dEll’OROlOGIO Minutero Segundero Indicador de día y fecha (inglés Manecilla horaria y francés). Los modelos S500/ Bisel giratorio BK/2018 y S501 solo tienen fecha. Corona de ajuste de rosca (I,II y III) *Desenroscar corona para colocarla en la posición I. CORONA: TRES POSICIONES I Funcionamiento normal del reloj y cuerda manual II Corrección rápida de día y fecha.
  • Página 24: Cambio De La Correa

    CAMbIO dE lA CORREA CRONóMETRO AUTOMáTICO El reloj Bremont muestra la hora en horas, minutos y segundos, además del día y la fecha. El movimiento mecánico con carga automática dispone de un rotor de oscilación libre que mantiene el resorte principal cargado a través del movimiento de la muñeca.
  • Página 25: Ajuste Del Día Y La Fecha

    AjUSTE dE lA HORA Coloque la corona en posición III para detener el movimiento y, así, poder Recuerde rellenar y entregar la tarjeta de registro del CosC a Bremont colocar el minutero con exactitud. Para iniciar el segundero, vuelva a para registrar su reloj y recibir su certificado colocar la corona en posición I.
  • Página 26: Cuidados Del Reloj

    Aunque los relojes Bremont han tempeRatuRa demostrado claramente su resistencia antes de salir de nuestro taller, Mantenga el reloj en contacto con la muñeca para evitar la...
  • Página 27 ‫ للساعات أن تتقدم‬Bremont ‫يسر شركة‬ ‫إليك بأخلص التهاني على شرائك إحدى منتجات‬ Bremont Watch Servicing en el teléfono +44 (0) 845 0940 690 o por .Bremont ‫ساعات‬ correo electrónico a customerservice@bremont.com ‫لقد تم تطوير الساعات التي نقدمها للعمالء على‬...
  • Página 28 ‫ميزات الساعة‬ ‫عقرب الدقائق‬ ‫عقرب الثواين‬ ‫عقرب الساعات‬ )‫مؤرش اليوم والتاريخ (اإلنجليزية والفرنسية‬ ‫ من ـ ـاذج ميزة‬S501 ‫ و‬S500/BK/2018 ‫اإلطار الدائري‬ .‫التاريخ فقط‬ ‫) *فك‬III ‫ و‬II‫ و‬I ‫تثبيت برغي تاج الضبط (الوضع‬ ‫برغي التاج للوصول إىل الوضع‬ ‫التاج: ثالثة أوضاع‬ ‫...
  • Página 29 ‫تغيير السوار‬ ‫الكرونومتر اآللي‬ ‫فك السوار‬ .‫ الوقت بالساعات والدقائق والثواني إضافة ً إلى اليوم والتاريخ‬Bremont‫تعرض لك ساعة‬ ‫تتمتع حركة التدوير اآللية بنابض حر الحركة يحافظ على دوران الزنبرك الرئيسي من خالل‬ ‫استخدم طرف أداة الساعة الخاصة بك لرفع‬ 25‫ بعدد‬SUPERMARINE S500/S2000 ‫حركة المعصم. وتتمتع الحركة في ساعة‬...
  • Página 30 ‫اختبار الكرونومتر‬ ‫. يمكنك اآلن تغيير التاريخ‬II ‫يمكنك ضبط التاريخ بفك برغي التاج وسحبه إلى الخارج للوضع‬ ‫ الخاصة بك ككرونومتر، ومرفق بها شهادة أداء صادرة عن “المعهد‬Bremont ‫تم اختبار ساعة‬ .‫بإدارة التاج عكس اتجاه عقارب الساعة‬ ‫) للتأكيد أن الحركة اآللية قد تخطت كل اختبارات‬COSC( ”‫السويسري الختبارات الكرونومتر‬...
  • Página 31 .‫على تزييت هذه النقاط المعرضة للبلى. ونوصي بإجراء خدمة الصيانة كل 3 إلى 5 سنوات‬ .‫تجنب تعرض الساعة ألية صدمات قوية‬ ‫ فقط. للعثور على أقرب‬Bremont ‫ من قبل وكيل‬Bremont‫يجب أن تتم خدمة إصالح ساعات‬ ‫الحقول المغناطيسية‬ :‫مركز خدمة وإصالح، يرجى االتصال بـ‬...
  • Página 32 SUPERMARINE S500/S2000 テクニカルノート この度はBremont Watch Companyのタイムピースをご 購入いただき誠にありがとうご ざいます。 Bremontのタイムピースは、既 存のメカニカルウォッチでは飽 き足らない、というお客様の声 にお応えするべく、数年にわた り開発を重ねてまいりました。 その目指すところは常に、数世 代にわたってお使いいただけ る、卓越した品質の美しい仕上 がりを見せるタイムピース、と りわけ、身に着けてみて特別に 感じられるタイムピースを造り だすことです。...
  • Página 33 特徴 分針 秒針 日付&曜日表示(英語&仏 時針 語). S500/BK/2018および 回転ベゼル S501モデルは日付のみの機 能です。 ねじ込み式設定用リューズ (ポジション I、II、III) * ねじのロックを外した状態 がポジション I秒針 リューズ: 3つのポジション I 通常時および手巻き操作 II 日付と曜日の即時修正. S500/BK/2018およびS501モデルは日 付のみの機能です。 III 秒針を止めた状態での時間設定および午前0時ごとの日付修正 20:00-3:00の間は、日付の即時修正機能は使用しないでくださ い。日付修正機能を損傷する恐れがあります。...
  • Página 34 ベルトの交換 SUPERMARINE S500/S2000 オートマチッククロノメーター 本製品は秒、分、時そして日付と曜日を表示します。自動巻きの 機械式ムーブメントはフリースウィング・ローターを搭載。手首 の動きによりメインスプリングを巻上げます。SUPERMARINE S500/S2000のムーブメントには25石を使用しており、振動数は 28,800 bph。完全に巻上げた場合の予備電源は38時間です。防 水性能は、S500が500m防水(50ATM)、S2000が2000m防水 (200ATM)です。ケースにしっかりと装着され、反射防止加工が 施されたデュアルサファイアクリスタルが、文字盤を保護してい ます。 ベルトの取り外し この優れた腕時計を長年にわたって変わらずに機能させるため ウォッチ・ツールの末端部を に、以下の重要な操作方法に従ってください。 使用し、スプリングバーをラ グから慎重に取り外してくだ 腕時計の巻上げ さい。 本製品はねじ込み式リューズを使用しています。ねじ込み式リューズ ベルトの取り付け は、水の浸入や、時間や日付が誤って動いてしまうことを防ぎます。 リューズを左に回転すると、ねじによるロックが外れ、リューズのポ スプリングバーの一方をラグの ジションはIになります。このポジションは巻上げポジションでもあ 穴に差し込み、ウォッチ・ツー り、手動で巻上げを行うことができます。ローターを数回転させるだ ルの末端部を使用して、もう一 けでムーブメントは自動的に作動し始めますが、リューズを30~40 方を差し込みます。...
  • Página 35 回転させて完全にムーブメントを巻上げてからご使用になることをお 回転ベゼルの使用 薦めします。完全に巻上げると、腕時計を身に着けていなくても、最 SUPERMARINE S500/S2000には1方向回転ベゼルが搭載されてお 高の精度を保ったまま、予備電源が38時間持続します。 り、経過時間を計測できます。例えば、現在時刻が12:20のとき、ベ ゼルの三角マークを分針に合わせます。12:40の時点で分針はベゼル 日付と曜日の設定 の20を指しており、20分経過したことを示しています。 日付を調整するには、リューズのねじを緩めてロックを外し、ポ クロノメーターの格付け ジションIIに引き出します。リューズをそのまま時計回りに回転さ せて、日付を変更します。 本製品はCOSC(スイスクロノメーター検査協会)のクロノメータ ーテスト済みです。機械式ムーブメントが厳格な精度テストをす 日付の変更は20:00~3:00の間に行わないでください。 べてパスしたことを示す、クロノメーターの称号に必要な認定証 が付いています。 このポジションでリューズを反時計回りに回転させると、曜日を 変更できます。 COSC登録カードにご記入の上ブレモンまでご返送ください。ご 購入いただいた製品の登録および認定証の発行をいたします。 時間の設定 リューズをポジションIIIに引き出すと、ムーブメントが停止します。 クロノメーターテストは15日間にわたり、さまざまな気温差およ この状態で分針を正しい位置に移動させます。リューズを押してポジ び姿勢差で検査が行われます。この結果平均日差がマイナス4秒以 ションIに戻すと、秒針が動き始めます。時間設定の際、日付が午前0 内プラス6秒以内という基準をパスしたものが認定されます。一日 時に必ず変更されることにご留意ください。日付が正午(12:00) を秒に換算すると86,400秒ですので、ブレモンの腕時計の精度は に変更された場合、針を12時間進ませてください。腕時計の設定後 99.998%になります。 は、リューズのねじが締まっていることを確認してください。ねじを 締めるには、リューズを優しく押しながら時計回りに回転させます。...
  • Página 36 磁気 腕時計のお手入れ 電気機器、およびスピーカー、磁石式タブレットケースカバ ブレモンの腕時計はすべて出荷前に念入りにテストされます。 ー、ラジオ付目覚まし時計など、強い磁気を発するものとの 精度、気温耐性、衝撃耐性、傷 圧力耐性すべてが当社の厳格な 接触を避けてください。 基準を満たしています。ブレモン腕時計の耐久性は出荷前に十 分確認されていますが、数世代にわたりブレモンの腕時計を確 温度 実にお楽しみいただくために、腕時計のお手入れに関して、以 腕時計を腕にはめていると、時計が極端なコンディションにお 下に挙げる点にご留意いただきますようお願いいたします。 かれるリスクを軽減できます。ブレモンでは、シャワー、スチ ームルーム、ジャグジーなど、お湯の近くでは腕時計を外すこ お手入れ方法 とをお薦めしています。急激な温度変化により湿気が密閉内部 メタルおよびサファイア部分のお手入れにはぬるま湯を使用 に侵入し、時計内部に結露を生じることがあります。 し、マイクロファイバー製の布でふき取ってください。 化学薬品 溶剤などがかかった場合には、密閉部分やベルトの損傷を避 リューズ けるために、ぬるま湯で洗い流してください。 水が内部に入らないように、リューズが押し込まれている ことを確認してください。 アフターケア 海水 本製品には最高の素材から慎重に選び抜いた部品をすべて使用し 塩性水が付いた後は、真水で洗い流してください。 ています。それでも、通常多くの部品が自然消耗を避けられませ ん。従って、これらの消耗しやすい部分を常に潤滑に保つことが 衝撃および振動 大切です。3-5年毎にメンテナンス サービスをご利用になることを 腕時計には大きな衝撃を与えないでください。 お薦めいたします。...
  • Página 37 SUPERMARINE ブレモン腕時計のサービスはブレモンの正規代理店でのみ承りま S500/S2000 す。お近くの修理 サービスセンターのご案内は、こちらにご連絡 技术须知 ください。 Bremont Watch Servicing: 電話 +44 )0( 845 0940 690 メール: Bremont钟表公司衷心感谢阁下 customerservice@bremont.com 购买Bremont时计。 我们的时计专为对机械腕表有所 要求的人而设计,并经过数年的 研发工作方能成形。创造设计精 良丶流芳百世,并让佩戴者倍感 非凡的优质腕表是我们一直以来 的目标。...
  • Página 38 腕表特色 分针 秒针 星期及日历显示(英语及法语). 时针 S500 / BK / 2018和S501型号仅 旋转表圈 日期。 旋入式调校表冠(位置 I、II 及III)*旋开表冠以到达位置I 秒针 表冠:3个位置 I 正常走时及手动上链 II 快速调校星期及日历. S500/BK/2018和S501型号仅限日期。 III 以停秒方式调校时间与在午夜调校日历 请不要在20:00到03:00期间使用快速调校日期功能,有机会损坏 日期调校机械装置...
  • Página 39 SUPERMARINE S500/S2000 更换表带 自动上链天文台表 阁下的Bremont腕表具备时、分、秒、星期及日历显示。自动上链机芯 设自动上链摆陀,随着阁下手腕的摆动保持游丝运作。SUPERMARINE S500/S2000的机芯配备25石、振频为每小时28,800次、具备38小时动力 储存。S500防水达50ATM/500米,S2000防水达200ATM/2000米。圆 拱形防反光蓝宝石水晶表镜安立于表壳上。 為確保閣下的Bremont宝名表腕表可以在未來的日子保持精准走 时,阁下必须遵守几个重要使用守则…… 移除表带 上链 阁下的腕表具备旋入式表冠。旋入式表冠的作用是保护腕表以免渗 使用腕表工具的末端小心地把 弹簧杆从表耳中拨起移除。 入水份及避免在不小心的情况下调校了时间或日期。要旋开表冠, 可以把表冠向左转到它自动设定为位置I的位置。这同时是上链的位 置,阁下可以以手动方式上链。摆陀只要摆动几下,机芯便会自动 安装表带 上链。但是最好的上链方式是旋转表冠30至40下将机芯完全上链。 把弹簧杆的一端放进表耳的孔洞 此举可令阁下即使在没有佩戴腕表的情况下,腕表仍达致最大的精 中,再使用腕表工具的末端把另 准度及具备38小时的动力储存。 一端移入正确位置。 调校日历及星期 阁下只要把表冠旋开然后拉动至位置II便可进行日历调校。将表冠以 顺时针方式转动,便可调校日历。...
  • Página 40 不要在20:00到03:00期间调校日期显示。 请紧记填写COSC注册卡并交回Bremont,为阁下的腕表注册并领 取您的证明书。 阁下亦可于相同位置以逆时针方向转动表冠以调校星期。 天文台测试过程需时15天,把机芯放置在多个不同位置与温度中 进行测试,确保腕表每日运行误差为-4和+6秒之间。一天有86,400 調校时间 秒,故此,Bremont腕表的精确度为99.998%。 阁下只要把表冠拉动至位置III,便可将机芯制停,以将分针调校至特 定的位置。要启动秒针的走时,请把表冠按回位置I。调校时间时, 请注意日历的转换会于午夜(00:00)进行。如日历的转换会于下午 腕表保养 (12:00)进行,请务必把指针向前调校12个小时。请确保调校腕表 每一枚Bremont腕表出厂前都必须通过拥有严格标准的测试过程,确 后把表冠按回原来位置。只要在以顺时针方向转动时轻轻把表冠按 保腕表走时精准,能抵御温差丶震荡丶刮伤与压力。虽然Bremont腕 回即可。 表于出厂前已充份证明了它们的耐久性超乎一般标准,但为了让您 佩戴Bremont腕表的乐趣能延续到您的下一代甚至更久,我们建议您 使用旋转表圈 采用并遵循以下的保养提... SUPERMARINE S500/S2000具备一个双向旋转表圈以计算走时的误 差。例如,如果阁下的腕表报时为12:20,可转动内圈直到三角形标 清洁 志与分针平衡以进行计时,假设时间为12:40,分针会指向表圈的20 使用温水与微纤维布料清洁金属与蓝宝石水晶。 ,显示20分钟的走时误差。 表冠 天文台表测试 确保表冠已被推入,避免水份进入腕表内部。 您的Bremont腕表经天文台测试,并附有由瑞士官方天文台检测机构 海水 )COSC(发出的性能证明书,证明腕表的机芯已通过一系列的严格精 腕表接触盐水后,请以淡水清洁。 度测试 - 令腕表能被称为天文台表的必备条件。...
  • Página 41 Bremont腕表检修服务 +44 )0( 845 0940 690 冲击和颠簸 邮箱 customerservice@bremont.com 请避免腕表受到任何重大震动或撞击。 磁场 避免接触电子仪器与强力磁铁,如扬声器丶以磁力闭合的平板 电脑保护套与收音机闹钟等。 温度 把腕表佩戴于手腕上能帮助减低腕表接触极端气温的机会。Bremont 建议不要在热水附近,如淋浴间丶蒸汽房或按摩浴缸等场合佩戴腕 表。强烈的温差能使湿气渗透密封圈并于腕表内部凝结。 化学物 如腕表曾曝露于溶剂等化学物中,请以温淡水清洁,以避免损 害密封圈与表带。 维修 Bremont腕表的每一个部件都以最优质的物料制作。尽管如此,部分 部件仍然会自然地损耗。故此,这些容易磨损的位置需要经常保持 润滑。我们建议您每3到5年为腕表进行一次检修。 检修Bremont腕表应仅由Bremont认证的技师进行。寻找最接近阁下 的维修服务中心,请联络:...
  • Página 42 ©Bremont Watch Company 2018...
  • Página 43 W W W . B R E M O N T . C O M...

Este manual también es adecuado para:

Supermarine s2000

Tabla de contenido