Dépose composants d'origine
Attention
Le liquide utilisé dans le circuit de freinage attaque la peinture de la
moto et est extrêmement nocif s'il entre en contact avec les yeux
ou la peau ; en cas de contact accidentel, laver immédiatement et
abondamment à l'eau claire la partie intéressée.
Important
Avant d'effectuer les opérations, il est conseillé de protéger les
parties et les éléments proches et au-dessous du(des) réservoir(s).
Desserrer les 2 vis (A1) de fixation du cache réservoir d'huile de
frein avant (A).
Déposer le cache (A).
Récupérer la membrane (A2).
ISTR 837 / 00
A1
A
A2
Ausbau der Original-Bestandteile
Die in der Bremsanlage verwendete Flüssigkeit greift nicht nur den
Lack an, sondern ist auch äußerst schädlich für Augen oder Haut.
Sollte es versehentlich zu einem Kontakt gekommen sein, muss
der betroffene Körperteil daher unter reichlich fließendem Wasser
abgewaschen werden.
Vor Beginn der Arbeiten sollten die Teile um den/die Behälter
herum und der darunter liegende Bereich entsprechend geschützt
werden.
Die 2 Befestigungsschrauben (A1) der Cover des vorderen
Bremsflüssigkeitsbehälters (A) lösen.
Die Cover (A) entfernen.
Die Membran (A2) aufnehmen.
Achtung
Wichtig
3