Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
CORDLESS DRILL/DRIVER
1005 (F0151005..)
9
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
12
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
17
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
21
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
26
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
29
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
33
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
37
IZVIRNA NAVODILA
40
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
45
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
49
ORIGINALI INSTRUKCIJA
53
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
58
UDHËZIMET ORIGJINALE
61
65
70
www.skil.com
04/17
74
79
83
88
92
96
100
104
107
112
116
120
130
128
2610Z08801

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skil 1005

  • Página 1 ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINALI INSTRUKCIJA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ UDHËZIMET ORIGJINALE ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 04/17 2610Z08801 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 1005 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless drill/driver Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 1005 Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα Δήλωση πιστότητας ΕΕ αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων Επαναφορτιζόμενο οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. δράπανοκατσάβιδο Αριθμός ευρετηρίου Τεχνικά έγγραφα στη: Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că...
  • Página 4 1005 0-400/1100 2610Z07481...
  • Página 7 &...
  • Página 8 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED ¡ ™ ACCESSORIES www.SKIL.COm ➞...
  • Página 9 Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Cordless drill/driver 1005 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep INTRODUCTION cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Página 10 5) BATTERY TOOL USE AND CARE ACCESSORIES a) Recharge only with the charger specified by the • SKIL can assure flawless functioning of the tool only manufacturer. A charger that is suitable for one type of when original accessories are used battery pack may create a risk of fire when used with •...
  • Página 11 - do not repeatedly recharge the battery after only a few • Only use SKIL charger 2610Z07481 and SKIL battery minutes of operation; this may result in a reduction of pack(s) 2610Z07330 with this tool operating time and battery efficiency •...
  • Página 12 Couple max. vissage dur suivant ISO 5393 : 36Nm - send the tool or charger undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL ELEmENTS DE L’OUTIL 2 service station (addresses as well as the service diagram of the tool are listed on www.skil.com)
  • Página 13 suivre les instructions énumérées ci-dessous peut drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une d’inattention lors de l’utilisation de l’outil électrique peut blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et entraîner de graves blessures sur les personnes. b) Portez des équipements de protection.
  • Página 14 Evitez tout contact avec ce ACCESSOIRES liquide. En cas de contact par mégarde, rincez • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de soigneusement avec de l’eau. Au cas où le liquide cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires rentrerait dans les yeux, consultez en plus un d’origine...
  • Página 15 - ne pas retirez la batterie de l’outil lorsque ce dernier • Utilisez uniquement le chargeur SKIL 2610Z07481 et la/ est en marche les batterie(s) SKIL 2610Z07330 avec cet outil ! une batterie neuve ou une batterie qui n’a pas été...
  • Página 16 - retournez l’outil ou le chargeur non démonté au - le couple de sortie augmentera si l’anneau F est passé vendeur ou au centre de service après-vente SKIL le de 1 à 20; la position G bloquera le couple pour plus proche, en joignant la preuve d’achat (les...
  • Página 17 Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss Akku-Bohrschrauber 1005 in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner weise verändert werden. Verwenden Sie keine EINLEITUNG Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten •...
  • Página 18 beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge ernsthaften Verletzungen führen. außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und Sie Personen das Elektrowerkzeug nicht benutzen, immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
  • Página 19 Zubehör wechseln, von Fehlbedienung und sowie beim Tragen oder Weglegen des Werkzeuges Verletzungen) ZUBEHÖR • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des • Beaufsichtigen Sie Kinder Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör (damit wird sichergestellt, dass verwendet wird •...
  • Página 20 Entladezyklen seine volle Leistung - die Batterie sollte nicht nach jeder kurzen Benutzung bringen Sie das Gerät zwecks Überprüfung stets zu einer unserer offiziellen SKIL-Vertragswerkstätten des Werkzeuges immer wieder geladen werden, da • Ladegerät nicht weiter verwenden, wenn Kabel oder dies den Verschleiß...
  • Página 21 • Staubfreies Bohren in Decken ¡ verringern • Bohren in Fliesen ohne auszurutschen ™ ! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der • Für mehr Tips siehe www.skil.com Vibration durch wartung des werkzeugs und des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und wARTUNG / SERVICE organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf •...
  • Página 22 gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het netsnoer). gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. 1) VEILIGHEID VAN DE wERKOmGEVING c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een het elektrische gereedschap uitgeschakeld is rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de...
  • Página 23 ACCESSOIRES van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt gevolg hebben.
  • Página 24 - haal de batterij niet uit de machine, wanneer deze in • Gebruik voor deze machine uitsluitend de SKIL oplader gebruik is 2610Z07481 en de SKIL batterij(en) 2610Z07330 ! een nieuwe of lang niet gebruikte batterij levert •...
  • Página 25 - als de oplader defect is, zowel de oplader als de - voor het indraaien van schroeven met VariTorque batterij naar het verkoopadres of het SKIL service- positie 1 beginnen en het koppel verhogen, totdat de station sturen...
  • Página 26 Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. Sladdlös borrmaskin/ rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en skruvdragare 1005 större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten INTRODUKTION in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.
  • Página 27 Ladda batterierna endast i de laddare som TILLBEHÖR tillverkaren rekommenderat. Om en laddare som är • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt avsedd för en viss typ av batterier används för andra om originaltillbehör används batterityper finns risk för brand.
  • Página 28 - om Du räknar med att ej använda Ditt maskin under en lång tid är det bäst att dra ur laddarens stickpropp från • Använd bara SKIL-laddaren 2610Z07481 och SKIL- elurtaget batteriet(batterier) 2610Z07330 med det här verktyget • Till/från 0 •...
  • Página 29 Max. drejningsmoment hårdt skruearbejde iht. ISO 5393 : sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation 36Nm utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - sänd in verktyget eller laddaren i odemonterat skick VÆRKTØJETS DELE 2 tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till...
  • Página 30 elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. Gem afbryderen og sørg for, at el-værktøjet ikke er tændt, når alle advarsler og instruktioner til senere brug. Begrebet det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for “el-værktøj” i advarslerne refererer til el-værktøj, der kører personskader.
  • Página 31 AKKU-VÆRKTØJER TILBEHØR a) Oplad kun akkuer i ladeaggregater, der er anbefalet • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis af fabrikanten. Et ladeaggregat, der er egnet til en der benyttes originalt tilbehør bestemt type akkuer, må ikke benyttes med andre akkuer •...
  • Página 32 5 opladninger/afladninger - oplad ikke batteriet efter få minutters brug; dersom De • Brug kun SKIL-opladeren 2610Z07481 og SKIL- gør dette, kan resultatet blive en reduktion af batteriet(batterier) 2610Z07330 med dette værktøj arbedjstiden og batteriet kapacitet •...
  • Página 33 • Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk sammen med et køb-bevis til din forhandler eller • Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3 nærmeste autoriseret SKIL service værksted (adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på TEKNISKE DATA 1 www.skil.com)
  • Página 34 b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik du vil utføre. Med et passende elektroverktøy arbeider som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større du bedre og sikrere i det angitte effektområdet. fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter.
  • Página 35 • Utsett ikke verktøy/lader/batteriet for regn TILBEHØR • Batteriet må ikke lades i fuktige eller våte omgivelser • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom • Bruk ikke laderen når den er skadet; ta den med til et original-tilbehør brukes autorisert SKIL serviceverksted for en sikkerhetssjekk •...
  • Página 36 C 2 - dersom laderen er defekt send både laderen og ! endre bare dreieretning når verktøyet er helt batteriet til leverandøren eller til SKIL sin stillestående serviceverksted • Bytting av bits # - sett bit så...
  • Página 37 Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten Akkuruuvinväännin/-porakone 1005 putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. ESITTELY c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle.
  • Página 38 Lataa akku vain valmistajan määräämässä ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät latauslaitteessa. Latauslaite, joka soveltuu koneen varastoitavaksi määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa VARUSTEET tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa. • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit...
  • Página 39 SKIL-keskushuoltoon tarkastettavaksi tyhjäkäyntikierrosluku • Äla käytä latauslaitetta, kun johto tai pistoke on vioittunut; ENNEN KÄYTTÖÄ johto ja pistoke olisi heti vaihdettava SKIL- • Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua nauloista, keskushuollossa ruuveista tai muista aineista työstettävässä materiaalissa; • Älä käytä vahingoittunutta akkua, vaan vaihda se poista ne ennen työskentelyn aloittamista...
  • Página 40 • Jos sähkötyökalussa/latauslaitteessa, huolellisesta täysin pysäytettynä valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta • Kärkien vaihto # esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon - aseta kärki mahdollisimman syvälle istukkaan tehtäväksi ! älä käytä kärkiä, joiden varsi on vahingoittunut - toimita työkalu tai latauslaite sitä osiin purkamatta •...
  • Página 41 DATOS TÉCNICOS 1 descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tomas de tierra. Par de giro máx. en unión atornillada rígida según ISO 5393 c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o : 36Nm a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la ELEmENTOS DE LA HERRAmIENTA 2 herramienta eléctrica.
  • Página 42 correctamente. El empleo de estos equipos reduce los c) Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de riesgos derivados del polvo. clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás h) No permita que la familiaridad ganada por el uso objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos.
  • Página 43 • Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y sin la debida vigilancia otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de • Utilice solo el cargador 2610Z07481 de SKIL y la(s) empezar a trabajar batería(s) 2610Z07330 de SKIL con esta herramienta •...
  • Página 44 G el portabrocas está bloquedo para a la estación de servicio más cercana de SKIL (los permitir tareas duras de taladrado o atornillado nombres así como el despiece de piezas de la - al apretar un tornillo, empiece a utilizar VariTorque en herramienta figuran en www.skil.com)
  • Página 45 à terra. Berbequim/aparafusadora Fichas sem modificações e tomadas adequadas sem fio 1005 reduzem o risco de choques elétricos. b) Evite que o corpo entre em contacto com INTRODUÇÃO superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras.
  • Página 46 Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas ou sob a influência de drogas, álcool ou são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento. medicamentos. Um momento de falta de atenção e) Trate a ferramenta eléctrica e os acessórios com durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar cuidado.Verifique se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, se há...
  • Página 47 • Crianças não devem realizar transportar ou armazenar a ferramenta ACESSÓRIOS trabalhos de limpeza nem de • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da manutenção no carregador, ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais sem supervisão • Utilize apenas acessórios com um número de rotação admissível no mínimo tão alto como o mais alto número...
  • Página 48 • Regulação do aperto (VariTorque) $ revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais - o aperto de saída aumentará logo que o anel de próximo (os endereços assim como a mapa de peças embraiagem F for movido de 1 para 20;...
  • Página 49 ELEmENTI UTENSILE 2 - em caso de avaria do carregador, envie o carregador e a bateria para o seu revendedor ou o centro de A Caricabatteria assistência SKIL B Spia di ricarica rossa C Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione AmBIENTE della velocità...
  • Página 50 mantenere l’elettroutensile al riparo da fonti di 4) mANEGGIO ED ImPIEGO ACCURATO DI calore, dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in ELETTROUTENSILI movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano a) Non sovraccaricare l’elettroutensile. Impiegare il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. l’elettroutensile adatto per sbrigare il lavoro.
  • Página 51 Un ripone l’utensile eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore ACCESSORI • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento potrà dare origine a bruciature o ad incendi. dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori d) In caso di impiego sbagliato, potranno insorgere originali fuoriuscite di liquido dall’accumulatore.
  • Página 52 • Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; portarlo per pochi minuti soltanto; ricaricando troppo spesso la ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il controllo batteria si ottiene solo una riduzione del tempo • Non utilizzate il caricatore quando il cavo o la spina sono operativo ed una diminuzione del suo rendimento danneggiati;...
  • Página 53 • Foratura senza polvere nel soffitto ¡ organizzando i metodi di lavoro • Foratura di piastrelle senza scivolamento ™ • Per altri consigli consultare il sito www.skil.com mANUTENZIONE / ASSISTENZA Akkumulátoros fúró/csavarozó 1005 •...
  • Página 54 sérülésekhez vezethet. Őrizze meg a jövőbeli munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is használatra is valamennyi biztonsági előírást és komoly sérülésekhez vezethet. utasítást. Az alább alkalmazott “elektromos kéziszerszám” b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen védőszemüveget. A személyi fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati védőfelszerelések, mint porvédő...
  • Página 55 TARTOZÉKOK d) Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a alkalmazása esetén tudja garantálni a gép folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe jutott problémamentes működését...
  • Página 56 • Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség • A szerszámmal csak a SKIL 2610Z07481 töltő megegyezik-e a töltőkészülék adattábláján feltüntetett készüléket és a SKIL 2610Z07330 akkumulátort értékkel (akkumulátorok) használja • Rögzítse a munkadarabot (befogókészülékkel vagy • A töltőkészülékben lévő érintkezőket nem szabad satuval befogott munkadarabot sokkal biztonságosabban...
  • Página 57 • Pormentes fúrás plafonban ¡ élettartalmát • Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül ™ - amennyiben a gépet hosszabb idön keresztül nem • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál használjuk, akkor a töltőkészülek hálózati KARBANTARTÁS / SZERVIZ csatlakozóját a dugaszolóaljzatból húzzuk ki •...
  • Página 58 žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako Akumulátorový vrtací šroubovák 1005 např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického ÚVOD úderu.
  • Página 59 AKUMULÁTOROVÉHO NÁŘADÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ a) Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, doporučena výrobcem. Pro nabíječku, která je vhodná používáte-li původní značkové pro určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, •...
  • Página 60 - akumulátor by neměl být po každém krátkém, použití dohledu znovu dobíjen, protože to může snižit kapacitu akumulátorů • Používejte pouze nabíječku SKIL 2610Z07481 a - pokud nářadí dlouho nepoužíváte, můžete zástrčku akumulátor(y) SKIL 2610Z07330 s tímto nástrojem nabíječe ze zásuvky vytáhnout •...
  • Página 61 ALET BİLEŞENLERİ 2 - zašlete nástroj nebo nabíječ nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu A Şarj cihazı servisu značky SKIL (adresy a servisní schema B Kırmızı şarj ışık nástroje najdete na www.skil.com) C Açma/kapama ve hız kontrol anahtarı...
  • Página 62 GÜVENLİK b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan GENEL ELEKTRİKLİ EL ALETİ GÜVENLİK UYARILARI sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu UYARI Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını...
  • Página 63 Aküleri sadece üretici tarafından tavsiye edilen şarj AKSESUARLAR cihazlarında şarj edin. Belirli bir tür akü için geliştirilmiş • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin bir şarj cihazının değişik bir akü için kullanılması yangın tehlikesine yol açar. düzgün çalışmasını garanti eder b) Elektrikli el aletlerinde sadece o alet için öngörülen...
  • Página 64 - aletle kısa çalıştıktan sonra ve her defasında bataryayi şarj etmeyin; bu durumda aşınma hızlanır • Bu aletle birlikte sadece SKIL şarj cıhazını 2610Z07481 - aletinizi uzun süre kullanmayacaksanız, şarj cihazının ve SKIL bataryayı(bataryaları) 2610Z07330 kullanın şebeke fişini prizden çekin •...
  • Página 65 • Tahtada çatlaksız delme ( • Duvarlarda tozsuz delme ) • Tavanlarda tozsuz delme ¡ • Fayans üzerinde kaydırmadan delme ™ Akumulatorowa wiertarko- • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin wkrętarka 1005 BAKIM / SERVİS WSTĘP • Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir •...
  • Página 66 1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY włączonego narzędzia, może stać się przyczyną a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i wypadków. dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków. które znajdują...
  • Página 67 środkowym (blokada) położeniu (zabezpieczony) kontaktami akumulatora może spowodować oparzenia AKCESORIA lub pożar. • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie d) Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego się cieczy z akumulatora. Należy unikać kontaktu z wyposażenia dodatkowego nią.
  • Página 68 • Należy stosować ładowarki SKIL 2610Z07481 i - należy unikać ładowania w temperaturze poniżej 0°C i akumulatora/akumulatory SKIL 2610Z07330 z tym powyżej 45°C; może nastąpić uszkodzenie ładowarki i narzędziem...
  • Página 69 1 i z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego następnie zwiększać wielkość momentu aż do punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram osiągnięcia wymaganej głębokości wkręcenia serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach www. • Mechaniczne przełączanie biegów % skil.com)
  • Página 70 до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута. 2) ЕЛЕКТРиЧНА БЕзПЕКА Бездротова дриль/викрутка 1005 a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. ВСТУП Для роботи з приладами, що мають захисне...
  • Página 71 руки або переносити, впевніться в тому, що кількість нещасних випадків спричиняється поганим електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на доглядом за електроприладами. вимикачі під час перенесення електроприладу або f) Тримайте різальні інструменти добре нагостреними та в чистоті. Старанно доглянуті встромляння в розетку увімкнутого приладу може різальні...
  • Página 72 можливе неправильне коли ви тримаєте або поклали інструмент використання та небезпека АКСЕСУАРи одержання травм) • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при використанні відповідного приладдя • Дивіться за дітьми (діти не • Використовуйте лише приладдя, припустима повинні гратися з зарядним...
  • Página 73 ! нова акумуляторна або та, що не пошкоджені дріт або вилка; вони мають бути негайно використовувалася протягом тривалого замінені в SKIL сервіс центрі перiоду часу, потребує для досягення своєї • Не використовуйте пошкоджений акумулятор; негайно повної ємностi приблизно 5 циклiв...
  • Página 74 • Свердління кафельних плиток без прослизькування - у періоди, коли інструмент вимикнений або функціонує без фактичного виконання роботи, ™ • Див додаткову інформацію на www.skil.com рівень впливу вібрації може значно знижуватися ! захищайте себе від впливу вібрації, ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ підтримуючи інструмент і його допоміжні...
  • Página 75 ηλεκτρικό εργαλείο. Αμέλειες κατά την τήρηση των 3) ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ ακόλουθων υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν a) Να είσθε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς. δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις χειριζεσθε...
  • Página 76 το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες κι άλλα και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος. παρόμοια μικροαντικείμενα, τα οποία θα b) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό μπορούσαν να επιγεφυρώσουν τις διάφορες μεμονωμπνες επαφπς. Μια επιγεφύρωση από εργαλείο του οποίου ο διακόπτης ON/OFF είναι μεταλλικά...
  • Página 77 αυτή κινδύνους (διαφορετικά όταν μεταφέρετε ή αποθηκεύσετε το εργαλείο ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ υπάρχει κίνδυνος λαθεμένου • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου χειρισμού και τραυματισμού) μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα • Να επιτηρείτε τα παιδιά (έτσι • Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο...
  • Página 78 • Eκκίνησης/Στάσης 0 • Τρύπημα χωρίς γλιστρήματα σε πλακάκια ™ • Eλεγχος ταχύτητας για ομαλή εκκίνηση ! • Για περισσότερες συμβουλές δείτε www.skil.com • Αλλαγή της κατεύθυνσης περιστροφής @ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΣΕΡΒΙΣ - αν η διακόπτης C 2 δεν είναι σωστά τοποθετημένη...
  • Página 79 της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα • Această sculă nu este destinată utilizării profesionale συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα • Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3 www.skil.com) DATE TEHNICE 1 - σε περίπτωση που το φορτιστή είναι ελαττωματικός, αποστείλτε...
  • Página 80 d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a destinată executării lucrării dumneavoastră. Cu scoate ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere specificat.
  • Página 81 întreţină încărcătorul fără a de transport sau depozitare a sculei electrice ACCESORII fi supravegheaţi • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului • Utilizaţi numai încărcătorul SKIL 2610Z07481 şi numai dacă sunt folosite accesoriile originale acumulatorul/acumulatori SKIL 2610Z07330 cu acest •...
  • Página 82 • Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, după aproximativ 5 cicluri de încărcare/ adresaţi-vă la una din Staţiile de Deservire SKIL – descărcare reprezentantul oficial înregistrat – pentru verificările de - nu reîncărcaţi bateria în repetate rânduri numai la rigoare câteva minute de funcţionare, acest fapt poate duce la...
  • Página 83 • Този инструмент не е предназначен за bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de професионална употреба service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de • Прочетете и пазете това ръководство за работа 3 service se găseasca la www.skil.com) ТЕXHиЧЕСКи...
  • Página 84 осветление могат да спомогнат за възникването на за ползвания електроинструмент и извършваната трудова злополука. дейност лични предпазни средства, като дихателна b) Не работете с електроинструмента в среда с маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защитна каска или шумозаглушители повишена опасност от възникване на експлозия, (антифони), намалява...
  • Página 85 прибирате, изключвайте щепсела от контакта, избягвайте контакта с него. Ако въпреки това на респ. изваждайте батерията, ако е възможно. кожата Ви попадне електролит, изплакнете Тази мярка премахва опасността от задействане на мястото обилно с вода. Ако електролит попадне електроинструмента по невнимание. в...
  • Página 86 (в противен случай съществува АКСЕСОАРи • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на опасност от неправилно електpоинстpумента само ако се използват ползване и трудови злополуки) оpигинални допълнителни пpиспособления • Децата трябва да са под • Използвайте само принадлежности, чиято допустима...
  • Página 87 • Регулиpане на скоpостта за плавно пускане в xод ! свpедлото ™ • Обръщане на посоката на въртене @ • За повече полезни указания вж. www.skil.com - ако лостът не е точно в положение включване/ ПОДДРЪЖКА / СЕРВиз изключване, спусъкът C 2 не може да бъде...
  • Página 88 неpазглобен вид заедно с доказателство за покупката му в тъpговския обект, откъдето сте го • Tento nástroj je určený pre vŕtanie do dreva, kovu, закупили, или в най-близкия сеpвиз на SKIL keramických materiálov a plastov; nástroje s (адpесите, както и сxемата за сеpвизно...
  • Página 89 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si pevný postoj a a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať. nesmie meniť.
  • Página 90 Do ručného elektrického náradia používajte len PRÍSLUŠENSTVO určené akumulátory. Používanie iných akumulátorov • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa môže mať za následok poranenie, alebo môže spôsobiť pôvodné príslušenstvo vznik požiaru.
  • Página 91 ! batériu, ktorý je nový, alebo sa dlhší čas dohľadu nepoužíval, dosiahne plný výkon až po približne 5 nabíjacích/vybíjacích cykloch • S týmto nástrojom používajte len nabíjačku SKIL - batériu opakovane nedobíjajte iba po niekoľkých 2610Z07481 a akumulátor(y) SKIL 2610Z07330 minútach prevádzky; toto môže viesť k zníženiu •...
  • Página 92 5393 : 36Nm uvedené na www.skil.com) - ak je nabíjačka poškodená, odošlite nabíjačku a DIJELOVI ALATA 2 batériu svojmu predajcovi alebo servisu značky SKIL A Punjač ŽIVOTNÉ PROSTREDIE B Crvena lampica punjača C Prekidač za uključivanje/isključivanje i za kontrolu brzine •...
  • Página 93 1) SIGURNOST NA RADNOm mJESTU e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno. siguran i stabilan položaj tijela i držite u svakom Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do trenutku ravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
  • Página 94 • Punjač ne koristiti dalje ako je oštećen kabel ili utikač, PRIBOR nego odmah u ovlaštenom servisu zamijeniti ili mrežni • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako utikač se koristi originalni pribor • Oštećenu bateriju ne koristiti dalje nego je odmah •...
  • Página 95 ! smjer rotacije mijenjati samo dok alat miruje - uređaj ili punjač treba nerastavljeno predati, zajedno • Zamjena nastavaka # s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu - umetnuti nastavak što dublje u steznu glavu radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih ! ne koristite nastavke s oštećenom drškom...
  • Página 96 Nikada nemojte modifikovati utikač. Ne upotrebljavajte adaptere utikača sa uzemljenim električnim alatom. Nemodifikovani utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog Akumulatorska bušilica/uvrtač 1005 udara. b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim UPUTSTVO površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i rashladni ormani.
  • Página 97 kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru e) Održavajte električni alat i pribore. Proverite da li su smanjuje rizik od električnog udara. pokretni delovi u ravni i da li negde zapinju, da nije 3) SIGURNOST OSOBA došlo do lomljenja delova i svako drugo stanje koje a) Budite oprezni, pazite na to šta radite i razumno može uticati na rad električnog alata.
  • Página 98 (azbest važi kao izazivać raka) • Uverite se da je prekidač D 2 u srednjoj poziciji • Uz ovaj alat koristite isključivo SKIL punjač 2610Z07481 i (blokada) pre nego što počnete da podešavate alat , SKIL bateriju/batterije 2610Z07330 menjate pribor ili nosite alat •...
  • Página 99 • Izmena bitseva # SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova - stavite bit što je moguće dublje u futer bušilice možete naći na www.skil.com) ! ne koristite bitseve sa oštećenim prihvatom - u slučaju kvara na punjaču pošaljite i punjač...
  • Página 100 Uporaba adapterskih vtičev v kombinaciji z ozemljena orodja ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega Akumulatorski vrtalnik/vijačnik 1005 udara. b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi UVOD površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in hladilniki.
  • Página 101 f) Oblecite se primerno. Ne nosite ohlapnih oblačil ali b) Za pogon akumulatorskih orodij uporabljajte samo nakita. Las in oblačil ne približujte premikajočim se zanje predvidene akumulatorske baterije. Uporaba delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko drugačnih akumulatorskih baterij lahko povzroči telesne poškodbe ali požar.
  • Página 102 PRIBOR • S tem orodjem uporabljajte samo polnilca SKIL • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo 2610Z07481 in akumulatorja/akumulatorji SKIL originalnega dodatnega pribora 2610Z07330 • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena • Ne dotikajte se kontaktov v polnilcu hitrost je najmanj enaka največji hitrosti orodja...
  • Página 103 • Menjava nastavkov # SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek - steblo nastavek potisnite kot je le mogoče globoko v rezervnih delov se nahaja na www.skil.com) vrtalno glavo vrtalnika - ob okvarjenem polnilniku polnilnik in baterijo pošljite...
  • Página 104 Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. Akutrell/-kruvikeeraja 1005 b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha SISSEJUHATUS on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui •...
  • Página 105 (lukustatud asendis) akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse TARVIKUD teiste akudega. • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes b) Kasutage elektrilistes tööriistades ainult selleks originaaltarvikute kasutamisel ettenähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu.
  • Página 106 • Pöörete arvu reguleerimine sujuvaks käivituseks ! täiskasvanute järelevalve all • Pöörlemissuuna ümberlülitamine @ • Kasutage selle tööriistaga ainult SKIL laadijat - kui lüliti ei ole korralikult fikseerunud vasakus/paremas 2610Z07481 ja SKIL akut/akud 2610Z07330 asendis, ei ole võimalik töölülitile C 2 vajutada •...
  • Página 107 • Puidu puurimine puitu kahjustamata ( • Müüritise puurimine tolmu tekitamata ) • Lagede puurimine tolmu tekitamata ¡ • Keraamiliste plaatide puurimine, ilma et puur libiseks ™ Akumulatora urbjmašīna/ • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com skrūvgriezis 1005 HOOLDUS/TEENINDUS IEVADS • Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks •...
  • Página 108 D Griešanās virziena pārslēdzējs e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, E Bezatslēgas urbjpatrona izmantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus F Gredzens griezes momenta regulēšanai pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir G Bloķēšanas pozīcija (sajūgs) atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko H Pārnesumu pārslēdzējs triecienu.
  • Página 109 4) ELEKTROINSTRUmENTU LIETOŠANA UN APKOPE priekšmetiem, kas varētu izraisīt īsslēgumu. a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam Īsslēgums starp akumulatora kontaktiem var izsaukt tā izvēlieties piemērotu instrumentu. Elektroinstruments aizdegšanos un būt par cēloni ugunsgrēkam. d) Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes.
  • Página 110 • Ar šo instrumentu lietojiet tikai SKIL lādētājs 2610Z07481 apstrādājamo materiālu no šādiem priekšmetiem un SKIL akumulatoru/akumulatori 2610Z07330 • Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uz •...
  • Página 111 C 2 nav iespējams nospiest • Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu ™ ! pārslēdziet darbvārpstas griešanās virzienu tikai • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com tad, kad instruments ir pilnībā apstājies • Darbinstrumentu nomaiņa # APKALPOŠANA / APKOPE - ievietojiet darbinstrumenta kātu urbjpatronā...
  • Página 112 Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų. Akumuliatorinis gręžtuvas/ b) Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, suktuvas 1005 tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, ĮVADAS jei Jūsų kūnas bus įžemintas.
  • Página 113 f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti d) Nenaudojamą prietaisą sandėliuokite vaikams ir drėgnoje aplinkoje, naudokite įžeminimo grandinės nemokantiems juo naudotis asmenims pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus. e) Prižiūrėkite elektrinį...
  • Página 114 (įjungimo blokavimas) valyti ir atlikti jo techninę PRIEDAI priežiūrą, jei neprižiūri • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir atsakingas suaugęs asmuo priedai • Šiame prietaise naudokite tik SKIL kroviklio 2610Z07481 •...
  • Página 115 • Jeigu prietaisas/įkroviklis, nepaisant gamykloje atliekamo • Antgalių pakeitimas # kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto - darbo antgalį įstatykite į gręžimo patroną kiek galima sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL giliau elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse ! nenaudokite antgalių su pažeistu kotu - neišardytą...
  • Página 116 децата и останатите лица држете ги подалеку од местото каде работите. Одвраќање, би можеле да Акумулаторска дупчалка/ изгубите контрола врз уредот. одвртувач 1005 2) ЕЛЕКТРиЧНА СиГУРНОСТ a) Утикач мора да одговара на приклучокот. Никако УПАТСТВО не смее да се прават измени на штекерот. Не...
  • Página 117 рабови или деловите на апаратот кои се движат. 4) ВНиМАТЕЛНА УПОТРЕБА и РАКУВАЊЕ СО Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат ЕЛЕКТРиЧНиТЕ АЛАТи опасноста од струен удар. a) Не го преоптеретувајте уредот. При вашата e) Кога го употребувате полначот надвор, работа користете го предвидениот електричен алат...
  • Página 118 парички, клучеви, клинци, навртки или други, прекинувачот D 2 во средна позиција (заклучено) мали предмети кои може да направат краток ПРиБОР • SKIL може да признае гаранција само доколку е спој. Краткиот спој кај батериите може да користен оригинален прибор предизвика изгореници или пожар.
  • Página 119 тоа е нормално и не претставува никаков проблем - надворешните површини на батеријата треба да • Користете само полначот на SKIL 2610Z07481 и бидат суви и чисти, пред да се стави батеријата во батеријата/батерии на SKIL 2610Z07330 со овој алат...
  • Página 120 преку одржување на алатот и неговите • Дупчење на плочки без лизгање ™ делови, одржување на топлината во вашите • Многу други совети можете да најдете на www.skil.com раце, и организирање на вашата работа ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВиСиРАЊЕ • Овој алат не е наменет за професионална употреба...
  • Página 121 G Pozicioni i bllokimit (freksioni) 3) SIGURIA PERSONALE H Zgjedhja e marsheve a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni J Drita ndriçuese dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune. K Të çarat e ajrosjes mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose mjekimit.
  • Página 122 AKSESORËT c) Kur bateria nuk është në përdorim, mbajeni larg nga • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të objektet e tjera metalike si kapëset e letrës, veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë...
  • Página 123 ! një bateri që është e re ose nuk është përdorur • Përdorni vetëm karikuesin 2610Z07481 nga SKIL dhe për një periudhë të gjatë nuk e zhvillon baterinë/bateritë 2610Z07330 nga SKIL për këtë vegel • Mos i prekni kontaktet në karikues kapacitetin e saj të...
  • Página 124 - dërgojeni veglën ose karikuesin të paçmontuar së bashku me provën e blerjes te shitësi ose qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të renditura në www.skil.com) - në rast të një karikuesi me defekt, dërgoni edhe karikuesin, edhe baterinë...
  • Página 125 ‫- ابزار یا شارژر را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک‬ ‫- اگر منی خواهید برای مدتی طوالنی از ابزار استفاده کنید، بهترین کار این است‬ ‫ بفرستید (آدرسها به همراه منودارهای سرویس‬SKIL ‫ترین مرکز خدمات رسانی‬ ‫که سیم برق شارژر را از پریز بیرون بیاورید‬...
  • Página 126 ‫• اگر سیم یا دوشاخه شارژر آسیب دیده است از آن استفاده نکنید؛ سیم یا‬ ‫و خاک استفاده کنید‬ SKIL ‫دوشاخه های آسیب دیده را باید فور ا ً در یکی از مراکز مجاز خدمات فنی‬ ‫• از مقررات ملی مربوط به گرد و خاک موادی که می خواهید با آنها کار کنید پیروی‬...
  • Página 127 ‫ سه نظام بدون نیاز به آچار‬E ‫هنگام حمل دستگاه انگشت شما روی دکمه قطع و وصل باشد و یا دستگاه را‬ ‫ حلقه کنترل گشتاور‬F .‫در حالت روشن به برق بزنید، ممکن است سوانح کاری پیش آید‬ ‫ث) قبل از روشن کردن ابزار الکتریکی، باید همه ابزار های تنظیم کننده و آچار ها‬ )‫...
  • Página 128 ‫- قم بإرسال األداة أو الشاحن دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى‬ ‫التشغيل؛ فقد يؤدي هذا إلى تقليل زمن التشغيل وكفاءة البطارية؛‬ ‫العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة‬SKIL ( ‫البائع أو أقرب محطة خدمة‬ ‫- إذا كنت تتوقع عدم استخدام األداة لفترات طويلة، فمن األفضل فصل‬...
  • Página 129 ‫إرشادات السالمة اخلاصة باملثقاب الالسلكي/املفكات‬ ‫• ال تقم بشحن البطارية في بيئة رطبة أو مبللة‬ SKIL ‫• ال تستخدم الشاحن إذا تعرض للتلف؛ اذهب به إلى أية من محطات خدمة‬ ‫معلومات عامة‬ ‫املسجلة رسم ي ً ا إلجراء فحص األمان‬...
  • Página 130 ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ 1005 ‫مثقاب السلكي/مفك‬ ‫٣) أمان األشخاص‬ ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬...
  • Página 131 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED ¡ ™ www.skil.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Página 132 &...
  • Página 135 1005 0-400/1100 2610Z07481...
  • Página 136 ‫مثقاب السلكي/مفك‬ 1005 2610Z08801 04/17 62 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...