MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ
unterbrochen ist.
Den Befestigungsstift (A) herausschrauben, den Hebel vom Griff (B) von der Kartusche (E) ziehen und
die zusammengebauten Bestandteile herausziehen. Die zur Befestigung dienende Nutmutter (C) unter
Einsatz des, in der Ausstattung befindlichen Schlüssels (D) losschrauben.
Die beschädigte Kartusche (E) herausziehen und eine neue einsetzen, wobei darauf zu achten ist, dass
der Zentrierbolzen in den dazugehörigen Sitz eingeführt ist, dass die Dichtungen korrekt positioniert sind
und dass die Auflagefläche frei von Verunreinigungen bzw. Kalkablagerungen ist.
SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO
Antes de efectuar dicha operación asegúrense que el agua de la red hídrica esté cerrada.
Destornillen la clavija de fijación (A), saquen la palanca de la maneta (B) del cartucho (E) y extraigan
los componentes ensamblados. Destornillen la virola de fijación (C) utilizando la llave (D) incluída en el
suministro.
Extraigan el cartucho (E) dañado e introduzcan aquello nuevo cuidando con que el pivote de centraje
entre en el correspondiente asiento, que las juntas estén bien posicionadas y que el llano de apoyo esté
limpio de impurezas y cal.
ЗАМЕНА КАРТРИДЖА
Перед выполнением этой операции убедитесь, что вода из водопроводной сети перекрыта.
Отвинтите стопорный винт (А), снимите ручку (В) с картриджа (Е) и выньте компоненты в сборе.
Отвинтите крепежную круглую гайку (С), используя входящий в комплект ключ (D).
Выньте поврежденный картридж (Е) и вставьте новый таким образом, чтобы центровочный штифт
вошел в соответствующее гнездо, чтобы уплотнения были хорошо установлены и чтобы опорная
поверхность была очищена от примесей или накипи.
43