Technibel Climatisation MCA201R Manual Del Usuario página 24

Ocultar thumbs Ver también para MCA201R:
Tabla de contenido

Publicidad

S
T
Predispose the terminals of the wire to connect to the terminal strip, connect them
EG
and secure the wiring with clamp provided. (See wiring diagrams).
WARNING
Loose wiring may cause the terminal to overheat or result in unit
malfunction. A fire hazard may also exist. Therefore, be sure all wiring is
tightly connected.
Predisporre i fili elettrici per il collegamento alla morsettiera, collegarli e bloccare
I
il cavo con il parastrappo. (V. schemi elettrici).
AVVERTIMENTO
Accertarsi che i terminali dei cavi elettrici siano ben stretti sulla morsettiera.
Terminali non stretti causano surriscaldamento alla morsettiera, problemi
al funzionamento del condizionatore d'aria con pericolo di inizio d'incendio.
Préparer les fils électriques pour le branchement dans la boîte à bornes et les
F
connecter. (Voir schéma pour le branchement).
DANGER
S'assurer que les bornes des câbles électriques soient bien serrées sur la
boîte à bornes. Des bornes mal serrées provoquent la surchauffe de la
boîte à bornes, des problèmes de fonctionnement du climatiseur, avec
des danger d'incendies.
Preparar los hilos eléctricos para la conexión con la regleta de bornes y conectarlos
E
(Véase el esquema para la conexión).
ADVERTENCIA
Asegurarse de que los terminales de los cables eléctricos estén bien
apretados en la regleta de bornes. Terminales flojos causan
sobrecalentamiento de la regleta de bornes, problemas de funcionamiento
del acondicionador de aire con peligro de incendio.
Predisponha os fios para conexão com a placa de terminais. Ligue e fixe cada
P
fio ao próprio terminal com um uma anilha especial.
ADVERTÊNCIA
Prenda o fio bem apertado. Terminais não apertados poderão causar
superaquecimento da placa, problemas de funcionamento do aparelho
com possível perigo de incêndio.
Etoimav s te ta hlektrikav kalwv d ia gia na giv n ei h suv n desh ston hlektrikov
GR
piv n aka kai sundev s te ta. (bl. piv n aka hlektrikhv " egkatav s tash" gia sundev s ei") .
PROEIDOPOIHSH
Bebaiwqeiv t e ov t i oi av k re" wn hlektrikwv n kalwdiv w n eiv n ai sfictav sundedemev n e": diaforetikav
upav r cei kiv n duno" na proklhqeiv purkagiav exaitiv a " th" uperqev r mansh" tou hlektrikouv
piv n aka hv na dhmiourghqouv n problhv m ata sthn leitourgiv a tou klimatistikouv .
Install the condensate drain to the outside with a positive slope, form a trap at
EG
the end if necessary.
Convogliare la condensa verso l'esterno assicurando una buona pendenza.
I
Sifonare se necessario.
Diriger les condensats vers l'extérieur, en assurant une bonne pente. Faire un
F
siphon, si nécessaire.
Dirigir la condensación hacia fuera asegurando una buena inclinación. Hacer
E
un sifón, en caso de que sea necesario.
Direcionar a mangueira de esgoto ao exterior a mantenha-a inclinada para baixo.
P
Kateuquv n ate ton agwgov sumpuv k nwsh" pro" ta ev x w ev t si wv s te na pav r ei kalhv
kliv s h. An creiav z etai, kav n te sifov n i.
GR
9
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido