Westinghouse 72205 Manual Del Usuario página 46

Tabla de contenido

Publicidad

12
GB
Loosen the 2 screws on the bottom of mounting bracket. (Do not remove) Raise the canopy up and align the keyholes on the bottom of the canopy with the 2
screws on the bottom of mounting bracket. Rotate the canopy to engage the keyholes with the protruding screws. Tighten the screws to secure the canopy.
NOTE: When raising the canopy, make sure sensor wire is placed into the cut out notch on the top edge of the canopy. If your canopy does not have a cut out
notch, be sure to use caution when attaching the canopy as the edge of the canopy may cause the sensor wire to be cut.
D
Die 2 Schrauben auf der Unterseite der Deckenplatte lockern (nicht entfernen). Die Abdeckung anheben und die besonders gekerbten Löcher an der Unterseite
der Abdeckung auf die beiden Schrauben an der Unterseite der Deckenplatte ausrichten. Die Abdeckung drehen, um die besonders gekerbten Löcher auf die
überstehenden Schrauben auszurichten. Die Schrauben festziehen, um die Abdeckung sicher zu befestigen.
HINWEIS: Achten Sie beim Anheben des Gehäuses darauf, dass das Sensorkabel innerhalb der Kerbe an der oberen Kante der Abdeckung verläuft. Falls die
Abdeckung Ihres Ventilators keine Kerbe hat, gehen Sie bei der Anbringung des Gehäuses vorsichtig vor, damit das Sensorkabel nicht durch die Kerbe der
Abdeckung beschädigt wird.
F
Dévissez les 2 vis se trouvant dans la partie inférieure du support de montage. (Sans la déposer) Relevez la garniture et alignez les trous oblongs en forme de trou
de serrure se trouvant dans la partie inférieure de la garniture avec les 2 vis se trouvant dans la partie inférieure du support de montage. Adaptez la garniture en
insérant les vis dans les trous oblongs, puis tournez. Serrez les vis pour fixer la garniture.
REMARQUE : En élevant la garniture, vérifiez que le fil du capteur est positionné dans la fente située au bord de la garniture. Si la garniture n'a pas de fente,
prenez garde en fixant la garniture car le bord de la garniture risque de couper le fil du capteur.
I
Allentare le due viti alla base della staffa di montaggio (senza toglierle del tutto). Sollevare la calotta e allineare i fori alla sua base alle due viti sulla base della
staffa di montaggio. Ruotare la calotta per innestare gli intagli a serratura sulle viti sporgenti. Serrare le viti per fissare la calotta.
NOTA: quando si solleva la calotta, sincerarsi che il filo del sensore sia inserito nell'intaglio sul bordo della calotta stessa. Se la calotta non presenta un intaglio,
prestare attenzione durante la sua installazione poiché il suo bordo tagliente potrebbe recidere il filo del sensore.
NL
Draai de 2 schroeven op de onderkant van de montagebeugel los. (Niet verwijderen) Breng de plafondkap omhoog en lijn de spiegaten in de onderkant van de
plafondkap uit met de 2 schroeven op de onderkant van de montagebeugel. Draai de plafondkap om de spiegaten door de uitstekende schroeven te laten grijpen.
Haal de schroeven aan om de plafondkap vast te zetten.
NB: Let er bij het omhoog brengen van de plafondkap op dat de sensordraad in de uitsparing of inkeping in de bovenrand van de plafondkap komt te zitten. Als uw
plafondkap geen uitsparing of inkeping heeft, moet u voorzichtig zijn bij het bevestigen ervan omdat de rand van de plafondkap de sensordraad kan doorsnijden.
E
Afloje los 2 tornillos de la parte inferior del soporte de montaje (no los extraiga). Suba el dosel y alinee las ranuras bocallaves de la parte inferior del dosel con los
2 tornillos de la parte inferior del soporte de montaje. Gire el dosel para enganchar las ranuras bocallaves con los tornillos que sobresalen. Ajuste los tornillos para
asegurar el dosel.
NOTA: Al levantar el dosel, asegúrese de que el cable del sensor esté colocado dentro de la muesca recortada en el borde superior del dosel. Si su dosel no tiene
una muesca recortada, tenga cuidado al fijar el dosel porque el borde del dosel podría cortar el cable del sensor.
P
Desaperte os 2 parafusos que se encontram na parte inferior do suporte de montagem. (não retire) Levante a campânula para cima e alinhe os furos do fundo da
campânula com os 2 parafusos na parte inferior do suporte de montagem. Rode a campânula para encaixar os furos nos parafusos salientes. Aperte os parafusos
para segurar a campânula.
NOTA: Quando levantar a campânula, certifique-se que o fio do sensor fica colocado no encaixe recortado na ponta superior da campânula. Se a campânula não
tiver um encaixe recortado, tenha cuidado quando ligar a campânula, uma vez que a extremidade da campânula pode cortar o fio do sensor.
N
Løsne de to skruene nederst på monteringsbraketten. (Ikke fjern dem) Løft opp canopyenheten og sammenpass hullene nederst på canopyenheten med de 2
skruene nederst på monteringsbraketten. Drei canopyenheten slik at nøkkelhullene fester i fremstikkende skruene. Fest skruene for å sikre canopyenheten.
MERKNAD: Når canopyenheten heves, sørg for at sensor-ledningen plasseres i det innskjærte hakket i canopyenhetens overkant. Hvis canopyenheten ikke har et
innskjært hakk, må du passe på at ikke sensor-ledningen kuttes av kanten på canopyenheten når den festes.
S
Lossa de 2 skruvarna på botten av monteringskonsolen. (ta ej bort dem). Lyft upp armaturkåpan och rikta in nyckelhålen på botten av armaturkåpan med de 2
skruvarna på botten av monteringshållaren. Vrid armaturkåpan för att passa in nyckelhålsurtagen med de utstickande skruvarna. Dra åt skruvarna för att säkra
armaturkåpan.
OBS!: När du höjer armaturkåpan, var säker på att sensorledningen placeras i urtaget i kanten på kåpan. Om din armaturkåpa inte har ett urtag måste du vara
försiktig när du fäster kåpan eftersom kanten på kåpan skulle kunna skära av sensorledningen.
FIN
Löysää kiinnittimen pohjassa olevaa kahta ruuvia. (Älä irrota) Nosta kupua ylös ja kohdista sen pohjassa olevat reiät kiinnittimen pohjassa olevien kahden reiän
kanssa. Kytke reiät ulostyöntyvien ruuvien kanssa kiertämällä kupua. Kiinnitä kupu kiristämällä ruuvit.
HUOMAUTUS: Kun nostat kupua, varmista, että anturin johto on asetettu kuvun yläreunassa olevaan loveen. Jos kuvussa ei ole lovea, varo kupua kiinnittäessäsi,
ettei kuvun reuna leikkaa johtoa poikki.
46
GS-26-Barnett-WH18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

72209

Tabla de contenido