15
GB
Insert the blades through the slots on the flywheel, tighten the blades to the pre-installed blade bracket by the provided screws and flat washers.
D
Die Flügel durch die Schlitze am Schwungrad und die Flügel mit den mitgelieferten Schrauben und Unterlegscheiben an der vormontierten Flügelhalterung befes-
tigen.
F
Insérez les pales dans les fentes sur le volant d'inertie et serrez les pales sur le support de pales préinstallé avec les vis et rondelles plates fournies.
I
Inserire le pale attraverso i fori sul volano, fissare le pale all'apposito supporto preinstallato per mezzo delle viti e delle rondelle piatte fornite.
NL
Steek de bladen door de gleuven van het vliegwiel, draai de bladen met de meegeleverde schroeven en vlakke ringen vast aan de voorgemonteerde bladenbeugel.
E
Inserte las hélices en el volante a través de las ranuras, apriete las hélices en el soporte preinstalado con los tornillos y las arandelas planas provistos.
P
Introduza as pás nas ranhuras do volante, aperte as pás no suporte pré-instalado com os parafusos e arruelas planas fornecidos.
N
Sett bladene inn gjennom sporene på rotorhjulet, stram bladene godt til på den forhåndsinstallerte bladbraketten med de vedlagte skruene og flatpakningene.
S
Sätt i bladen genom uttagen på balanshjulet, fäst bladen i den förinstallerade bladramen med de medlevererade skruvarna och platta brickorna.
FIN
Sijoita siivet vauhtipyörään aukkojen läpi, kiinnitä siivet esiasennettuun siipikiinnikkeeseen toimitukseen kuuluvilla ruuveilla ja tasaisilla aluslevyillä.
DK
Før rotorbladene gennem åbningerne på svinghjulet, fastgør rotorbladene på det på forhånd monterede rotorbladbeslag med de medfølgende skruer og fladskiver.
PL
Wprowadź łopatki przez szczeliny koła zamachowego, dokręć łopatki do wcześniej zamontowanego wspornika łopatek dostarczonymi śrubami z podkładkami
płaskimi.
RUS
Вставить лопасти в гнезда крыльчатки, зафиксировать лопасти на заранее смонтированном держателе с помощью входящих в комплект винтов и плоских
шайб.
UA
Вставте лопаті в гнізда крильчатки, зафіксуйте лопаті на заздалегідь змонтованому кронштейни лопатей за допомогою гвинтів та плоских шайб, що входять
до комплекту.
EST
Sisestage labad hoorattal olevatesse pesadesse, kinnitage labad eelnevalt paigaldatud labade klambrite külge, kasutades olemasolevaid kruvisid ja lameseibe.
Ievietojiet lāpstiņas spararata gropēs, pievelciet tās ciešāk pie jau uzstādītā lāpstiņu kronšteina ar komplektā iekļautajām skrūvēm un plakanajām starplikām.
LV
LT
Pro smagračio ertmes įstatykite mentis, pridedamais varžtais ir plokščiais tarpikliai prisukite mentis prie jau sumontuotų menčių laikiklių.
SK
Zasuňte lopatky cez výrezy na zotrvačníku a pripevnite lopatky k vopred namontovanému držiaku lopatiek pomocou dodaných skrutiek a plochých podložiek.
CZ
Vložte lopatky skrz otvory na setrvačníku a připevněte lopatky k předem nainstalovaného držáku lopatek pomocí přiložených šroubů a plochých podložek.
SLO
Vstavite lopatice skozi reže na vztrajniku, privijačite lopatice na vnaprej nameščen nosilec lopatice, pri čemer uporabite priložene vijake in ploske podložke.
HR
Umetnite oštrice kroz utore na zamašnjaku, učvrstite oštrice za prethodno instalirani nosač oštrica pomoću priloženih vijaka i plosnatih podloški.
H
Illessze a be a lapátokat a lendkerék hornyaiba, szorítsa meg a lapátokat az előre beszerelt lapáttartókba a mellékelt csavarok és lapos alátétek segítségével.
BG
Прекарайте перките през слотовете на маховика, затегнете перките към предварително монтираната скоба за перките с предоставените винтове и плоски
шайби.
RO
Introduceți palele în fantele de pe volant, strângeți palele pe suportul preinstalat cu șuruburile și șaibele plate prevăzute.
GR
Εισάγετε τα πτερύγια στις σχισμές στον σφόνδυλο και σφίξτε τα πτερύγια με τις παρεχόμενες βίδες και τις επίπεδες ροδέλες στην προεγκατεστημένη βάση
πτερυγίων.
TR
Kanatları volandaki yuvalardan geçirin, ürünle birlikte verilen vida ve düz pulları kullanarak kanatları önceden monte edilmiş kanat bağlantı parçasına sabitleyin.
GS-26-Graham-WH18
53