Página 1
STUNT • GS 900 •K180•BR Class A / Classe A 100KG MAX NF EN 14619:2019 ADULT From / De 1.45m 4’8” 220 lbs to / à 1.9 m 6’2”...
Página 3
OWNER’S MANUAL ENGLISH MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL MANUALE D’USO ITALIANO GEBRUIKSHANDLEIDING NEDERLANDS MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI BRUGSVEJLEDNING DANSK KÄYTTÖOPAS SUOMALAINEN ANVÄNDARMANUAL SVENSKA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ P 26 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ P 28 NÁVOD K POUŽITÍ...
Página 4
Keep the instructions for future. During use: - Standing on the scooter, with one hand on each handle, push with one of your NF-EN-14619 feet to move forward. Proceed with caution at the start. READ THE INSTRUCTIONS PROVIDED BY THE MANUFACTURER BEFORE - A lways wear shoes and we strongly recommend wearing pants and long sleeve USING. MAXIMUM WEIGHT: 100 KG shirts to avoid injury if you fall.
Página 5
Care / Maintenance: regular maintenance is a safety commitment; Additional Info - Wheel bearings: avoid going through water, oil or sand as this can damage For questions and inquiries please contact us at: contact@globber.com wheel bearings. To look after the wheel bearings, systematically check that the wheels turn properly by turning the scooter upside-down and using your hand WARRANTY to spin the wheels. If the wheels do not spin they must be removed to check...
Information à conserver Pendant l’utilisation : - D ebout sur la trottinette, les deux mains sur chaque poignée, pousser avec un de NF-EN-14619 vos deux pieds pour faire avancer. Procéder avec prudence au début. LIRE LES INSTRUCTIONS FOURNIES PAR LE FABRICANT, AVANT - L es chaussures sont obligatoires et nous vous conseillons fortement de porter UTILISATION. des pantalons, chemises à manches longues afin d’éviter de se blesser en cas POIDS MAXIMUM UTILISATEUR : 100 KG de chute. Avertissements - L a trottinette ne comporte pas de phares ou de lampes, Il convient donc de ne - L a Trottinette est réservée aux adolescents et aux adultes. Ce n’est pas un jouet pas en pratiquer la nuit ou aux heures de visibilité limitée. mais un article sportif pour un entrainement physique.
Página 7
Globber ne propose pas d’extension de garantie. Si vous avez acheté une exten- pour plus de sécurité. sion de garantie, elle doit être honorée par le magasin par lequel elle a été achetée. - Modifications du produit : il ne faut absolument pas modifier le produit d’origine Pour vos dossiers, veuillez sauvegarder l’original de votre ticket de caisse avec ce en dehors de ce qui a été notifié dans les présentes instructions relatives à la manuel et écrivez le nom du produit. maintenance. - Écrous, axes et autres fixations autobloquantes : il convient également de ……………………………………………………………………….. les vérifier régulièrement. Ceux-ci peuvent se desserrer après un certain temps, Pièces de rechange auquel cas il faudra les resserrer, voire perdre de leur efficacité, auquel cas, il Pour commander des pièces de rechange pour ce produit, veuillez visiter le site faudra les remplacer par des nouveaux. internet : www.globber.com...
Página 8
ANLEITUNGEN AUFBEWAHREN. Während des Gebrauchs: - U mfassen Sie die Lenkgriffe mit beiden Händen, wenn Sie auf den Roller steigen, und NF-EN-14619 stoßen Sie sich mit einem Fuß ab, um vorwärts zu rollen. Gehen Sie dabei zu Beginn BITTE LESEN SIE DIE MITGELIEFERTE ANLEITUNG DES HERSTELLERS VOR sehr vorsichtig vor. DER NUTZUNG DURCH. HÖCHSTGEWICHT 100 KG. - Es sind unbedingt Schuhe zu tragen. Wir empfehlen darüber hinaus, lange Hosen und Warnhinweise langärmelige Oberteile zu tragen, um Verletzungen bei einem Sturz zu vermeiden. - D er Tretroller darf nur von Jugendlichen und Erwachsenen benutzt werden! Der Roller ist - Der Roller besitzt keine Scheinwerfer. Er ist nicht für die Benutzung bei Nacht oder unter kein Spielzeug, sondern ein Sportgerät zur Förderung der körperlichen Fitness. schlechten Sichtbedingungen geeignet. - D er Roller darf nur auf ebenen, sauberen und trockenen Flächen unter Einhaltung der - Nicht an nassen Tagen oder auf nassem Boden benutzen.
Página 9
Pflege / Wartung : regelmäßige pflege ist wichtig für die Sicherheit/ Weitere Informationen - Radlager: vermeiden sie Fahrten durch Wasser, öl oder Sand. die Radlager Für Fragen oder Auskünfte kontaktieren Sie uns bitte unter: contact@globber.com könnten beschädigt werden.Zur pflege der Radlager kontrollieren sie regelmäßig die Leichtgängigkeit der Räder. drehen sie dazu den Roller auf den Kopf und drehen sie GARANTIE die Räder mit der Hand. wenn sich die Räder nicht drehen, müssen sie abgebaut und Der Hersteller sichert zu, dass das Produkt für die Dauer von 2 Jahre ab Kaufdatum frei kontrolliert werden. von Produktionsfehlern ist. Diese beschränkte Garantie gilt nicht für normale Abnutzung, Dazu zunächst die Radachse lösen, die Achse abziehen und das Rad ausbauen; Reifen, Rohre, Kabel oder jegliche Beschädigungen, Defekte und Verluste, die durch anschließend vorsichtig die beiden Lager aus ihrem sitz herausdrücken. wenn sie falschen Zusammenbau, falsche Wartung oder falsche Lagerung entstanden sind.
Página 10
ESTAS INFORMACIONES DEBEN CONSERVARSE. Durante la utilización: - De pie sobre el patinete, las dos manos en cada puño, empujar con uno de los NF-EN-14619 dos pies para avanzar. Al principio, comenzar prudentemente. LEER LAS INSTRUCCIONES PROPORCIONADAS POR EL FABRICANTE - Los zapatos son obligatorios y le aconsejamos encarecidamente llevar panta- ANTES DE LA UTILIZACIÓN. PESO MÁXIMO DE USUARIO : 100 KG lones y camisas de manga larga con el fin de evitar herirse en caso de caída.
El fabricante no se responsabiliza por pérdidas o daños incidentales o conse- ejerce sobre el freno. Conviene comprobar las ruedas con frecuencia y sustituir- cuentes directa o indirectamente del uso de este producto. las para mayor seguridad. Globber no ofrece extensión de garantía. Si ha comprado una extensión de - Modificaciones del producto: no modifique el producto original bajo ningún garantía, deberá ser respetada por el comercio donde se adquirió. concepto aparte de lo ya notificado en las presentes instrucciones relativas al Guarde el recibo de compra original con este manual y anote el nombre del mantenimiento.
Página 12
INFORMAZIONI DA CONSERVARE Durante l’utilizzo: - In piedi sul monopattino, con ambo le mani poggiate sul manubrio, spingere con NF-EN-14619 un piede per muoversi in avanti. All’inizio, procedere con prudenza. LEGGERE LE ISTRUZIONI FORNITE DAL FABBRICANTE PRIMA - È obbligatorio indossare un paio di scarpe e consigliamo vivamente d’indossare DELL’UTILIZZO E CONSERVARLE IN VISTA DI UNA LORO SUCCESSIVA pantaloni e camicie a maniche lunghe per evitare di ferirsi in caso di caduta. CONSULTAZIONE. PESO MASSIMO UTILIZZATORE: 100 KG - Q uesto monopattino non è dotato di fari. Non è adatto all’uso notturno o in Avvertenze condizioni di scarsa visibilità.
Página 13
Manutenzione e riparazioni: una manutenzione regolare è una garanzia di Informazioni aggiuntive sicurezza Per dubbi o domande, siamo a vostra disposizione all’indirizzo - Cuscinetti a sfera: evitare di passare su pozze d’acqua, macchie d’olio o sabbia, contact@globber.com perché ciò potrebbe danneggiare i cuscinetti a sfera. Per la manutenzione dei cuscinetti a sfera, verificare in modo periodico che le ruote girino correttamente GARANZIA mettendo il monopattino a testa in giù e facendo scorrere le ruote con le dita. Nel Il costruttore garantisce questo prodotto contro difetti di fabbricazione per un caso in cui le ruote non girino correttamente, sarà necessario smontarle per verifi- periodo di 2 anni dalla data di acquisto. Questa garanzia limitata non copre la...
Página 14
BEWAAR DEZE INFORMATIE. Tijdens het gebruik: - S taande op de step, met beide handen op de handgrepen van het stuur, zet NF-EN-14619 u zich met een voet af om de step in beweging te brengen. Ga in het begin LEES VOOR HET GEBRUIK DE DOOR DE FABRIKANT MEEGELEVERDE voorzichtig te werk. GEBRUIKSAANWIJZING MAXIMUM GEWICHT GEBRUIKER = 100 KG - Het is verplicht schoenen te dragen en wij raden u sterk aan een lange broek Waarschuwingen en een blouse met lange mouwen te dragen om verwondingen bij een val te - D e step is bestemd voor adolescenten en volwassenen. Het is geen speelgoed voorkomen. maar een sportartikel ten behoeve van lichamelijke oefening. - D e step is niet voorzien van koplampen. Het is aldus niet bestemd om ‘s nachts of - M et voorzichtigheid te gebruiken op een vlakke, schone en droge ondergrond en in situaties met een beperkt zicht te worden gebruikt.
Globber biedt geen uitgebreide garantie aan. Als u een uitgebreide garantie hebt voor meer veiligheid. gekocht, moet de garantie worden gerespecteerd door de winkel waar u het hebt - Wijzigingen aan het product: het oorspronkelijke product mag absoluut niet gekocht.
Página 16
Informações a reter Durante a utilização: - De pé sobre a trotineta, com as duas mãos em cada punho, dar impulso com um NF-EN-14619 dos pés para fazer andar. Agir com prudência no arranque. LER AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS PELO FABRICANTE, ANTES DA - É obrigatória a utilização de calçado e recomendamos fortemente a utilização UTILIZAÇÃO. PESO MÁXIMO DO UTILIZADOR: 100 KG de calças e de camisolas de manga comprida, para evitar lesões no caso de Avisos quedas.
Página 17
Proceder O fabricante não se responsabiliza por perdas ou danos incidentais ou consequen- da mesma forma para a outra roda. ciais devido a uma utilização direta ou indireta deste produto. - As rodas: as rodas desgastam-se passado algum tempo ou, até mesmo, ficam A Globber não oferece uma extensão da garantia. Se adquiriu uma extensão da gretadas quando demasiado utilizadas numa superfície rugosa. Sobretudo a roda garantia, esta tem de ser honrada pela loja onde foi adquirida. traseira, na qual se exerce a travagem. Recomenda-se que sejam verificadas Para seu registro guarde o recibo original da venda com este manual e escreva o regularmente e substituídas para maior segurança.
Página 18
Informacje do zachowania W trakcie użytkowania: - S tojąc na hulajnodze, z obiema rękoma na uchwytach, należy odepchnąć się NF-EN-14619 jedną z nóg w celu rozpoczęcia jazdy. Na początku należy zachować ostrożność. PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE - Noszenie butów jest obowiązkowe, a noszenie długich spodni i koszulek z długim DOSTARCZONE PRZEZ PRODUCENTA. MAKSYMALNA WAGA rękawem zdecydowanie zalecane, aby nie dopuścić do urazów w razie upadku. UŻYTKOWNIKA: 100 KG - Hulajnoga nie jest wyposażona w światła. Nie zaleca się jej używania w nocy lub Ostrzeżenia w warunkach o ograniczonej widoczności. - H ulajnoga jest przeznaczona do użytkowania przez młodzież i osoby dorosłe. To - Nie używaj podczas deszczu lub na wilgotnym podłożu. urządzenie nie jest zabawką, a artykułem sportowym do ćwiczeń fizycznych. - N ależy go używać z zachowaniem ostrożności na płaskich, czystych i suchych Montaż produktu (patrz strona 2) nawierzchniach i w miarę możliwości w bezpiecznej odległości od innych użytkowników za zachowaniem zasad bezpieczeństwa na drodze.
Página 19
Konserwacja/obsługa: regularna konserwacja stanowi gwarancję Dodatkowe informacje bezpieczeństwa W razie pytań lub wątpliwości skontaktuj się z nami: contact@globber.com - Łożyska: unikać jazdy w wodzie, oleju lub piasku, aby zapobiec uszkodzeniu łożysk.Aby utrzymać łożyska w dobrym stanie, należy regularnie sprawdzać, GWARANCJA czy koła obracają się prawidłowo, odwracając hulajnogę i obracając koła Producent gwarantuje, że produkt jest wolny od jakichkolwiek wad produkcyjnych 2 palcami. Jeżeli koła nie obracają się, należy je wymontować w celu sprawdzenia lata od daty zakupu. Ta ograniczona gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia, ich stanu. Należy najpierw odkręcić oś koła, wyjąć oś i zdjąć koło, następnie opon, rur lub przewodów lub jakichkolwiek uszkodzeń, awarii lub strat spowodowa- należy ostrożnie wypchnąć 2 łożyska z ich gniazd. Jeżeli są wyszczerbione nych niewłaściwym montażem, konserwacją lub przechowywaniem. lub zanieczyszczone, należy zakupić nowe łożyska. Jeżeli nie ma widocznych Ta ograniczona gwarancja stanie się nieważna, gdy produkt uszkodzeń, należy je posmarować olejem. W tym celu należy usunąć za pomocą • jest użyty w sposób inny niż do rozrywki lub transportu; szmaty ślady smaru, błota lub pyłu z łożyska, następnie nasmarować środkiem w sprayu lub zanurzyć na noc w oleju [obrócić łożyska kilka razy w oleju przed • jest zmieniony w jakikolwiek sposób; pozostawieniem]. Zamontować łożyska i osie, a następnie koła na hulajnodze. W • jest wypożyczony ten sam sposób postąpić dla każdego koła. Producent nie ponosi odpowiedzialności z tytułu strat ubocznych lub następczych - Koła: koła zużywają się po pewnym czasie, a nawet mogą ulec przedziurawieniu lub uszkodzeń wynikających bezpośrednio lub pośrednio z używania produktu. w przypadku intensywnego użytkowania na porowatych nawierzchniach. Dotyczy Globber nie proponuje przedłużonej gwarancji. Jeśli zakupiłeś przedłużoną to przede wszystkim koła tylnego, które służy do hamowania. Należy je regularnie gwarancję, będzie ona uznana przez sklep, w którym została zakupiona. sprawdzać i wymieniać, aby zapewnić bezpieczeństwo.
Oplysningerne skal gemmes Under brug: - N år du står på løbehjulet, skal du have de to hænder på hvert håndtag, og du skal NF-EN-14619 skubbe med en af dine fødder for at komme frem. Kør forsigtigt i starten. LÆS PRODUCENTENS ANVISNINGER, INDEN DU BRUGER APPARATET. - Det er påkrævet at have sko på. Vi anbefaler også, at du har bukser og en BRUGERENS MAKSIMALE VÆGT: 100 KG langærmet trøje på for at undgå skader, hvis du falder. Advarsler - Scooteren har ingen forlygter. Den er ikke egnet til brug efter mørkets frembrud, - L øbehjulet er forbeholdt unge og voksne. Det er ikke legetøj, men sportsudstyr eller når sigtbarheden er dårlig.
Vedligeholdelse: regelmæssig vedligeholdelse er en garanti for sikkerheden Yderligere oplysninger - Kuglelejer: undgå at køre i vand, olie eller sand. Det kan skade dine kuglelejer. For spørgsmål og forespørgsler kontakt os venligst på: contact@globber.com For at vedligeholde dine kuglelejer skal du jævnligt kontrollere, at hjulene drejer korrekt om ved at køre scooteren tilbage og ved at skubbe hjulene med fingrene. GARANTI Hvis hjulene ikke drejer, skal de afmonteres for at kontrollere deres tilstand. Skru Fabrikanten garanterer, at dette produkt er uden fabrikationsfejl i en periode på 2 hjulaksen løs, fjern aksen og tag hjulene af. Du skal derefter forsigtigt skubbe de år fra købsdatoen.
Página 22
KÄYTTÖOPASSäilytä nämä ohjeet Käytön aikana: - Nouse seisomaan potkulaudalle kumpikin käsi kädensijoilla ja potkaise toisella NF-EN-14619 jalalla vauhtia, niin lähdet eteenpäin. Liiku aluksi varoen. LUE VALMISTAJAN TOIMITTAMAT OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ. - Kengät ovat pakolliset ja suosittelemme myös pitkälahkeisia housuja ja KÄYTTÄJÄN ENIMMÄISPAINO: 100 KG pitkähihaisia puseroita kaatumisen varalta. Varoituksia - Potkulaudassa ei ole valoja. Sitä ei pidä käyttää yöllä eikä näkyvyyden ollessa - P otkulauta on tarkoitettu nuorille ja aikuisille. Se ei ole lelu vaan fyysisen kunnon rajallinen. kohentamiseen tarkoitettu urheiluväline. - Älä käytä sateisina päivinä tai märällä alustalla. - K äytä varoen ainoastaan puhtaalla ja tasaisella pinnalla, mahdollisuuksien mukaan kaukana muista tienkäyttäjistä, ja noudata Tuotteen asentaminen (katso sivu 2) liikenneturvallisuusmääräyksiä. 1. Löysää pannan ruuvi mukana olevalla kuusiokoloavaimella. - T arkista paikalliset potkulaudan käyttöä koskevat lait ja noudata kaikkia 2. T yönnä ohjaustangon putki haarukan runkoon huomioiden samalla liikennesääntöjä, -merkkejä ja -valoja. Pysyttele kaukana muista jalankulkijoista ja asennussuunta.
Página 23
Huolto: säännöllinen huolto takaa turvallisuuden Lisätieto - Laakerit : älä aja vedessä, öljyssä äläkä hiekassa, sillä ne vahingoittavat Jos sinulla on kysymyksiä tai muita asioita, ota yhteyttä osoitteella: laakereita.Huolla laakereita tarkistamalla säännöllisesti, että pyörät pyörivät contact@globber.com asianmukaisesti. Käännä skootteri ylösalaisin ja pyöritä pyöriä sormin. Jolleivät pyörät pyöri, ne on irrotettava kunnon tarkistamista varten. Löysää ensin pyörän TAKUU akseli, irrota akseli ja vapauta pyörä. Työnnä sen jälkeen 2 laakeria varovasti Valmistaja antaa tälle tuotteelle valmistusvikoja koskevan takuun 2 vuotta ulos pesästään. Jos niissä on säröjä tai litistymiä, osta uudet. Jollei niissä näy ajaksi ostopäivästä. Tämä rajoitettu takuu ei kata normaalia kulumista, renkaita, mitään vikaa, ne on öljyttävä. Poista talouspaperilla tai pyyhkeellä kaikki rasva-, putkia tai kaapeleita tai virheellisen kokoamisen, huollon tai säilytyksen aiheuttamia loka- ja pölyjäämät laakerista ja rasva ne joko käyttämällä voiteluainesuihketta tai vaurioita tai menetyksiä. upottamalla ne yöksi öljykylpyyn [pyöritä laakereita useita kertoja öljyssä, ennen Rajoitettu takuu mitätöityy, jos tuotetta on kuin jätät ne öljyyn]. Asenna laakerit ja akselit tämän jälkeen takaisin, ja asenna pyörät potkulautaan. Tee samoin toiselle pyörälle. • käytetty muuhun tarkoitukseen kuin virkistykseen ja kulkemiseen; - Pyörät: pyörät kuluvat ajan mittaan, ja niihin voi tulla reikiä, jos niitä käytetään • muutettu jollain tavalla; karhealla pinnalla. Erityisesti takapyörä kuluu jarrutettaessa. Tarkista ne • vuokrattu säännöllisesti ja vaihda ne turvallisuutesi vuoksi. Valmistaja ei ole vastuussa tahattomista tai seuraamuksellisista menetyksistä tai - Tuotteen muutokset: Alkuperäistä tuotetta ei saa missään tapauksessa muuttaa vaurioista, jotka johtuvat suoraan tai välillisesti tämän tuotteen käytöstä. sen alkuperäisestä kunnosta, joka on kuvattu näissä huolto-ohjeissa.
Página 24
ANVÄNDARMANUALSpara informationen Under användningen: - S tå på sparkcykeln med båda händerna på styret, skjut på med en fot för att göra NF-EN-14619 fart. Var försiktig i början. LÄS ANVISNINGARNA FRÅN TILLVERKAREN INNAN DU ANVÄNDER - Du måste använda skor och vi rekommenderar starkt att bära byxor och PRODUKTEN. långärmad tröja för att undvika personskador vid fall. ANVÄNDARENS MAXVIKT: 100 KG - Sparkcykeln är inte utrustad med några strålkastare och är därför inte lämplig för Varningar användning nattetid eller under begränsade siktförhållanden. - S parkcykeln är endast avsedd för tonåringar och vuxna. Det är ingen leksak, utan - Använd inte produkten när det är blött ute eller marken är blöt. ett träningsredskap. - A nvänds med försiktighet på jämna, rena och torra underlag och om möjligt på avstånd från andra trafikanter och med respekt för trafikregler och trafiksäkerhet. Montering av produkten (se sidan 2) - T a reda på lokala bestämmelser för användning av sparkcykel, följ alla trafikregler, 1. Lossa skruvarna till låsringen med den medföljande insexnyckeln.
Página 25
Underhåll: regelbundet underhåll är en säkerhetsgaranti Ytterligare information - Kullagren: Undvik att köra i vatten, olja eller sand. Det förstör kullagren. För frågor och förfrågningar kontakta oss via: contact@globber.com Kontrollera regelbundet kullagren genom att vända sparkcykeln uppochner och snurra på hjulen med fingrarna. Om hjulen inte snurrar måste man montera av WARRANTY dem och undersöka lagren. Skruva först av hjulaxeln, ta bort axeln och lossa Tillverkaren garanterar att denna produkt är fri från fabrikationsfel under en period hjulet. Skjut sedan försiktigt ut de 2 kullagren från sin plats. Sätt in nya kullager av 2 vuotta från inköpsdatum. Denna begränsade garanti omfattar inte normalt om de är spruckna eller trasiga. Om det inte syns någon skada, kan man slitage, däck, rör eller vajrar eller någon skada, funktionsfel eller förlust orsakad av smörja dem. Torka först bort allt fett, smuts och damm från kullagren med en bit felaktig montering, skötsel eller förvaring. hushållspapper eller en trasa, smörj sedan antingen med sprejfett eller genom Denna begränsade garanti upphör att gälla om produkten någonsin att låta det ligga i olja under natten [vrid lagren flera gången i oljan innan du låter • används för annat ändamål än rekreation eller transport; dem ligga stilla]. Montera sedan tillbaka kullagren och axlarna, därefter hjulen på sparkcykeln. Gör likadant med det andra hjulet. • modifieras på något sätt; - Hjulen: Hjulen blir utslitna efter ett tag och det kan gå hål i dem om man har kört • hyrs ut för mycket på vassa ytor. Det gäller speciellt bakhjulet som bromsas. De bör Tillverkaren ansvarar inte för oförutsedda eller följdskador direkt eller indirekt kontrolleras regelbundet och bytas vid behov för ökad säkerhet. hänförliga till användning av denna produkt. - Modifieringar av produkten: Man får absolut inte göra andra modifieringar av Globber erbjuder ingen utökad garanti. Har du köpt en utökad garanti måste denna...
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣΟδηγίες προς φύλαξη Κατά τη χρήση: - Σ ταθείτε όρθιοι στο πατίνι με τα δύο χέρια σε κάθε χειρολαβή, σπρώξτε με ένα από NF-EN-14619 τα πόδια σας για να προχωρήσετε. Να προσέχετε στην αρχή. ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟΝ - Τα υποδήματα είναι υποχρεωτικά και συστήνουμε να φοράτε οπωσδήποτε ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ. ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΡΟΣ ΧΡΗΣΤΗ: 100 KG παντελόνι και μακρυμάνικες μπλούζες προς αποφυγή τραυματισμού εάν πέσετε. Προειδοποιησεις - Τ ο σκούτερ δεν διαθέτει προβολείς. Δεν είναι κατάλληλο για χρήση τη νύχτα ή υπό - Τ ο πατίνι προορίζεται για εφήβους και ενήλικες. Δεν είναι παιχνίδι αλλά ένα είδος συνθήκες περιορισμένης ορατότητας. άθλησης που χρησιμοποιείται για εκγύμναση. - Μην το χρησιμοποιείτε σε ημέρες με υγρασία ή σε βρεγμένο έδαφος.
Página 27
Σερβις / συντηρηση: η τακτικη συντηρηση αποτελει εγγυηση ασφαλειας Πρόσθετες πληροφορίες - Ρουλεμάν : αποφεύγετε να οδηγείτε σε νερό, λάδια ή άμμο, που προκαλούν Για ερωτήσεις και πληροφορίες, επικοινωνήστε μαζί μας στη διεύθυνση: ζημιές στα ρουλεμάν.Για τη συντήρηση των ρουλεμάν, ελέγχετε τακτικά ότι οι contact@globber.com τροχοί περιστρέφονται σωστά αναποδογυρίζοντας το σκούτερ και σπρώχνοντας τους τροχούς με τα δάχτυλα. Εάν οι τροχοί δεν περιστρέφονται, θα πρέπει να ΕΓΓΥΗΣΗ τους αφαιρέσετε και να ελέγξετε την κατάστασή τους. Πρώτα ξεβιδώστε τον Ο κατασκευαστής παρέχει εγγύηση για αυτό το προϊόν ότι δεν έχει κατασκευαστικά άξονα τροχού, αφαιρέστε τον άξονα και απελευθερώστε τον τροχό. Στη συνέχεια, ελαττώματα για περίοδο 2 χρόνια από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η σπρώξτε προσεχτικά τα 2 ρουλεμάν ώστε να βγουν από τη θέση τους. Εάν περιορισμένη εγγύηση δεν καλύπτει τη φυσιολογική φθορά των ελαστικών, του παρουσιάζουν εγκοπές/χαρακιές ή ζουλήγματα, θα πρέπει να τα αντικαταστήσετε σωλήνα ή των καλωδίων, ή οποιαδήποτε ζημία, βλάβη ή απώλεια προκληθεί από με καινούργια ρουλεμάν. Εάν δεν υπάρχει ορατή ζημιά, θα πρέπει να λιπάνετε τα ακατάλληλη συναρμολόγηση, συντήρηση ή αποθήκευση. ρουλεμάν. Αφαιρέστε πρώτα κάθε ίχνος λαδιού, λάσπης ή σκόνης στα ρουλεμάν Η παρούσα Περιορισμένη Εγγύηση θα ακυρωθεί αν ποτέ το προϊόν χρησιμοποιώντας ένα πανί, και στη συνέχεια λιπάνετε είτε με λιπαντικό σπρέι, • χρησιμοποιηθεί κατά σκοπό διαφορετικό από αναψυχή ή μεταφορά είτε τοποθετώντας τους σε λάδι για μία νύχτα [γυρίστε τα ρουλεμάν πολλές φορές • τροποποιηθεί με οποιονδήποτε τρόπο μέσα στο λάδι πριν τα αφήσετε να μουλιάσουν]. Στη συνέχεια, τοποθετήστε ξανά τα ρουλεμάν και τους άξονες, και ύστερα τους τροχούς στο πατίνι. Ακολουθήστε τα • νοικιαστεί ίδια βήματα για τον άλλο τροχό. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για τυχαίες ή επακόλουθες απώλειες ή ζημίες που...
Página 28
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБАЗапазете тази информация По време на употреба: - И зправени на тротинетката, двете ръце на всяка дръжка, бутнете с единия си NF-EN-14619 крак, за да я придвижите. В началото процедирайте внимателно. ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ НА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ПРЕДИ УПОТРЕБА. - Обувките са задължителни и ние силно препоръчваме носенето на панталони МАКСИМАЛНО ТЕГЛО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ: 100 КГ и ризи с дълги ръкави, за да се избегне нараняване в случай, че паднете. Предупреждения - Тротинетката не притежава каквито и да е фарове. Не е подходяща за - Т ротинетката е направена за юноши и възрастни. Тя не е играчка, а спортен употреба през нощта или при условия на ограничена видимост. уред за физически упражненения. - Не използвайте във влажни дни или върху влажна основа. - И зползвайте внимателно на подходяща, равна и суха повърхност и ако е възможно на разстояние от други потребители, спазвайки правилата за Монтаж...
Página 29
Поддръжка/профилактика: редовната поддръжка е гаранция за Допълнителна информация безопасност За въпроси и запитвания моля свържете се с нас на: contact@globber.com - Лагери: избягвайте да карате във вода, масло или пясък, което ще повреди лагерите. Ако колелата не се въртят, трябва да ги демонтирате, за да ГАРАНЦИЯ проверите състоянието им. Първо развийте оста на колелата, свалете я и Производителят гарантира, че този продукт е без производствени дефекти освободете колелото, след това внимателно бутнете двата лагера от гнездата за период от 2 години от датата на закупуване. Тази ограничена гаранция не им. Ако са нащърбени или смачкани, трябва да купите нови. Ако няма видима покрива нормалното износване на гуми, тръби или кабели, или каквато и да повреда, трябва да ги смажете. За да го направите, избършете с парцал или е повреда, неизправност или загуба в резултат на неправилно сглобяване, гъба всякакви следи от трева, кал или прах, след това смажете лагерите със поддръжка или съхранение. спрей или като ги оставите натопени в масло една нощ (завъртете лагерите Тази ограничена гаранция ще бъде невалидна, ако продуктът е някога няколко пъти в маслото, преди да ги оставите). След това монтирайте отново • използван по начин различен от за развлечение или транспортиране; лагерите и осите, след това колелата на тротинетката. Процедирайте по същия • модифициран по какъвто и да е начин; начин с другото колело. • даван под наем - Гуми: гумите се изнасят след определено време, дори се пробиват при прекалена употреба на грапави повърхности. Най-вече задната гума, върху Производителят не носи отговорност за случайни или последващи загуби или щети, причинени пряко или косвено с употребата на този продукт. която попада спирачната система. Препоръчваме да ги проверявате редовно и да ги сменяте за по-голяма безопасност. Globber не предлага удължена гаранция. Ако сте закупили удължена...
Página 30
NÁVOD K POUŽITÍTyto informace uschovejte Během používání: - S tojíte na koloběžce, obě ruce na řidítkách, jednou nohou se odrážíte, abyste jeli NF-EN-14619 dopředu. Zpočátku postupujte opatrně. PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE POKYNY VÝROBCE. - Boty jsou povinné a důrazně doporučujeme nosit kalhoty a dlouhý rukáv, aby se MAXIMÁLNÍ HMOTNOST UŽIVATELE: 100 KG zabránilo zranění, pokud spadnete. Upozornění - Koloběžka není opatřena světly. Nehodí se pro použití v noci a za snížené - K oloběžka je určena pouze pro mladistvé a dospělé. Není to hračka, ale sportovní viditelnosti. náčiní určené pro fyzickou činnost. - Nepoužívejte za mokrých dnů nebo na mokrém podkladu. - P oužívejte opatrně na rovné, čisté a suché ploše a pokud možno stranou od jiných uživatelů a dodržujte předpisy pro bezpečnost silničního provozu. Montáž výrobku (viz strana 2) - O věřte si místní předpisy pro používání koloběžek, dodržujte všechna pravidla 1. Uvolněte šrouby objímky pomocí dodaného imbusového klíče.
Página 31
Péče / údržba: pravidelná údržba je zárukou bezpečnosti Doplňující informace - Ložiska: nejezděte ve vodě, oleji nebo písku, to poškozuje ložiska.Pro údržbu V případě dotazů nás prosím kontaktujte na adrese: contact@globber.com ložisek pravidelně kontrolujte, zda se kola správně otáčejí tak, že skútr otočíte a rukou otáčíte koly. Pokud se kola netočí, je třeba je odmontovat a zkontrolovat ZÁRUKA stav. Nejprve odšroubujte osu kola, sejměte osu a uvolněte kolo, poté opatrně Výrobce garantuje, že je tento produkt bez výrobních vad, a to po dobu 2 roky od vytlačte 2 ložiska z jejich uložení. Pokud jsou vylámaná nebo rozbitá, je třeba data nákupu. Tato omezená záruka se nevztahuje na běžné opotřebení, pneu- koupit nová. Pokud není vidět žádné poškození, je třeba je naolejovat. K tomu matiky, duše nebo dráty a kabely, ani na jakékoliv poškození, selhání nebo ztráty odstraňte papírovou utěrkou nebo hadrem veškeré stopy mastnoty, bláta nebo způsobené nesprávnou montáží, údržbou nebo skladováním. Tato omezená prachu na ložisku, poté namažte buď samomazacím sprejem nebo ponořením na záruka zaniká v případě, že byl výrobek noc do oleje [ložiska nechte několikrát otočit v oleji, než je v něm necháte ležet]. • používán k jiným účelům než k rekreaci a přepravě; Poté namontujte zpět ložiska a osy, poté kola na koloběžku. U druhého kola • jakkoli upravován; postupujte stejně. - Kola: kola se po určité době opotřebují, dokonce se mohou proděravět, pokud • pronajímán jsou příliš často používána na drsném povrchu. Zejména zadní kolo, na kterém se Výrobce neručí za náhodné nebo následné ztráty či škody, přímo nebo nepřímo brzdí. Je třeba je pravidelně kontrolovat a pro větší bezpečnost vyměnit. související s používáním tohoto produktu. - Změna výrobku: původní výrobek nesmí být v žádném případě měněn kromě...
Página 32
MANUAL DE UTILIZAREInformaţii care trebuie păstrate În timpul utilizării: - A flat în picioare pe trotinetă, cu cele două mâini pe câte un mâner, împingeţi cu NF-EN-14619 un picior pentru a vă pune în mişcare. La început, procedaţi cu prudenţă. ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIŢI INSTRUCŢIUNILE FURNIZATE DE - Este obligatorie purtarea pantofilor și vă recomandăm cu tărie să purtați pantaloni PRODUCĂTOR. GREUTATEA MAXIMĂ A UTILIZATORULUI: 100 KG și îmbrăcăminte cu mâneci lungi pentru a evita vătămarea în cazul căderii. Precauţii - Trotineta nu posedă nici un far. Nu este potrivită pentru utilizarea în timpul nopţii - T rotineta este destinată adolescenţilor şi adulţilor. Nu este o jucărie, ci un articol sau în condiţii de vizibilitate redusă. sportiv pentru întreţinerea fizică. - A nu se utiliza în zile ploioase sau pe teren ud. - S e va utiliza cu prudenţă, pe suprafaţă plană curată şi uscată şi, dacă este posibil, la distanţă de alţi utilizatori, respectând regulile de siguranţă rutieră.
Página 33
• utilizat într-un alt mod decât cele pentru recreere sau transport; timp de o noapte în ulei (rotiţi rulmentul de câteva ori în ulei, înainte de a-l lăsa să stea). Apoi montaţi la loc pe trotinetă rulmenţii şi axele, apoi roţile. Procedaţi la fel • modificată în orice fel; pentru cealaltă roată. • închiriată - Roţile: roţile se uzează după un anumit timp sau se pot chiar perfora, dacă Producătorul nu este răspunzător pentru pierderea acidentală sau de consecinţele sunt utilizate excesiv pe suprafeţe rugoase. În special roata din spate, pe care sau daune datorate în mod direct sau indirect, de utilizarea acestui produs. se exercită frânarea. Pentru un plus de siguranţă, se recomandă verificarea Globber nu oferă o garanţie extinsă. Dacă aţi achiziţionat o garanţie extinsă, acesta periodică a roţilor şi înlocuirea acestora. trebuie să fie onorat de magazinul de la care a fost achiziţionată. - Modificarea produsului: produsul original nu trebuie modificat deloc, decât dacă Pentru înregistrările dumneavoastră, păstraţi chitanţa de cumparare în original aceasta se recomandă în prezentele instrucţiuni de întreţinere. împreună cu acest manual şi scrieţi numele produsului mai jos. - Piuliţele, axele şi celelalte elemente de fixare autoblocante: Se recomandă de asemenea verificarea periodică. Acestea pot, să se deşurubeze după un anumit timp, situaţie în care trebuie strânse la loc, să-şi piardă din eficienţă, situaţie în care trebuie înlocuite cu unele noi. ……………………………………………………………………….. Piese de schimb Pentru a comanda piese de schimb pentru acest produs, vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru www.globber.com...
Página 34
Megőrzendő információ Használat közben: - A rolleren állva, két kezével egy-egy markolatot fogva lökje magát a két lábával az NF-EN-14619 előrehaladáshoz. Eleinte elővigyázatosan haladjon. A HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL A GYÁRTÓ ÁLTAL ADOTT - Kötelező cipőt viselni, és határozottan javasoljuk, hogy viseljen nadrágot és UTASÍTÁSOKAT.A FELHASZNÁLÓ MAXIMÁLIS SÚLYA: 100 KG hosszú ujjú pólót, hogy elkerülje a sérülést egy esetleges esésnél. Figyelmeztetések - A rolleren nincsenek fényszórók. Nem alkalmas éjszakai vagy vagy rossz látási - A rollert kizárólag serdülők és felnőttek használhatják. Nem játék, hanem fizikai viszonyok közötti használatra. edzést szolgáló sportszer. - E lővigyázatosan, sima, tiszta és száraz talajon használja, és ha lehet, a többi - Ne használja esős napokon, vagy nedves talajon. felhasználótól távolságot tartva, a közúti biztonság szabályainak betartásával. - E llenőrizze a roller használatára vonatkozó helyi törvényeket, tartsa be a A termék összeszerelése (lásd 2.
Página 35
A korlátozott garancia érvényét veszíti, ha a terméket forgassa meg a csapágyakat, mielőtt ázni hagyná őket]. Utána szerelje vissza a • nem rendeltetésszerűen használják, pl. szórakozásra vagy szállításra csapágyakat és a tengelyeket, majd a kerekeket is a rollerre. A másik keréknél is ugyanígy járjon el. • bármilyen módon megváltoztatták; - A kerekek: a kerekek bizonyos idő után elkopnak, sőt egyenetlen talajon való • kölcsön adták. gyakori használat miatt ki is lyukadnak, különösen a hátsó kerék, amelyen a A gyártó nem felel a véletlenszerű vagy a termék közvetett vagy közvetlen fékezés történik. Célszerű rendszeresen ellenőrizni őket, és a nagyobb biztonság használatából eredő sérülésekért. érdekében kicserélni. A Globber nem ad meghosszabbított garanciát. Amennyiben meghosszabbított - A termék módosításai: semmiképpen nem szabad módosítani az eredeti garanciát vásárolt, akkor azt abban az üzletben kell beváltani, amelyben a rollert terméket azon túl, ami jelen útmutatóban a karbantartásra vonatkozóan szerepel. vásárolta. - Anyacsavarok, tengelyek és más önrögzítő elemek: célszerű ezeket is rends- Őrizze meg az eredeti vásárlási nyugtát az útmutatóval együtt, és írja fel a lenti zeresen ellenőrizni. Bizonyos idő után kilazulhatnak, amikor is újra meg kell őket termék név. szorítani, sőt, elveszíthetik hatékonyságukat, amikor is újakra kell cserélni őket. ……………………………………………………………………….. Pótalkatrészek A termékhez való pótalkatrészek rendeléséhez kérjük, látogasson el a weblapun- kra: www.globber.com...
Página 36
Saklama bilgileri Kullanım sırasında: - a rkada bir fren mekanizması vardır; gerektiğinde yavaşlamak için üzerine NF-EN-14619 basın. Patinajı veya denge kaybını önlemek için frene birden basılmaması daha KULLANMADAN ÖNCE ÜRETİCİNİN SUNDUĞU TALİMATLARI OKUYUN. uygundur. Metal veya alüminyum fren mekanizması birçok kez fren yaptıktan KULLANICININ AZAMİ AĞIRLIĞI: 100 KG sonra ısınabilir. Kullanım sırasında ve sonrasında dokunmayın. Uyarılar - Ayakkabılar zorunludur ve düşerseniz yaralanmayı önlemek için pantolon ve uzun - B u Scooter ergenler ve erişkinler içindir. Bu bir oyuncak değil, fiziksel kollu gömlek giymenizi şiddetle öneririz. antrenmanlarda kullanılan bir spor aracıdır. - Scooter’de herhangi bir far bulunmaz. Gece veya görüşün kısıtlı olduğu - D üz, temiz ve kuru bir düzlemde tedbirli kullanılmalı, mümkünse trafik kurallarını durumlarda kullanılması uygun değildir. dikkate alarak, diğer kullanıcılarla mesafe korunmalıdır. - Islak günlerde veya ıslak zeminlerde kullanmayın. - T üm trafik ve sinyalizasyon kurallarını dikkate alarak scooter kullanımıyla ilgili yerel yasaları gözden geçirin. Ortak yollarda diğer yayalardan veya kullanıcılardan uzak durun.
Página 37
Bakım: düzenli bakım bir güvenlik teminatıdır: Ek Bilgi - Rulmanlar: ıslak, yağlı veya kumlu alanlarda kullanmayın; rulmanlarınıza zarar Soru ve bilgi talepleriniz için lütfen bizimle aşağıdaki adresten irtibat kurun: verebilirsiniz. Rulmanlarınızın bakımı için, scooter’ı döndürerek ve tekerleklere contact@globber.com parmaklarınızla bastırarak, düzgün döndüklerini kontrol edin. Tekerlekler dön- mezse, durumlarını kontrol etmek için sökmeniz gerekecektir. Öncelikle tekerlek GARANTİ aksını sökün, aksı çıkarıp tekerleği ayırın ve 2 rulmanı özenle yuvalarının dışına Üretici, bu ürünü satın alma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle üretim hatalarından ari doğru itin. Çentiklenmiş veya kırılmışsa yenilerini satın almak uygun olacaktır. olduğuna dair garanti eder. Bu Sınırlı Garanti normal aşınma ve yıpranma, lastik, Bir hasar görünmüyorsa yağlamak gerekir. Bunun için rulmandaki tüm yağ boru veya kablo, ya da yanlış montajı, bakımı veya depolamasından kaynaklanabi- lekelerini, çamuru veya tozu bir bezle silin, otomatik yağlayıcı bir spreyle tekrar lecek hasar veya bozukluğu kapsamaz. yağ püskürtün veya bir gece yağ içinde bekletin [dışarı çıkarıp bırakmadan önce Bu Sınırlı Garanti ürün rulmanları yağın içinde birçok kez döndürün]. Daha sonra rulmanları ve aksları, • eğlence veya taşıma amaçlarından farklı bir şekilde kullanılırsa; ardından tekerlekleri scooter’a yeniden monte edin. Aynı işlemi diğer tekerlek için de tekrarlayın. • herhangi bir şekilde modifiye edilirse; - Tekerlekler: tekerlekler zamanla yıpranır; zorlu yüzeylerde çok kullanıldığında • kiralanırsa geçersiz olacaktır. üzerlerinde delikler oluşur, özellikle de frenin yapıldığı arka tekerleklerde. Daha Üretici bu ürünün kullanımına doğrudan veya dolaylı olarak bağlı olan tesadüfi veya fazla güvenlik için tekerleklerin düzenli kontrol edilmesi ve değiştirilmesi uygun dolaylı kayıp ya da zararlardan sorumlu değildir. olacaktır. Globber uzatılmış garanti vermemektedir. Eğer uzatılmış garanti satın aldıysanız, - Üründe modifikasyon: Bakımla ilgili talimatlarda belirtilenler dışında orijinal...
Página 38
Сохранить Во время использования: - С тоя на самокате, при этом обе руки должны находиться на каждой ручке, NF-EN-14619 отталкиваться одной ногой для движения вперед. Вначале необходимо ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СЛЕДУЕТ ПРОЧЕСТЬ ИНСТРУКЦИИ, действовать с осторожностью. ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ. МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС - Всегда надевайте обувь при использовании самоката. Также настоятельно ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ: 100 КГ рекомендуется надевать брюки и рубашку с длинными рукавами, чтобы Предостережения избежать травм при падении. - С амокат предназначен для подростков и взрослых. Это не игрушка, а - С амокат не оснащен фарами. Он не подходит для использования в ночное спортивный и инвентарь для физических тренировок. врем суток или в условиях ограниченной видимости. - Е го следует использовать с осторожностью на чистой ровной и сухой - Не используйте устройство в дождливые дни, в условиях повышенной поверхности, по возможности вдали от других людей, соблюдая правила влажности и на мокрых поверхностях. безопасности дорожного движения.
Página 39
Сервис / техническое обслуживание: регулярное техническое Дополнительная информация обслуживание является гарантией безопасности: При возникновении вопросов, пожалуйста, свяжитесь с нами по адресу: - Подшипники: нужно избегать езду в воде, масле или на песке, что может contact@globber.com повредить подшипники. Чтобы поддерживать подшипники в хорошем состоянии, нужно регулярно проверять правильность вращения колес, ГАРАНТИЯ перевернув самокат и толкая колеса с помощью пальцев. Если колеса не Производитель предоставляет гарантию на отсутствие производственных поворачиваются, то они должны быть разобраны для проверки состояния. дефектов в данном изделии на срок 2 года с момента покупки. Данная Сначала нужно открутить ось, извлечь ось и снять колесо, затем осторожно ограниченная гарантия не распространяется на естественный износ, на шины, вытянуть 2 подшипника из своих гнезд. Если они выщерблены или трубки или кабели, а также на любые повреждения, неисправности или ущерб раздроблены, то нужно купить новые. Чтобы не было повреждений, их затем в результате неправильной сборки, обслуживания или хранения изделия. нужно смазать. Для этого нужно удалить тканью остатки жира, грязи или пыли Данная ограниченная гарантия аннулируется в случаях, если изделие: на подшипнике, затем их снова смазать самосмазывающимся распылителем, • использовалось в других целях, отличных от проведения досуга или либо замочить на ночь в масле [поворачивать подшипники несколько раз перемещения; в масле, затем оставить]. После этого установить подшипники и оси, затем • подверглось каким-либо изменениям; колеса на самокат. Повторить эти же действия для другого колеса. • сдавалось в аренду - Колеса: колеса изнашиваются через некоторое время, особенно при езде...
Página 40
Informasjon for oppbevaring I løpet av bruk: - S tående på sparkesykkelen, de to hendene på hvert håndtak, dytt med ett av NF-EN-14619 beina dine for å komme fremover. Fortsett med forsiktighet i begynnelsen. LES INSTRUKSJONENE SOM FØLGER MED FRA FABRIKANTEN NØYE FØR - Skotøy er pålagt og vi anbefaler sterkt å bruke langbukser og overdel med lange BRUK. MAKS VEKT FOR BRUKER: 100 KG ermer for å unngå skader ved fall. Forholdsregler - Sparkesykkelen har ikke lys. Den egner seg ikke til bruk om kvelden eller når - S parkesykkelen er tiltenkt voksne og ungdommer. Det er ikke en leke, men en sikten er begrenset. sportsartikkel for fysisk trening. - La kun ett barn bruke sparkesykkelen om gangen.
Página 41
Jevnlig vedlikehold: et jevnlig vedlikehold er et sikkerhetstiltak Tilleggsopplysninger - Hjulene: unngå å rulle i vann, olje eller sand, ettersom det kan skade hjulene. Ta gjerne kontakt med oss på: contact@globber.com For å vedlikeholde hjulene, bekreft jevnlig hvordan hjulene ruller ved å snu på scooteren og dytt hjulene med fingrene. Hvis hjulene ikke snus, må de demon- GARANTI teres for å bekrefte deres tilstand. Skru først hjulaksen løs, fjern aksen og løsgjør Produsenten garanterer at dette produktet er fri for produksjonsfeil i en periode hjulet, dytt deretter forsiktig de 2 hjulene ut av deres plassering. Hvis de er brutt...
Página 42
Dôležité informácie Počas používania: - P ostavte sa na kolobežku, oboma rukami uchopte riadidlá a jednou nohou NF-EN-14619 zatlačte, aby ste sa posunuli dopredu. Na začiatku postupujte opatrne. PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD DODANÝ VÝROBCOM. - Topánky sú povinné a dôrazne odporúčame nosiť nohavice a dlhý rukáv, aby sa MAXIMÁLNA HMOTNOSŤ POUŽÍVATEĽA: 100 KG zabránilo zraneniu, ak spadnete. Upozornenia - Kolobežka nemá žiadne svetlá. Nie je vhodná na používanie v noci alebo pri - T áto kolobežka je určená pre mládež a dospelých. Nie je to hračka, ale športová zníženej viditeľnosti. pomôcka na zlepšenie fyzickej kondície. - Nepoužívajte za mokrých dní alebo na mokrom podklade. - M usí sa používať opatrne na rovnom, čistom a suchom povrchu a pokiaľ možno v dostatočnej vzdialenosti od iných používateľov a pri jej používaní sa musia Montáž výrobku(pozri stranu 2) dodržiavať bezpečnostné pravidlá cestnej premávky. 1. Pomocou dodaného Allenovho kľúča povoľte upínaciu skrutku.
Página 43
Údržba: bezpečnosť je možné zaručiť iba pravidelnou údržbou Ďalšie informácie - Ložiská: Dbajte na to, aby ste nejazdili po vode, oleji alebo piesku, pretože by V prípade otázok alebo pripomienok nás kontaktujte na adrese: mohlo dôjsť k poškodeniu ložísk. Ak chcete zachovať ložiská v dobrom stave, pra- contact@globber.com videlne kontrolujte, či sa kolieska otáčajú správne - otočte kolobežku a kolieska zatočte prstami. Ak sa neotáčajú, je potrebné ich odmontovať a overiť ich stav. ZÁRUKA Najprv odskrutkujte os kolieska, vyberte os, zložte koliesko a opatrne vytlačte von Pokiaľ ide o výrobné chyby, výrobca poskytuje záruku na tento výrobok v trvaní obe ložiská. V prípade, ak sú vyštrbené alebo stlačené, je potrebné zakúpiť nové. 2 roky od dátumu kúpy. Táto obmedzená záruka sa nevzťahuje na bežné V prípade, ak nie je viditeľné žiadne poškodenie, je potrebné ich naolejovať. V opotrebovanie, pneumatiky, duše alebo káble ani na žiadne poškodenia, poruchy danom prípade pomocou papierovej utierky alebo handričky odstráňte z ložísk alebo straty spôsobené nesprávnou montážou, údržbou alebo skladovaním. Táto akékoľvek mazivo, blato alebo prach, ložiská namažte samomazacím sprejom obmedzená záruka stráca platnosť, ak sa výrobok: alebo ich ponorte na noc do oleja [ložiská najprv niekoľkokrát otočte v oleji a • používal na iné ako rekreačné alebo prepravné účely; potom ich nechajte namočené]. Na kolobežku znova namontujte ložiská, osi a • akýmkoľvek spôsobom upravoval; kolieska. Rovnakým spôsobom pokračujte aj pri druhom koliesku. • prenajímal - Kolieska: Kolieska sa po istej dobe opotrebujú alebo sa môžu prederaviť, ak Výrobca nenesie zodpovednosť za žiadne náhodné alebo následné straty alebo sa často používajú na drsnom povrchu. Najmä zadné koliesko, ktorým sa brzdí. škody spôsobené priamo alebo nepriamo používaním tohto výrobku.
Página 50
나중에 참조할 수 있도록 설명서를 보관하세요. 사 용 시: NF-EN-14619 - 양손에 핸들을 잡고 스쿠터에서 일어선 상태로 한 발을 앞으로 밀며 전진합 니다. 조심해서 출발하세요. 나중에 참조할 수 있도록 설명서를 보관하세요. - 신발은 항상 신어야 하며, 넘어졌을 때 다치지 않도록 바지와 소매가 긴 웃 최대 중량: 100 KG 옷을 입을 것을 주의 강력히 권합니다. - 청소년이나...
Página 51
경우 잘 조여주세요. 마모되고 꽉 조이지 않으면, 교체해야 합니다. 판매한 매점에서 합의사항을 이행해야 합니다. - 세척: 부드러운 천에 물을 살짝 묻혀서 닦아주세요. 사용자 기록을 위해 본 사용설명서와 함께 판매 영수증 원본을 보관하고 상 품명 아래에 기입하십시오. ……………………………………………………………………… 예비 부품 본 제품에 대한 예비 부품을 주문하려면 당사 웹사이트(www.globber.com) 를 방문하십시오.
Página 52
6. قد يبدو استخ د ام أ د اة أم ر ا ً رضور ي ً ا بالنسبة لألشخاص الذين ليس :أثناء االستخ د ام .لديهم القوة الكافية لربط ال رب اغي باستخ د ام مفتاح آالن املرفق - و اق ف ًا عىل السكوتر، وكلتا يديه عىل كل مقبض، ادفع بأحد القدمني تحقق...
Página 53
عىل األرض. تجنب املطبات، ميكن لقضبان الرصف أن تتسبب يف معلومات ينبغي االحتفاظ بها .وقوع حادث NF-EN-14619 ،تنبيه يجب عليك ا ر ت د اء تجهي ز ات الوقاية املكونة من: و اقي املعصم .ق ر اءة التعليامت املقدمة من قبل ال رش كة املصنعة قبل االستخ د ام .و...
Página 54
.املبارش له ذ ا املنتج ، أي ضامن م ُ مدد. إ ذ ا اشرتيت ضام ن ً ا م ُ مد د ً اGlobber ال تقدم رشكة .فإ ن ّ املتجر الذي اشرتيته منه هو امللزم بتنفيذ البنود ال و اردة فيه...
Página 55
:لإلسئلة و االستعالمات، برجاء الت و اصل معنا عرب بإعادة تشحيمهام س و اء باستخ د ام ر ذ اذ التشحيم ال ذ ايت، أو من خالل contact@globber.com نقعهام يف الزيت ملدة ليلية [أدر املحامل عدة م ر ات يف الزيت قبل...
Página 56
Збережіть інструкцію на майбутнє. Під час використання: - Стоячи на самокаті, тримайтеся обома руками за ручки керма та NF-EN-14619 відштовхніться однією ногою, щоб рухатися вперед. Рухайтесь обережно ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ, НАДАНУ на початку. ВИРОБНИКОМ. - Взуття є обов’язковим, і ми настійно рекомендуємо вам носити штани і МАКСИМАЛЬНЕ НАВАНТАЖЕННЯ: 100 кг сорочку з довгим рукавом, щоб уникнути травм у разі падіння. Попередження - Самокат не має фар. Він не підходить для використання в нічний час або в - С амокат призначено лише для підлітків і дорослих. Він не є іграшкою, а умовах обмеженої видимості. спортивним обладнанням для фізичного тренування. - Не використовуйте в дощові дні чи на мокрій землі. - Слід використовувати з обережністю на рівній, чистій, сухій поверхні та, якщо це можливо, подалі від інших користувачів, а також дотримуватися правил Збирання виробу (Див. стор. 2) безпеки дорожнього руху. 1. В ідкрутіть гвинт затискача за допомогою шестигранника. - Ознайомтеся з місцевими законами, що стосуються використання самоката, 2. В...
Página 57
Догляд / обслуговування: регулярне обслуговування – це запорука Додаткова інформація безпеки; Із запитаннями та запитами просимо звертатися до нас за адресою: - Підшипники коліс: не їдьте через воду, мастила або пісок, оскільки це може contact@globber.com призвести до пошкодження підшипників коліс. Для догляду за підшипниками коліс систематично перевіряйте, чи колеса ГАРАНТІЯ обертаються правильно, перевернувши самокат догори ногами та Виробник гарантує відсутність у цьому виробі виробничих дефектів протягом обертаючи колеса рукою. Якщо колеса не обертаються, їх необхідно зняти, 2 роки із моменту покупки. Ця обмежена гарантія не поширюється на щоб перевірити їхній стан. Спочатку відкрутіть вісь колеса, зніміть вісь і нормальний знос, шини, трубки або троси, а також на будь-які пошкодження, зніміть колесо, потім обережно висуньте два колісні підшипники з їхнього несправності або втрати, спричинені неправильним збиранням, технічним корпусу. Якщо вони мають оббиті краї або вм’ятини, слід купити нові. Якщо обслуговуванням або зберіганням. немає видимих пошкоджень, слід їх змастити. Для цього видаліть усі сліди Ця обмежена гарантія буде анульована в таких випадках: жиру, бруду або пилу кухонним рушником або серветкою та змастіть їх • використання в інших цілях, а не для відпочинку або пересування; змащувальним спреєм або замочіть їх на ніч у мастилі (спочатку переверніть • внесення будь-яких змін у виріб; їх кілька разів у мастилі). Потім знову встановіть підшипники, осі та колесо на самокат. Виконайте ті самі дії для іншого колеса. • прокат - Колеса: колеса зношуються з часом і можуть бути пробиті внаслідок...
Página 58
Shranite navodila, da jih lahko pozneje ponovno preberete. Med uporabo: NF-EN-14619 - K o stojite na skiroju, s po eno roko na obeh delih krmila, se odrivajte z eno nogo, PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA PROIZVAJALCA. da se premikate naprej. Začnite zelo previdno. MAKSIMALNA TEŽA: 100 KG - Čevlji so obvezni, priporočamo pa tudi uporabo dolgih hlač in majic z dolgimi rokavi, da se zmanjša možnost poškodb v primeru padca. Opozorila - Skiro nima luči. Ni primeren za uporabo ponoči in kadar je vidljivost omejena. - S kiro je namenjen najstnikom in odraslim. Ni igrača, temveč športna oprema za - Ne uporabljajte v dežju ali na mokrih tleh. rekreacijo in ni predvidena za uporabo v ekstremnih športih. - Izdelek uporabljajte na ravni, čisti in suhi površini. Če je mogoče, ga ne uporablja- jte v bližini drugih oseb. Upoštevajte pravila za varnost na cestah. Sestavljanje izdelka (glejte stran 2) - Preverite lokalne zakone glede uporabe skirojev ter upoštevajte cestno-prometne 1. P opustite vijak spojke s priloženim imbus ključem.
Página 59
Nega/vzdrževanje: redno vzdrževanje je zaveza varnosti. Dodatne informacije - Ležaja koles: ne zapeljite skozi vodo, olje ali pesek, saj se lahko s tem Če imate kakršna koli vprašanja, nam pišite na: contact@globber.com poškodujeta ležaja koles. Da bi se ležaja koles ohranila čim dlje, sistematično preverjajte, ali se kolesi JAMSTVO pravilno vrtita, tako da skiro obrnete na glavo in kolesi zavrtite z roko. Če se kolesi Proizvajalec jamči, da bo izdelek brez proizvodnih napak za obdobje 2 leti od ne zavrtita, ju morate sneti, da preverite stanje. Najprej odvijte osni vijak, odstranite datuma nakupa. To omejeno jamstvo ne pokriva normalne obrabe, gum, cevi ali os in snemite kolo, nato pa potisnite oba ležaja kolesa iz puše. Če sta odkrhana ali kablov in ne krije kakršnih koli poškodb, napak ali izgub, do katerih pride zaradi vdrta, morate kupiti nova. Če ni vidnih poškodb, jih je treba namazati. V ta namen nepravilnega sestavljanja, vzdrževanja ali shranjevanja. odstranite vse sledi masti, umazanije ali prahu s kuhinjsko ali drugo krpo in jih nato To omejeno jamstvo je neveljavno, če se izdelek kadar koli namažite z mazivom v spreju ali tako, da jih čez noč namočite v olju (najprej jih v • uporablja na drugačen način, kot za rekreacijo ali prevoz; olju večkrat obrnite). Nato ležaj kolesa in os ponovno sestavite, nato pa še kolo in • modificira na kakršen koli način; vse skupaj namestite na skiro. Enako storite tudi za drugo kolo. • izposoja. - Kolesi: kolesa se sčasoma obrabijo in se lahko preluknjajo, če jih preveč Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za naključno ali posledično izgubo ali uporabljate na grobih površinah. škodo, ki neposredno ali posredno izhaja iz uporabe tega izdelka. Zadnje kolo, na katerem je zavora, je posebej dovzetno za obrabo po več urah zaviranja. Globber ne nudi nobenega podaljšanega jamstva. Če ste kupili podaljšano Zaradi varnosti redno preverjajte kolesa in jih po potrebi zamenjajte.
Página 60
Saglabājiet lietošanas instrukciju turpmākai pārlasīšanai. Lietošanas laikā: - Stāviet uz skrejriteņa, turiet rokas katru uz sava roktura un atsperieties ar vienu NF-EN-14619 kāju, lai pārvietotos uz priekšu. Sākumā brauciet uzmanīgi. PIRMS LIETOŠANAS IZLASIET RAŽOTĀJA LIETOŠANAS INSTRUKCIJU. - Obligāti jāvelk apavi; stingrs ieteikums ir valkāt bikses un krekliņus ar garajām MAKSIMĀLI PIEĻAUJAMAIS SVARS: 100 KG piedurknēm, lai izvairītos no traumām kritiena laikā. Brīdinājumi - Skrejritenis nav aprīkots ar apgaismes lukturiem. Tas nav piemērots lietošanai - Skrejritenis ir paredzēts pusaudžiem un pieaugušajiem. Skrejritenis nav rotaļlieta, naktī vai ierobežotas redzamības apstākļos. tas ir fiziskām aktivitātēm paredzēts sporta aprīkojums. - Nebraukāt ar skrejriteni lietainā laikā vai pa slapju zemes virsmu. - Lietojiet skrejriteni piesardzīgi uz līdzenas, tīras, sausas virsmas un, ja vien iespējams, drošā attālumā no citām personām. Ievērojiet drošas braukšanas Skrejriteņa salikšana (skatīt 2. lpp.) noteikumus. 1. A tskrūvējiet skavas skrūvi ar komplektācijā iekļauto sešstūra atslēgu. - Iepazīstieties ar vietējiem spēkā esošajiem noteikumiem, kas attiecas uz 2. I elieciet stūri dakšas stienī, vienlaikus pievēršot uzmanību pamatnei.
Página 61
Apkope. Regulāri veikta apkope garantē drošību lietošanas laikā: Papildu informācija - Riteņu gultņi: izvairieties no braukšanas cauri ūdenim, eļļai vai smiltīm, jo Ja vēlaties saņemt papildu informāciju, kā arī jautājumu gadījumā, lūdzu, sazinie- tādējādi iespējams bojāt riteņu gultņus. ties ar mums: contact@globber.com Pārbaudiet gultņus, regulāri pārliecinoties, ka riteņi griežas pareizi — apgrieziet skrejriteni otrādi un ar roku pagrieziet riteņus. Ja riteņi negriežas, tie ir jānoņem GARANTIJA un jāpārbauda to tehniskais stāvoklis. Vispirms atskrūvējiet riteņa asi, pēc tam Ražotājs garantē, ka 2 gadi no šī produkta iegādes brīža tam nav ražošanas izņemiet asi un noņemiet riteni. Visbeidzot uzmanīgi izstumiet abus riteņa gultņus defektu. Šī ierobežotā garantija neattiecas uz normālu nolietojumu un nodilumu, no to korpusa. Ja tie ir ieplaisājuši vai iespiesti, to vietā ir jāiegādājas jauni. Ja riepām, caurulēm vai kabeļiem, kā arī uz jebkādiem bojājumiem, atteicēm vai gultņiem nav redzamu bojājumu, tie ir jāieeļļo. Veicot eļļošanu, vispirms noņemiet zaudējumiem, kas ir radušies, produktu nepareizi saliekot, apkopjot vai uzglabājot. visus smērvielu, dubļu un netīrumu atliekas, izmantojot virtuves dvieli vai drāniņu. Šī ierobežotā garantija tiek anulēta, ja produkts jebkad: Pēc tam ieeļļojiet gultņus, izmantojot izsmidzināmu eļļošanas līdzekli vai atstājot • tiek izmantots jebkādā citā veidā, kas nav atpūtas nolūks vai pārvietošanās; tos uz nakti iemērktus eļļā (pirms tam vairākas reizes eļļā tos pagriežot). Pēc tam • tiek pakļauts jebkāda veida modifikācijām; salieciet skrejriteni, ievietojot gultņus un asi un uzliekot riteni. Veiciet šīs darbības • tiek izīrēts. arī otram ritenim. Ražotājs nav atbildīgs par nejaušiem vai izrietošiem zaudējumiem vai bojājumiem, - Riteņi: riteņi ar laiku nolietojas un, ja skrejritenis pārlieku aktīvi tiek izmantots uz...
Página 62
Šias instrukcijas pasilaikykite naudoti ateityje. Naudojimas: NF-EN-14619 - Norėdami judėti pirmyn atsistokite ant paspirtuko, rankas uždėkite ant rankenų ir pasispirkite viena koja. Nuo pat pradžių laikykitės saugos. PRIEŠ NAUDODAMI PERSKAITYKITE GAMINTOJO PATEIKTAS INSTRUKCIJAS. - Privaloma apsiauti batus ir rekomenduojama užsimauti kelnes bei apsivilkti marškinius ilgomis rankovėmis, kad nukritę mažiau susižeistumėte. DIDŽIAUSIAS SVORIS: 100 KG - Ant paspirtuko nėra jokių žibintų. Jis nepritaikytas važinėti naktį arba esant ribotam Įspėjimai matomumui. - Šis paspirtukas skirtas paaugliams ir suaugusiesiems. Tai ne žaislas, o sporto įranga, skirta fiziniam lavinimui. - Nenaudoti drėgnomis dienomis ar ant šlapio paviršiaus. - Laikydamiesi saugos naudokite ant plokščių, švarių, sausų paviršių ir, jei įmanoma, atokiau nuo kitų naudotojų bei laikykitės kelių eismo saugos taisyklių. Produkto surinkimas (žr. 2 puslapį) - Vadovaukitės vietos įstatymų dėl paspirtukų naudojimo ir laikykitės visų eismo 1. A tlaisvinkite sąvaržos varžtą pridedamu šešiakampiu raktu. taisyklių bei ženklų. Viešuosiuose keliuose važiuokite atokiau nuo kitų pėsčiųjų 2. Į kiškite rankeną į šakių centrą, atsižvelgdami į pagrindo padėtį. arba naudotojų.
Página 63
Techninė priežiūra: techninę priežiūrą būtina atlikti laikantis saugos; Papildoma informacija - Ratų guoliai: venkite važiuoti per vandenį, alyvą arba smėlį, kadangi taip galima Jei kyla klausimų ir reikia informacijos, susisiekite su mumis šiuo adresu: sugadinti ratų guolius. Prižiūrėdami ratų guolius sistemiškai tikrinkite, ar tinkamai contact@globber.com sukasi ratai – paspirtuką apverskite ir ranka pasukite ratus. Jei jie nesisuka, ratus reikia nuimti ir patikrinti jų būklę. Iš pradžių atsukite rato ašį, išimkite ašį ir nuimkite GARANTIJA ratą, tada atsargiai išstumkite abiejų ratų guolius iš jų korpuso. Jei jie įskilę arba Gamintojas šiam produktui taiko garantiją, pagal kurią jame per 2 gadi nuo įlinkę, reikia įsigyti naujus. Jei matomo pažeidimo nėra, guolius reikia ištepti įsigijimo datos negali pasitaikyti gamybinių defektų. Jei netinkamai atliekamas alyva. Norėdami tai padaryti pašalinkite bet kokį tepalą, purvą ar dulkes virtuviniu surinkimas, techninė priežiūra arba sandėliavimas, ši ribotoji garantija neapima rankšluosčiu arba šluoste, tada pakartotinai sutepkite guolius alyvą naudodami įprasto nusidėvėjimo, padangų, vamzdelių arba kabelių pažeidimų, sugedimo arba purškiklį arba juos palikdami per naktį mirkti alyvoje (iš pradžių joje kelis kartus praradimo. apverskite). Tada vėl užmontuokite ratų guolius ir ašis bei patį ratą ant paspirtuko. Ši ribotoji garantija nebus taikoma, jei produktas bus kada nors - Ratai: bėgant laikui ratai nusidėvi ir, juos per daug naudojant ant nelygių paviršių, • naudojamas ne poilsio arba gabenimo tikslais;...
Página 64
Säilitage juhised edaspidiseks kasutamiseks. Kasutamine: NF-EN-14619 - Seistes tõukerattal, hoides käepidemetest mõlema käega, lükake edasiliikumiseks ühe jalaga hoogu. Olge alguses ettevaatlik. ENNE ESMAKASUTUST LUGEGE TOOTJA JUHISED HOOLIKALT LÄBI. - Jalanõude kasutamine on kohustuslik ning kukkumistest tingitud vigastuste MAKSIMAALNE KAAL: 100 KG vältimiseks soovitame kanda pükse ja pika varrukaga pluusi. Hoiatused - Tõukerattal ei ole esitulesid. See ei ole mõeldud kasutamiseks õhtul või öösel või - Tõukeratas on mõeldud noortele ja täiskasvanutele. See ei ole mänguasi, vaid piiratud nähtavuse tingimustes. spordivarustus treeningute jaoks. - Kasutage toodet ettevaatusega tasasel, puhtal ja kuival pinnal ning võimalusel - Ärge kasutage vihmastel päevadel või märjal pinnasel. teistest kasutajatest eemal; samuti järgige liiklusohutuse reegleid. - Kontrollige tõukeratta kasutamisega seotud kohalikke seadusi, järgige kõiki Toote kokkupanek (vt. lk. 2) liikluseeskirju ja -märke. Avalikel teedel hoidke vahemaad teiste jalakäijate või 1. V abastage klambri kruvi komplektis oleva sisekuuskantvõtme abil. toote kasutajatega. 2. P aigaldage käepide kahvli toru külge, seejuures pöörake tähelepanu alumise - Kõige parem on kasutada toodet tasasel ja kuival pinnal, kus ei ole killustikku ega osa asendile.
Página 65
• kohandatakse; määrdeainesse [esmalt pöörake neid määrdeaines mitmeid kordi]. Seejärel • renditakse pange rattalaagrid ja teljed ning seejärel rattad tõukerattale tagasi. Toimige teise rattaga samamoodi. Tootja ei vastuta juhusliku või tegevusest tuleneva hävimise või kahjustumise eest, - Rattad: aja jooksul rattad kuluvad ja võivad kahjustuda, kui neid liiga palju mis on otseselt või kaudselt seotud toote kasutamisega. ebatasasel pinnal kasutada. Globber ei paku pikendatud garantiid. Kui olete ostnud pikendatud garantii, siis Pärast mitmeid tunde pidurdamisi kulub eriti palju just tagumine ratas, millele peab vastavaid kohustusi täitma see kauplus, kust te toote ostsite. pidur rakendub.Ohutuse nimel tuleb rattaid regulaarselt kontrollida ja vajadusel Edasiseks kasutamiseks säilitage ostutšeki originaal ja see kasutusjuhend ning välja vahetada. kirjutage oma toote tootenimi järgnevale reale. - Kohandamine: algset toodet ei tohi mitte mingil juhul kohandada, välja arvatud käesolevates juhistes esitatud hooldusega seotud kohandused. ……………………………………………………………………….. - Mutrid, teljed ja teised iselukustuvad lisad: neid tuleb samuti regulaarselt kontrollida. Aja jooksul võivad need lahti tulla. Sellisel juhul tuleb need uuesti kinni...
Página 66
Sačuvajte upute za buduću uporabu. Tijekom uporabe: NF-EN-14619 - S tojeći na skuteru, s jednom rukom na svakoj dršci, odgurnite se jednom od nogu PRIJE UPORABE PROČITAJTE UPUTE PROIZVOĐAČA. da biste krenuli prema naprijed. Na početku krenite vrlo pažljivo. MAKSIMALNA TEŽINA: 100 KG - Nošenje cipela je obvezno a čvrsto vam savjetujemo i nošenje hlača i dugih rukava, kako biste, u slučaju pada, izbjegli ozljede. Upozorenja - Skuter nema svjetla. Nije pogodan za uporabu noću ili u uvjetima ograničene - S kuter je predviđen za adolescente i odrasle. To nije igračka, već sportska vidljivosti. oprema za fizički trening. - Ne koristite tijekom kišovitih dana ili na mokrom tlu. - Koristite ga s oprezom na ravnoj, čistoj, suhoj površini i, ako je moguće, podalje od drugih korisnika, te poštujte sigurnosne cestovne propise. Sastavljanje proizvoda (pogledajte stranu 2) - Provjerite lokalne zakone o upotrebi skutera, poštujte sve prometne propise i 1. O tpustite vijak steznog prstena isporučenim inbus ključem. znakove. Držite se podalje od ostalih pješaka ili korisnika na javnim cestama.
Página 67
Ovo ograničeno jamstvo biti će poništeno ako se proizvod ikad ponovno ih podmažite uljem ili ih ostavite da se preko noći namaču u ulju [najprije • koristiti u druge svrhe nego za rekreaciju i prijevoz; ih više puta okrenite u ulju]. Zatim ponovno sastavite ležajeve kotača i osovine, a • na bilo koji način preinači; potom i kotače vratite na skuter. Na isti način postupite s drugim kotačem. • iznajmljuje - Kotači: kotači se s vremenom troše i, ako ih se vozi po prekomjerno grubim površinama, mogu se probušiti. Stražnji kotač na kojem se koči naročito se troši Proizvođač ne odgovara za slučajne ili posljedične gubitke ili oštećenja uslijed nakon nekoliko sati kočenja. U interesu sigurnosti, treba ih redovito provjeravati i izravne ili neizravne uporabe ovog proizvoda. mijenjati po potrebi. Tvrtka Globber ne nude proširenje jamstva. Ako ste kupili proširenje jamstva, njega - Preinake: originalni proizvod ne smije se nipošto mijenjati, osim obavljanja treba ispoštovati trgovine u kojoj ste ga kupili. poslova održavanja koji se navode u ovim uputama. Spremite originalni račun s ovim uputama i zapišite serijski broj u nastavku za - Matice, osovine i ostali samozatezni spojevi: potrebno ih je redovito provje- svoju evidenciju. ravati. Nakon nekog vremena mogu se olabaviti, u kojem slučaju ih tada treba zategnuti. Ukoliko nisu odgovarajuće zategnuti mogu se istrošiti, u kojem slučaju ih tada treba zamijeniti. ……………………………………………………………………….. Rezervni dijelovi Za naručivanje rezervnih dijelova za ovaj proizvod, molimo posjetite našu internetsku stranicu www.globber.com...
Página 68
ID DEVELOPMENT LIMITED Room 1302, 13/F, Chevalier House, 45 - 51 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong Ref.: 626 Parc d’activités de la Boisse Dagneux Rue de l’industrie BP 99 Made in China 01123 Montluel Cedex – France...