CZ
Stroboskop: 0-9 žádný stroboskop
CH7
10-255 rychlost od pomalé k rychlé
LED1 Červená - zatemnění: 0-255
CH8
0° - 100°
LED1 Zelená - zatemnění: 0-255
CH9
0° - 100°
LED1 Modrá - zatemnění: 0-255
CH10
0° - 100°
LED1 Bílá - zatemnění: 0-255
CH11
0° - 100°
LED2 Červená - zatemnění: 0-255
CH12
0° - 100°
LED2 Zelená - zatemnění: 0-255
CH13
0° - 100°
LED2 Modrá - zatemnění: 0-255
CH14
0° - 100°
LED2 Bílá - zatemnění: 0-255
CH15
0° - 100°
LED3 Červená - zatemnění: 0-255
CH16
0° - 100°
LED3 Zelená - zatemnění: 0-255
CH17
0° - 100°
LED3 Modrá - zatemnění: 0-255
CH18
0° - 100°
LED3 Bílá - zatemnění: 0-255
CH19
0° - 100°
LED4 Červená - zatemnění: 0-255
CH20
0° - 100°
LED4 Zelená - zatemnění: 0-255
CH21
0° - 100°
LED4 Modrá - zatemnění: 0-255
CH22
0° - 100°
LED4 Bílá - zatemnění: 0-255
CH23
0° - 100°
LED5 Červená - zatemnění: 0-255
CH24
0° - 100°
LED5 Zelená - zatemnění: 0-255
CH25
0° - 100°
LED5 Modrá - zatemnění: 0-255
CH26
0° - 100°
LED5 Bílá - zatemnění: 0-255
CH27
0° - 100°
LED6 Červená - zatemnění: 0-255
CH28
0° - 100°
LED6 Zelená - zatemnění: 0-255
CH29
0° - 100°
LED6 Modrá - zatemnění: 0-255
CH30
0° - 100°
LED6 Bílá - zatemnění: 0-255
CH31
0° - 100°
20
LED7 Červená - zatemnění: 0-255
CH32
0° - 100°
LED7 Zelená - zatemnění: 0-255
CH33
0° - 100°
LED7 Modrá - zatemnění: 0-255
CH34
0° - 100°
LED7 Bílá - zatemnění: 0-255
CH35
0° - 100°
LED8 Červená - zatemnění: 0-255
CH36
0° - 100°
LED8 Zelená - zatemnění: 0-255
CH37
0° - 100°
LED8 Modrá - zatemnění: 0-255
CH38
0° - 100°
LED8 Bílá - zatemnění: 0-255
CH39
0° - 100°
LED9 Červená - zatemnění: 0-255
CH40
0° - 100°
LED9 Zelená - zatemnění: 0-255
CH41
0° - 100°
LED9 Modrá - zatemnění: 0-255
CH42
0° - 100°
LED9 Bílá - zatemnění: 0-255
CH43
0° - 100°
3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a)
Před každým čištěním a také tehdy, když zařízení
nepoužíváte, vytáhněte síťovou zástrčku že zásuvku.
b)
K čištění povrchu zařízení používejte výhradně
prostředky neobsahující žíravé látky.
c)
Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu.
d)
Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody
ponořovat.
e)
Dávejte
pozor,
aby
se
ventilačními
otvory
nacházejícími se na krytu zařízení nedostala dovnitř
voda.
f)
Ventilační otvory čistěte pomocí štětečku a stlačeného
vzduchu.
g)
Pravidelně provádějte revize zařízení a kontrolujte,
zda je technicky způsobilé a není poškozeno.
h)
K čištění používejte měkký hadřík.
i)
Zařízení
nečistěte
přípravky
s
kyselým
dezinfekčními prostředky, ředidly, palivem, oleji nebo
jinými chemickými látkami, může to poškodit zařízení.
LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ
Po ukončení doby používání nevyhazujte tento výrobek
společně s komunálním odpadem, ale odevzdejte jej k
recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení.
O tom informuje symbol umístěný na zařízení, v návodě
k obsluze nebo na obalu. Komponenty použité v zařízení
jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením.
Díky zužitkování, recyklaci nebo jiným způsobům využití
opotřebených zařízení významně přispíváte k ochraně
životního
prostředí.
Informace
o
příslušné
sběrně
opotřebených zařízení poskytne místní obecný nebo
městský úřad.
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
DÉTAILS TECHNIQUES
Description
des paramètres
Nom du produit
Modèle
Tension nominale [V~]/
Fréquence [Hz]
Puissance nominale [W]
Classe de protection IP
Dimensions [mm]
Poids [kg]
Température [°C]
Distance minimale des
éléments inflammables
[m]
Source de lumière
Couleur
Durée de vie des LED [h]
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation
sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu
et fabriqué en respectant étroitement les directives
techniques applicables et en utilisant les technologies et
composants les plus modernes. Il est conforme aux normes
de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de
l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce
dernier conformément aux consignes figurant dans le
présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications
contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se
réserve le droit de procéder à des modifications à des fins
d'amélioration du produit. L'appareil a été mis au point et
fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la
réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques
liés aux émissions sonores.
pH,
SYMBOLES
Le produit est conforme aux normes de sécurité
en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE
attirent l'attention sur des circonstances
spécifiques (symboles d'avertissement
généraux).
ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension
électrique !
ATTENTION ! Surfaces chaudes. Risque de
brûlures !
Valeur des paramètres
Pour l'utilisation intérieure uniquement.
Lyre led faisceau araignée
Remplacez tout écran de protection fissuré.
CON.LMH-9/10/RGB
Ne regardez pas directement dans le faisceau
lumineux.
230/50
Ne pas monter sur des surfaces inflammables.
100
Gardez une distance minimale de 0,5 m entre
IP20
toutes les surfaces externes de l'appareil et les
matériaux inflammables.
525x520x240
9,2
REMARQUE! Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre
tc=60 / ta. 45
appareil peut ne pas être identique.
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand.
0,5
Les autres versions sont des traductions de l'allemand.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION!
9x10W CREE RGBW LED
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
illimité
non-respect des avertissements et instructions peut
entraîner des chocs électriques, des incendies et/
60 000-10 000
ou des blessures graves ou la mort.
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit »
figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se
rapportent à/au Lyre led faisceau araignée.
2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a)
La fiche de l'appareil doit être compatible avec la
prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la fiche
électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une
prise électrique adaptée diminue les risques de chocs
électriques.
b)
Évitez de toucher aux composants mis à la terre
comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et
les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques
augmente lorsque votre corps est mis à la terre par
le biais de surfaces trempées et d'un environnement
humide. La pénétration d'eau dans l'appareil accroît le
risque de dommages et de chocs électriques.
c)
Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont
humides ou mouillées.
d)
N'utilisez pas le câble d'une manière différant de son
usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter
l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher
l'appareil. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les
câbles endommagés ou soudés augmentent le risque
de chocs électriques.
e)
Si vous n'avez d'autre choix que de vous servir de
l'appareil dans un environnement humide, utilisez
un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un
DDR réduit le risque de chocs électriques.
f)
Il est interdit d'utiliser l'appareil si le câble
d'alimentation est endommagé ou s'il présente
des signes visibles d'usure. Le câble d'alimentation
endommagé doit être remplacé par un électricien
qualifié ou le centre de service du fabricant.
g)
Pour éviter tout risque d'électrocution, n'immergez
pas le câble, la prise ou l'appareil dans l'eau ou tout
autre liquide. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces
humides.
FR
Lisez
attentivement
toutes
les
21