Safety requirements Please read these instructions carefully. Improper use of the device is dangerous, and in some cases is illegal. More information is given in this user’s guide. Electrical shock, fire or explosion prevention Use only genuine batteries and chargers. ...
Página 3
Safety rules when using the phone and accessories. Pacemaker Keep your cellphone at least 15 cm from your pacemaker. Turn off your phone immediately, if you have any reason to suspect that interference is occurring with your pacemaker. Other medical devices If you use any electronic medical device, consult its manufacturer if it is subject to the influence of the RF signal.
Página 4
Turn off your cell phone before boarding any airplane If turned on, the phone might interfere with airline avionics. Protect your hearing and ears when using a headset Excessive exposure to loud sounds can cause hearing damage. Exposure to loud sounds while driving may distract your attention and cause an accident.
Página 5
Do not drop your device or battery. If you drop the device on a hard surface and detect any damage, contact your authorized service center. Use of an incorrect battery can result in ignition or explosion of the battery. Others ...
Página 6
Do not turn your phone on or off when putting it near your ear. Use accessories, such as earphones and headsets, with caution. Check cable before using. The charger has been designed for indoor use only. Never store your phone in settings that may expose it to temperatures less than -20°C or greater than 50°C.
Página 7
not make a call to emergency services, for example, if there is no signal or a cell phone signal is blocked. Warning! Misuse of the cell phone could cause bodily injury or even death. Specific Absorption Rate (SAR) certification information. Your device conforms to European Union (EU) standards that limit human exposure to radio frequency (RF) energy emitted by radio and telecommunications equipment.
Página 8
Conformity KENEKSI declares that this device complies with the essential requirements and relevant provisions of Directive 1999/5/EC.Go to...
Página 9
The following marking is included in the product: About the guide Thank you for having bought the KENEKSI cell phone. This product is a modern electronic device. Its disassembly, adjustment, or repair without the appropriate knowledge and observance of safety precautions may result in damage and serious injury.
Página 10
Applications and their functions may vary by country, region, or hardware specifications. Keneksi is not liable for performance issues caused by applications from any provider other than Keneksi. Update the phone software can be found on the website www.keneksi.com Save the User’s guide for future reference.
A computer can be also used to charge the device by connecting them via the USB cable. Use only Keneksi – approved chargers, batteries and cables. If you use unappropriate chargers, batteries or cables, it may cause the battery to explode or damage the device.
Página 12
The device can be used while it is charging, but it may take longer to fully charge the battery. While charging, the device may heat up. This is normal and should not affect the device’s lifespan or performance. ...
Página 13
To turn Sleep mode press the Power button. If pressed again, the system returns to an ordinary mode. Reloading To reload press and hold the Power button for a few seconds, in a popup window choose «Reload». Screen timeout mode Once you close or collapse all the applications, there will be Screen timeout.
Página 14
Vibrate Missed call New message Headset connected Connection to PC Alarm Settings Date and time When the phone is in Screen timeout mode, on the Application screen tap «Settings» - «Date and time»; St up a date, time and other settings. Adjusting the display brightness To adjust brightness open the applcation list, tap «Settings»...
Página 15
« icture password » - when turning on, the phone will ask for a picture password; «PIN» - when turning on, the phone will ask for a PIN code. Adjusting the volume Tap the Volume button up and down to adjust the sound volume. Swtitching to «Silent mode»...
Página 16
To end a call tap « ». Rejecting a call When you receive a call, swipe « » to the left, to decline an incoming call. Call forwarding Call forwarding allows switching incoming calls to the other phone number. To make forwarding one should: ...
Página 17
You can use Bluetooth to send data over short distances (up to 10 m) without wire connection. KENEKSI is not responsible for the loss, interception, or misuse of data sent or received via the Bluetooth feature. Always ensure that you share and received data with devices that are trusted and properly secured.
Página 18
In Screen timeout mode, on the Application screen, tap «Settings» - «Bluetooth». Activated, the device will be searched automatically. Having detected a Bluetooth device, paire with it. Sending data via Bluetooth Select a required file; choose then a «Bluetooth» sending method. Search for a file and pair with a Bluetooth device.
To view contacts, tap Adding a new contact Open the Application list, select «Menu», then tap at the lower right part of the of the «Contacts» window, In the pop-up window select a storage place; Enter the user’s data to be saved; To save the information, tap «Ready».
Página 20
In Screen timeout mode, on the Application screen, select « ». To start a record, tap « ». Speak ino the microphone. Tap « » to stop recording. Playback of recorded audio tracks In Screen timeout mode, on the Application screen, select «Voice recorder». Select «...
To zoom in double-tap the screen or place two fingers and spread them apart (move your fingers closer together to zoom out). When the focus box turns green, the camera has focused on your subjects. To take photos select « ».
: Playback / Pause : if tapped briefly, switch to another video file, if tapped long, rewind/ forward; : if tapped briefly you return to the previous window. Audio player The «Music» attachment allows playing different audio files. Button functions Artist –...
To turn off a signal, when the alarm rings to the time, in a pop-up window drag an alrarm icon to the left. Countdown timer In Screen timeout mode, on the Application screen, select «Clock» - «Timer». Set the start time for the countdown. To start the countdown, select «Start».
Página 24
Screenshot To take a screenshot, simultaneously tap and hold the Power button and Volume down button. Basic setting sections To enter the settings, open the application screen, select « ». SIM management « » - SIM parameters setting Voice call ...
Página 25
« » if tapped a «Memory» window you can receive information about the device internal memory, as well as of a rеmoved memory card (Micro SD). You can clean the device and the SD card memory. Power « » iff tapped, a «Power» window opens. Here you can get information on the battery status.
Правила безопасности Ознакомьтесь с инструкцией внимательно. Неправильное использование устройства опасно, а в некоторых случаях незаконно. Более подробную информацию Вы получите из данного руководства пользователя. Предотвращение поражения электрическим током, возгорания или взрыва Используйте только оригинальные батареи и зарядные устройства. Не...
Página 28
Во время грозы отключите зарядное устройство от сети и не используйте телефон. Запрещается класть устройство в микроволновую печь. Не оставляйте телефон в автомобиле – так как температура в салоне может достигать 80°С – что может привести к взрыву устройства. ...
Página 29
Транспортные средства В автомобиле – не оставляйте устройство рядом с подушками безопасности, это может привести к серьезным травмам, в случае срабатывания подушек. Пользование устройством во время управления транспортным средством не рекомендуется, а в некоторых странах даже незаконно. Электронные системы транспортных средств могут быть подвержены воздействию...
Página 30
Запрещается: разбирать, сгибать, деформировать, прокалывать батарею. Использование поврежденной батареи может привести к серьезным травмам. Оберегайте контакты батареи от замыкания металлическими и токопроводящими предметами. Утилизируйте батарею согласно местным законам и правилам утилизации. Держите батарею в недоступном для детей и домашних животных месте. ...
Página 31
Храните устройство в безопасном месте, если Вы не используете устройство в течение длительного периода. Использование устройства в близи телевизора, радио и т.д., может влиять на работоспособность устройства. Не используйте устройство, если антенна повреждена. Обратитесь в специализированный сервисный центр для ремонта устройства. ...
Página 32
Старайтесь не ронять и не подвергать сильной тряске телефон. Это может привести к некорректной работе устройства. Используйте аксессуары, одобренные производителем телефона. При использовании аксессуаров сторонних производителей, Вам может быть отказано в гарантийном обслуживании. Данное устройство можно обслуживать только в, авторизованных производителем, сервисных...
Página 33
Внимание! Неправильное обращение с устройством может привести к травмам и даже смерти. Общие данные для пользователей Благодарим Вас за покупку телефона KENEKSI. Данное изделие является современным электронным устройством, разборка, настройка или ремонт которого без соответствующих знаний и соблюдения мер предосторожности...
Пользователь самостоятельно несет ответственность за своевременное резервное копирование важных данных. Приложения и их возможности зависят от страны, региона и характеристик аппаратной части. Компания Keneksi не несет ответственности за сбои в работе телефона, вызванные приложениями сторонних разработчиков. Обновления для ПО телефона можно найти на веб-сайте www.keneksi.com Сохраните...
или подключив его к ПК, посредством кабеля для передачи данных. Используйте только зарядные устройства и кабели, одобренные компанией Keneksi. Использование зарядных устройств и кабелей сторонних производителей может привести к повреждению или взрыву устройства. При низком уровне заряда аккумуляторной батареи подается звуковой...
Página 36
Зарядка с помощью зарядного устройства: 1. Вставьте штекер зарядного устройства в разъем телефона; 2. Подключите зарядное устройство к сети Вы можете использовать телефон во время зарядки, но при этом телефон будет заряжаться дольше. Телефон может нагреваться во время зарядки, что никак не скажется...
Включение и выключение Для запуска устройства нажмите и удерживайте кнопку питания пока не загорится экран. Для выключения устройства нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не появится всплывающее диалоговое окно, в котором нужно выбрать «Отключить питание». Спящий режим Для включения спящего режима кратковременно нажмите кнопку питания. При...
Página 38
Чтобы настроить время подсветки сенсорного экрана: в режиме ожидания откройте список приложений, выберите пункт «Настройки» - «Экран» - «Спящий режим». Возврат в предыдущее окно или меню Для перехода в предыдущее окно или меню из любого окна, нажмите на кнопку « ».
Página 39
Блокировка экрана Вы можете защитить телефон от нежелательного использования, установив блокировку экрана. Чтобы установить блокировку экрана, в режиме ожидания откройте список приложений, выберите пункт «Настройки» - «Безопасность» - «Блокировка экрана». Выберите способ блокировки экрана: «Слайдер» - при включении телефон будет запрашивать перемещение иконки...
Página 40
Мелодия вызова В режиме ожидания откройте список приложений, выберите пункт «Настройки» - «Профили звука» - «Общие» - «Мелодия голосового вызова». Выберите мелодию, затем сохраните. Связь Выполнение вызова В режиме ожидания откройте список приложений, выберите иконку « », затем введите код страны и номер абонента. Для...
Página 41
Открыть приложение «Телефон» и зайти в раздел «Настройки» - «Голосовой вызов» (для голосовых вызовов) или «Видеовызов» (для видеовызовов) - «Переадресация вызова». Выберите параметр переадресации, затем введите номер переадресации и сохраните параметры. Запрет вызовов Данная функция позволяет установить запрет на выполнение определенных...
Bluetooth – технология, позволяющая передавать данные на короткие расстояния (до 10 м.) без физического подключения устройств. Компания KENEKSI не несет ответственности за перехват или потерю любых переданных, с помощью Bluetooth, данных. Не подключайтесь к сомнительным устройствам, с низким уровнем безопасности...
Página 43
Поиск и сопряжение с устройствами В режиме ожидания откройте список приложений, выберите пункт «Настройки» - «Bluetooth». После включения, поиск устройств будет произведен автоматически. После обнаружения Bluetooth устройства, выполните сопряжение. Передача данных с помощью Bluetooth Выберите необходимый файл, затем выберите способ отправки «Bluetooth».
Página 44
В режиме ожидания откройте список приложений, выберите пункт «Настройки» - «Wi-Fi». Выберите сеть, затем введите пароль для доступа к сети. Приложения Контакты Для просмотра контактов нажмите на иконку Добавление нового контакта Откройте список приложений и выберите пункт «Меню», затем нажмите на иконку...
Página 45
Создайте контакт. Выберите место хранения - «Телефон» (при выборе SIM опция недоступна). После сохранения данных абонента, перейдите в список контактов. Нажмите на контакт. После отображения данных контакта, нажмите на функциональную кнопку для вызова настроек. Во всплывающем окне выберите «Черный список». Чтобы...
Página 46
Веб-страницы В режиме ожидания откройте список приложений, выберите иконку « ». Введите URL-адрес в поле ввода и нажмите кнопку «Поиск». Чтобы увеличить или уменьшить масштаб - дважды коснитесь экрана. Чтобы посмотреть открытые вкладки - выберите пункт вкладки. Чтобы обновить текущую веб-страницу - откройте настройки, выберите пункт...
Página 47
Чтобы просмотреть изображение, нажмите на иконку в нижнем правом углу. Для выбора другого файла прокрутите изображение влево или вправо. Чтобы отправить изображение другому пользователю, выберите режим просмотра изображений, в верхнем правом углу выберите пункт «Способ отправки». Настройки Чтобы установить настройки камеры откройте пункт « »...
: при кратковременном нажатии – переход на другой видео файл, при длительном нажатии – перемотка назад /вперед; : при кратковременном нажатии происходит возврат в предыдущее окно. Аудиоплеер Приложение «Музыка» позволяет воспроизводить различные аудиофайлы. Функции кнопок Исполнитель – сортировка аудиофайлов по исполнителям Альбом...
Página 49
Чтобы установить новый сигнал, в режиме ожидания откройте список приложений, выберите пункт «Часы» - «Будильник». Задайте необходимое время и период воспроизведения. Чтобы отключить звуковой сигнал, при срабатывании будильника, на время, во всплывающем окне перетащите иконку будильника влево. Таймер обратного отсчета В...
Página 50
Чтобы создать новую папку, выберите пункт «Создать», в нижнем левом углу. Чтобы удалить файл или папку нужно сначала выделить его/ее, затем выберать пункт «Удалить». Чтобы отсортировать файлы или папки, вызовите меню и выберите пункт «Сортировка». Чтобы отобразить скрытые файлы, вызовите меню и выберите пункт «Показать...
Página 51
« » включить/выключить Bluetooth Bluetooth настройки - при нажатии на строку Вы откроете настройки Bluetooth. Передача данных « » при нажатии откроется окно использования трафика. Профили звука « » при нажатии откроется окно «Профили звука». Здесь Вы можете задать параметры звука т.е. громкость: вызова, клавиатуры, сообщения и т.д. Экран...
Página 52
Язык и клавиатура « » при нажатии откроется окно «Язык и клавиатура». Здесь Вы можете установить язык интерфейса устройства, методы ввода текста, установить функцию проверки орфографии и многое др. Резервное копирование и сброс « » при нажатии откроется окно «Резервное копирование и сброс». Здесь...
Правила безпеки Ознайомтеся з інструкцією уважно. Неправильне використання приладу небезпечно, а в деяких випадках протизаконно. Більш детальну інформацію Ви отримаєте з даного керівництва користувача. Запобігання ураження електричним струмом, пожежі або вибуху Використовуйте тільки оригінальні батареї і зарядні пристрої. Не...
Página 55
Під час грози відключіть зарядний пристрій від мережі і невикористовуйте телефон. Забороняється класти пристрій в мікрохвильову піч. Не залишайте телефон в автомобілі - так як температура в салоні може досягати 80° С - що може призвести до вибуху пристрою. ...
Página 56
Транспортні засоби В автомобілі - не залишайте пристрій поряд з подушками безпеки, це може призвести до серйозних травм, у випадку спрацювання подушок. Користування пристроєм під час керування транспортним засобом не рекомендується, а в деяких країнах навіть протизаконно. Електронні системи транспортних засобів можуть бути піддані впливу RF сигналу.
Página 57
Оберігайте контакти батареї від замикання металевими і струмопровідними предметами. Утилізуйте батарею відповідно до місцевих законів і правил утилізації. Тримайте батарею в недоступному для дітей і домашніх тварин місці. Не кидайте пристрій і батарею. Якщо Ви упустили пристрій на тверду...
Página 58
Використання пристрою поблизу телевізора, радіо тощо, може впливати на працездатність пристрою. Не використовуйте пристрій, якщо антена пошкоджена. Зверніться в спеціалізований сервісний центр для ремонту пристрою. Не кидайте телефон у воду. Якщо Ви упустили пристрій у воду, негайно витягніть батарею, після чого зверніться в спеціалізований сервісний...
Página 59
Намагайтеся не упускати і не піддавати сильній трясці телефон. Це може призвести до некоректної роботи пристрою. Використовуйте аксесуари, схвалені виробником телефону. При використанні аксесуарів сторонніх виробників, Вам може бути відмовлено в гарантійному обслуговуванні. Даний пристрій можна обслуговувати тільки в авторизованих виробником, сервісних...
Página 60
Загальні дані для користувачів Дякуємо Вам за покупку телефону KENEKSI. Цей виріб є сучасним електронним пристроєм, розбирання, настройка або ремонт якого без відповідних знань і дотримання заходів обережності може призвести до пошкодження виробу і отриманню серйозних травм. Уважно ознайомтеся з даними інструкціями з експлуатації користувача і...
Página 61
Програми та їх можливості залежать від країни, регіону та характеристик апаратної частини. Компанія Keneksi не несе відповідальності за збої в роботі телефону, викликані сторонніми програмами. Оновлення для ПЗ телефону можна знайти на веб-сайті www.keneksi.com Збережіть даний посібник користувача для отримання довідкових...
підключивши його до ПК, за допомогою кабелю для передачі даних. Використовуйте тільки зарядні пристрої та кабелі, схвалені компанією Keneksi. Використання зарядних пристроїв і кабелів сторонніх виробників може призвести до пошкодження або вибуху пристрою. При низькому рівні заряду акумуляторної батареї подається звуковий...
Página 63
низькому рівні заряду батареї, телефон вимикається автоматично. Щоб увімкнути телефон, необхідно зарядити акумуляторну батарею. Зарядка за допомогою зарядного пристрою: Вставте штекер зарядного пристрою в роз'єм телефону; Підключіть зарядний пристрій до мережі Ви можете використовувати телефон під час зарядки, але при цьому...
Página 64
Другий кінець кабелю підключіть до порту USB на ПК. Вимкніть кабель, коли зарядиться акумуляторна батарея. Увімкнення і вимкнення Для запуску пристрою натисніть і утримуйте кнопку живлення поки не засвітиться екран. Для вимкнення пристрою натисніть і утримуйте кнопку живлення, поки не з'явиться спливаюче діалогове вікно, в якому потрібно вибрати «Вимкнути живлення».
Página 65
Якщо Ви не торкаєтеся екрану протягом заданого періоду часу і не натискаєте кнопок, сенсорний екран автоматично відключається. Щоб налаштувати час підсвічування сенсорного екрану: в режимі очікування відкрийте список програм, виберіть пункт «Налаштування» - «Екран» - «Сплячий режим». Повернення до попереднього вікна або меню Для...
Página 66
Щоб відрегулювати яскравість, відкрийте список програм, виберіть пункт «Налаштування» - «Екран» - «Яскравість». Блокування екрана Ви можете захистити телефон від небажаного використання, встановивши блокування екрану. Щоб встановити блокування екрану, в режимі очікування, відкрийте список програм, виберіть пункт «Налаштування» - «Безпека» - «Блокування екрану». Виберіть...
Página 67
Мелодія виклику У режимі очікування відкрийте список програм, виберіть пункт «Налаштування» - «Профілі звуку» - «Загальні» - «Мелодія голосового виклику». Виберіть мелодію, потім збережіть. Зв'язок Виконання виклику У режимі очікування відкрийте список додатків, виберіть іконку « », потім введіть код країни і номер абонента. Для...
Página 68
Щоб налаштувати переадресацію необхідно: Відкрити програму «Телефон» і зайти в розділ «Налаштування» - «Голосовий виклик» (для голосових дзвінків) або «Відеодзвінок» (для відеодзвінків) - «Переадресація виклику». Виберіть параметр переадресації, потім введіть номер переадресації та збережіть параметри. Заборона викликів Ця функція дозволяє встановити заборону на виконання певних викликів з Вашого...
Página 69
У режимі очікування відкрийте список програм, виберіть пункт «Повідомлення», натисніть на іконку « », щоб створити повідомлення. Введіть номер абонента або додайте зі списку контактів, натиснувши на іконку « ». Введіть текст повідомлення, потім натисніть на іконку « », щоб відправити...
Página 70
Компанія KENEKSI не несе відповідальності за перехоплення або втрату будь-яких переданих, за допомогою Bluetooth, даних. Або ж не підключайтеся до сумнівних пристроїв, з низьким рівнем безпеки Увімкнення Bluetooth У режимі очікування відкрийте список програм, виберіть пункт «Налаштування» - «Bluetooth». Пошук і сполучення з пристроями...
Página 71
Ця функція дозволяє підключитися до безпроводової локальної мережі (WLAN), відповідної стандарту IEEE 802.11 b / g / n. Ви можете підключитися до інтернету або до мережевого пристрою, скрізь де є точка доступу до бездротової мережі. Увімкнення Wi-Fi У режимі очікування відкрийте список програм, виберіть пункт «Налаштування»...
Página 72
Після збереження даних абонента, перейдіть до списку контактів. Натисніть на контакт. Після відображення даних контакту, натисніть на функціональну кнопку для виклику налаштувань. У спливаючому вікні виберіть «Встановити мелодію». Чорний список (заборона вхідних викликів від абонента) Відкрийте програму «Контакти». Створіть контакт. Виберіть...
Página 73
Виберіть пункт « », потім виберіть необхідну примітку для відтворення. Інтернет Увага: вартість послуги інтернет доступу, дізнавайтеся у Вашого оператора (провайдера). Веб-сторінки У режимі очікування відкрийте список програм, виберіть іконку « ». Введіть URL-адресу в поле введення і натисніть кнопку «Пошук». Щоб...
Página 74
Для збільшення масштабу, торкніться екрана двома пальцями і розведіть їх в сторони (щоб зменшити - зведіть пальці разом). Коли об'єкт зйомки опиниться у фокусі, рамка фокусу стане зеленою. Для зйомки фотографій виберіть пункт « ». Щоб переглянути зображення, натисніть на іконку в нижньому правому куті.
Página 75
Програма «Відеоплеєр» дозволяє відтворювати різні відеофайли. Функції кнопок : відтворення / пауза : короткочасному натисканні - перехід на інший відеофайл, при тривалому натисканні - перемотування назад / вперед; : : При короткочасному натисканні відбувається повернення в попереднє вікно. Аудіоплеєр Програма «Музика» дозволяє відтворювати різні аудіофайли. Функції...
Página 76
Годинник Будильник Щоб встановити новий сигнал в режимі очікування, відкрийте список програм, виберіть пункт «Годинник» - «Будильник». Задайте необхідний час і період відтворення. Щоб відключити звуковий сигнал, при спрацьовуванні будильника, на час, у спливаючому вікні перетягніть іконку будильника вліво. Таймер зворотного відліку У...
Página 77
« ». Виберіть файл або папку. Перебуваючи в папці, натисніть кнопку виклику меню. Щоб створити нову папку, виберіть пункт «Створити», в нижньому лівому кутку. Щоб видалити файл або папку потрібно спочатку виділити його / її, потім обрати пункт «Видалити». Щоб відсортувати файли або папки, викличте меню і виберіть пункт "Сортування".
Página 78
Wi-Fi « » увімкнути / вимкнути бездротове з'єднання Wi-Fi налаштування - при натисканні на рядок, Ви відкриєте налаштування Wi-Fi. Bluetooth « » увімкнути / вимкнути Bluetooth Bluetooth налаштування - при натисканні на рядок Ви відкриєте налаштування Bluetooth. Передача даних « »...
Página 79
« » при торканні відкриється вікно «Живлення». Тут Ви можете отримати інформацію про статус акумуляторної батареї пристрою. Програми « » при відкриється вікно "Програми". Тут Ви можете отримати інформацію про статус програм, можливість переміщати, а також призупиняти роботу програм. Безпека «...
Página 81
Қауіпсіздік ережелері Нұсқаулықпен зейін қойып танысыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау қауіпті, ал кейбір жағдайларда – заңсыз. Анағұрлым толық ақпаратты Сіз осы Пайдаланушы нұсқаулығынан аласыз. Электр тоғының соғуын, тұтануды немесе жарылуды болдырмау Түпнұсқалық батареялар мен қуаттандыру құрылғыларын ғана пайдаланыңыз. Құрылғыға дымқыл қолыңызды тигізбеңіз. ...
Página 82
Құрылғыны қуаттандырмай пайдалануға тыйым салынады. Найзағай жарқылдаған кезде қуаттандыру құрылғысын желіден ажыратыңыз және телефонды пайдаланыңыз. Құрылғыны қысқа толқынды пешке салуға тыйым салынады. Телефонды автокөліктің ішінде қалдырмаңыз, себебі салонның ішіндегі температура 80°С–ге жетуі мүмкін, бұл құрылғының жарылуына әкеп соғады.
Página 83
Егер осы құрылғыны медициналық мекемелерде пайдалануға тыйым салынса, оны сөндіріңіз. Медициналық мекемелер RF дабылының әсеріне ұшырауы мүмкін құрылғылармен жабдықталуы мүмкін. Көлік құралдары Автокөлікте – құрылғыны қауіпсіздік жастықтарының жанында қалдырмаңыз, жастықтар іске қосылған жағдайда ол күрделі жарақаттарға әкеп соғуы мүмкін. Құрылғыны көлік құралын басқару кезінде пайдаланбаған жөн, кейбір елдерде...
Página 84
Телефонның өндірушісі ұсынған қуаттандыру құрылғылары мен керек-жарақтарды ғана пайдаланыңыз. Тыйым салынады: батареяны бөлшектеуге, майыстыруға, деформациялауға, тесуге. Зақымдалған батареяны пайдалану күрделі жарақаттарға әкеп соғуы мүмкін. Батареяның түйсіктерін металлды және тоқ өткізетін заттармен тұйықталудан қорғаңыз. Батареяны кәдеге жарату жөніндегі жергілікті заңдарға және ережелерге сәйкес...
Página 85
Телефон бойынша ұзақ сөйлесу динамик дыбысының нашарлауына әкеп соғуы мүмкін. Егер Сіз құрылғыны ұзақ уақыт бойы пайдалансаңыз, онда оны қауіпсіз жерде сақтаңыз. Құрылғыны теледидардың, радионың және т.б. жанында пайдалану құрылғының жұмыс қабілетіне әсер етуі мүмкін. Антеннасы зақымдалған болса, құрылғыны пайдаланбаңыз. Құрылғыны жөндеу...
Página 86
Құрылғыны -20°ден кем емес және 50°С-ден аспайтын температурада сақтаңыз. Телефонға күтім жасау үшін химиялық тазартқыш құралдарды пайдалануға тыйым салынады. Телефонды түсіріп алмауға және қатты сілкімеуге тырысыңыз. Бұл құрылғының дұрыс жұмыс істемеуіне әкеп соғуы мүмкін. Телефонның өндірушісі мақұлдаған керек-жарақтарды ғана пайдаланыңыз.
Página 87
Назар аударыңыз! Құрылғыны дұрыс пайдаланбау жарақаттануға және тіпті өлімге әкеп соғуы мүмкін. Пайдаланушыларға арналған жалпы деректер KENEKSI телефонын сатып алғаныңыз үшін алғыс айтамыз. Бұл бұйым заманауи электрондық құрылғы болып табылады, оны тиісті білімсіз және сақтық шараларын сақтамай бөлшектеу, күйлеу немесе жөндеу бұйымның...
Página 88
ақпараттың немесе деректердің жоғалғандығы үшін өндіруші жауапкершілік тартпайды. Маңызды деректерді дер кезінде резервтік көшіру үшін пайдаланушы дербес жауапкершілік тартады. Қосымшалар мен олардың мүмкіндіктері аппараттық бөліктің еліне, аймағына және сипаттамаларына тәуелденеді. Keneksi компаниясы бөгде құрастырушылардың қосымшаларымен туындаған телефон жұмысындағы жаңылыстар үшін жауапкершілік тартпайды. Телефонның БҚ жаңартуына...
Página 89
жөн. Телефонды қуаттандыру құрылғысының көмегімен немесе деректерді жіберуге арналған кабель арқылы оны ДК-ге жалғап қосып қуаттандыруға болады. Keneksi компаниясы мақұлдаған қуаттандыру құрылғылары мен кабельдерін ғана пайдаланыңыз. Бөгде өндірушілердің қуаттандыру құрылғылары мен кабельдерін пайдалану құрылғының зақымдалуына немесе жарылуына әкеп соғуы мүмкін.
Página 90
иконкасының түсі қызыл түске өзгереді. Батареяның деңгейі төмен болған кезде телефон автоматты түрде сөнеді. Телефонды қосу үшін аккумуляторлық батареяны қуаттандыру қажет. Қуаттандыру құрылғысының көмегімен қуаттандыру: Қуаттандыру құрылғысының ашасын телефонның ажыратқышына орналастырыңыз; Қуаттандыру құрылғысын желіге қосыңыз; Сіз телефонды қуаттану кезінде пайдалана аласыз, бірақ телефон ұзағырақ...
Página 91
ұшын телефонның ажыратқышына жалғаңыз. Кабельдің екінші ұшын ДК-ң USB портына жалғаңыз. Аккумуляторлық батарея қуаттанғаннан кейін кабельді сөндіріңіз. Қосу және сөндіру Құрылғыны іске қосу үшін экран жанғанша қуат батырмасын басыңыз және ұстап тұрыңыз. Құрылғыны сөндіру үшін қалқып шығатын диалогтық терезе шыққанша қуат...
Página 92
Егер Сіз белгіленген уақыт ішінде экранға қол тигізбесеңіз және батырманы баспасаңыз, сенсорлық экран автоматты түрде сөнеді. Сенсорлық экранның көмескі жарығының уақытын күйлеу үшін: күту тәртібінде қосымшалар тізімін ашыңыз, «Күйлеулер» - «Экран» - «Ұйқы тәртібі» тармағын таңдаңыз. Алдыңғы терезеге немесе мәзірге оралу Кез-келген...
Página 93
Экранның ашықтығын реттеу Экранның ашықтығын реттеу үшін қосымшалар тізімін ашыңыз, «Күйлеулер» - «Экран» - «Ашықтық» тармағын таңдаңыз. Экранды оқшаулау Сіз экранды оқшаулауды орнату арқылы телефонды қажетсіз пайдаланудан қорғай аласыз. Экранның оқшаулауын орнату үшін күту тәртібінде қосымшалар тізімін таңдаңыз, «Күйлеулер» - «Қауіпсіздік» - «Экранды оқшаулау» тармағын таңдаңыз.
Página 94
«Дыбыссыз» және «Діріл қоңырау» кескінін таңдау Қуат батырмасын басыңыз және ұстап тұрыңыз, содан кейін Өзіңізге қажетті тәртіпті таңдаңыз. Шақыру әуені Күту тәртібінде қосымшалар тізімін ашыңыз, «Күйлеулер» - «Дыбыс кескіні» - «Жалпы» - «Дауыстық шақырту әуені» тармағын таңдаңыз. Содан кейін сақтаңыз. Байланыс...
Página 95
Шақыруды басқа мекен-жайға аудару Басқа мекен-жайға аудару кіріс шақыруларын басқа нөмірге ауыстыруға мүмкіндік береді. Басқа мекен-жайға аударуды күйлеу үшін мыналарды орындау қажет: «Телефон» қосымшасын ашыңыз және «Күйлеулер» - «Дауыстық шақыру» (зауытық шақырулар үшін) немесе «Бейне шақыру» (бейне шақырулар үшін) - «Шақыруларды басқа мекен-жаңға аудару» тарауына кіріңіз.
Página 96
«Телефон» қосымшасын ашыңыз және «Күйлеулер» - «Дауыстық шақыру» - «Қосымша» - «Қатарлас шақыру» тарауын белгілеңіз. Хабарламалар SMS хабарламаларын жіберу Күту тәртібінде қосымшалар тізімін ашыңыз, «Хабарламалар» тармағын таңдаңыз, хабарламаны жасау үшін « » иконкасын басыңыз. « » иконкасын басу арқылы абоненттің нөмірін енгізіңіз немесе байланыстар...
Página 97
Bluetooth – құрылғыны физикалық түрде жалғап қоспай қысқа арақашықтықта (10 метрге дейін) деректерді жіберуге мүмкіндік беретін технология. KENEKSI компаниясы Bluetooth арқылы жіберілген деректерді басқа құрылғылардың ұстап қалуы немесе жоғалуы үшін жауапкершілік тартпайды. Қауіпсіздігі төмен күдікті құрылғыларға жалғап қоспаңыз. Bluetooth қосу...
Página 98
Сіздің құрылғыңызды іздеу үшін көріну күйлеулерін орнатыңыз. «Күйлеулер» - «Bluetooth» - «Опциялар» - «Көрініс». Пайда болған сұрату терезесіне кодты енгізіңіз, кодты растаңыз және файлды қабылдаңыз. Wi-Fi Бұл атқарым IEEE 802.11 b/g/n стандартына сәйкес келетін кез-келген сымсыз жергілікті желілерге (WLAN) жалғап қосылуға мүмкіндік береді. Сіз сымсыз...
Página 99
Ақпаратты сақтау үшін «Дайын» тармағын басыңыз. Абонент үшін әуенді орнату «Байланыстар» қосымшасын ашыңыз. Байланысты жасаңыз. Сақтау орнын таңдаңыз - «Телефон» (SIM опция қолжетімсіз болған кезде). Деректерді сақтағаннан кейін байланыстар тізіміне ауысыңыз. Байланысты басыңыз. Байланыс деректері бейнеленгеннен кейін күйлеулерді шақырту үшін атқарымдық батырманы басыңыз. Қалқып...
Página 100
Күту тәртібінде қосымшалар тізімін ашыңыз, « » тармағын таңдаңыз. Жазбаны жазуды бастау үшін « » батырмасын басыңыз. Телефонның микрофонына сөйлеңіз. « » батырмасымен жазба тоқтатылады. Қосалқы аудио тректерді жаңғырту Күту тәртібінде қосымшалар тізімін ашыңыз, «Диктофон» тармағын таңдаңыз. « » тармағын таңдаңыз, содан кейін жаңғырту үшін қажетті естелікті таңдаңыз.
Página 101
Веб-браузердің параметрлерін өзгерту үшін – күйлеулерді ашыңыз, «Күйлеулер» тармағын таңдаңыз. Камера Күту тәртібіне қосымшалар тізімін ашыңыз, «Камера» тармағын таңдаңыз. Күйлеулерді орнатыңыз, камераны нысанға қаратыңыз. Ауқымын ұлғайту үшін экранға екі саусағыңызды тигізіңіз және оларды екі жаққа ашыңыз (кішірейту үшін – саусақтарыңызды ұштастырыңыз). Түсірілім...
Página 102
Бейнетүсірілім үшін « » тармағын таңдаңыз. Бейнені қарап шығу үшін оң жақ жоғарғы бұрыштағы иконканы басыңыз. Басқа файлды таңдау үшін бейнені оңға немесе солға қарай айналдырыңыз. Бейнеплеер «Бейнеплеер» қосымшасы бейне файлдарды жаңғыртуға мүмкіндік береді. Батырмалар атқарымдары : жаңғырту / үзіліс : қысқа...
Página 103
Әндердің мәтінін бейнелеу Аудиофайлды жаңғыртқан кезде мәтіні экранда бейнеленеді (мәтіндік файлдар жеке жүктеледі). Сағат Оятқыш Жаңа дабылды орнату үшін күту тәртібінде қосымшалардың тізімін ашыңыз, «Сағат» - «Оятқыш» тармағын таңдаңыз. Қажетті уақытты және жаңғырту кезеңін белгілеңіз. Оятқыш іске қосылған кезде дыбыстық дабылды уақытша сөндіру үшін қалқып...
Página 104
Файлдар диспетчері Осы тарауда файлдарға жылдам қолжетімдік тәсілі сипатталған. Күту тәртібінде қосымшалар тізімін ашыңыз және « » тармағын таңдаңыз. Файлды немесе буманы таңдаңыз. Бумада бола отырып, мәзірді шақыру батырмасын басыңыз. Жаңа буманы жасау үшін төменгі сол жақ бұрыштан «Жасау» тармағын таңдаңыз.
Página 105
Бейне шақыру SMS/MMS Ұялы деректер Роуминг Wi-Fi « » сымсыз қосылысты қосу/сөндіру Wi-Fi күйлеулер – жолға басқан кезде Сіз Wi-Fi күйлеулерін ашасыз. Bluetooth « » Bluetooth қосу/сөндіру Bluetooth күйлеулер – жолға басқан кезде Сіз Bluetooth күйлеулерін ашасыз.
Página 106
« » қол тигізген кезде «Қуат» терезесі ашылады. Бұл жерде Сіз құрылғының аккумуляторлық батареясының күйі туралы ақпарат ала аласыз. Қосымшалар « » басқан кезде «Қосымшалар» терезесі ашылады. Бұл жерде Сіз қосымшаның мәртебесі, жылжыту мүмкіндігі туралы ақпарат ала аласыз, сондай-ақ қосымшалардың жұмысын уақытша тоқтата аласыз. Қауіпсіздік...
Reguli de siguranță Citiți instrucțiunile cu atenție. Utilizarea incorectă a aparatului este periculoasă, iar în unele cazuri ilegală. Mai multe informații puteți obține din acest ghid de utilizare. Prevenirea electrocutării, incendiului sau exploziei Utilizați numai baterii și încărcătoare originale. ...
Página 109
Nu lăsați telefonul în mașină deoarece temperatura în cabină poate ajunge la 80 ° C -ceea ce poate duce la o explozie a aparatului. Nu încercați să reparați telefonul. Aceasta trebuie să facă un tehnician calificat. Măsuri de precauție la utilizarea telefonului și accesoriilor Stimulator cardiac Păstrați întotdeauna o distanță...
Página 110
Sistemele electronice de vehicule pot fi afectate de RF semnal. Consultați-vă cu producătorul autovehiculului sau cu reprezentantul acestuia în această privință. Aerovehicule Deconectați aparatul înainte de a urca în avion. Telefonul pornit poate provoca interferențe care afectează echipamentul avionului. Căști Ascultarea sunetului la un volum ridicat poate duce la scăderea ireversibilă...
Página 111
Altele Păstrați telefonul, accesoriile și detaliile mici la îndemîna copiilor și animalelor de companie. Nu păstrați obiecte magnetizate așa ca carduri de credit, carduri magnetice etc. alături de aparat. Acest lucru poate duce la deteriorarea ca de obiecte date așa și de telefon. ...
Página 112
Nu folosiți aparatul în locuri unde acest lucru este interzis. În timp ce porniți sau opriți telefonul, nu-l țineți la ureche. Utilizați accesorii cum ar fi căști cu grijă. Verificați integritatea cablului înainte de utilizare. Încărcătorul este destinat numai pentru utilizare în interior. ...
Página 113
Atenție! Utilizarea necorespunzătoare a aparatului poate cauza leziuni și chiar moartea. Date generale pentru utilizatori Vă mulțumim pentru achiziționarea telefonului KENEKSI. Acest produs este un dispozitiv electronic modern, demontarea, reglarea sau repararea căruia fără de cunoștințe relevante și de respectare a măsurilor de precauție necesare poate duce la deteriorarea produsului și la obținerea leziuni grave.
Página 114
Păstrați acest manual pentru a obține informații de referință în viitor. Informații de bază Utilizați numai accesorii recomandate de Keneksi. Cutia telefonului poate diferi de cea de mai sus și depinde de ce fel de accesorii sunt disponibile în această regiune.
Página 115
încărcat cu ajutorul încărcătorului sau prin conectarea acestuia la un PC prin intermediul unui cablu pentru a transfera date. Utilizați numai încărcătoare și cabluri aprobate de companie Keneksi. Utilizarea încărcătoarelor și cablurilor de la terțe părți poate duce la deteriorarea sau chiar la explosia a aparatului.
Página 116
Conectați încărcătorul la rețeaua de curent Puteți utiliza telefonul în timpul încărcării, dar telefonul se va încărca mai mult timp. Telefonul se poate încălzi în timpul încărcării, dar aceasta nu va afecta durata de viață sau performanța telefonului. ...
Página 117
Pentru a porni aparatul, apăsați și țineți apăsat butonul de alimentare pînă cînd se va aprinde ecranul. Pentru a opri aparatul, apăsați și țineți apăsat butonul de alimentare pînă cînd nu va apărea caseta de dialog pop-up, în care trebuie să selectați "Oprire". Modul Sleep Pentru a activa modul Sleep, apăsați scurt butonul de alimentare.
Página 118
Pentru a trece la fereastra anterioară sau meniul de la orice fereastră, apăsați " ". Intrarea în meniul principal Pentru a intra în meniul principal (lista de aplicații), apăsați " ". Pictogramele din bara de stare Indicator de putere a semnalului Vibro Wi-Fi pornit Mesaj nou...
Página 119
Alegeți modul în care doriți să blocați ecranul: "Slider" - cînd veți porni telefonul, acesta va solicita deplasarea pictogramei de blocare; "Facecontrol" - cînd veți porni telefonul, acesta va solicita o imagine de utilizator; "Comandă vocală" - cînd veți porni telefonul, acesta va solicita parola de voce;...
Página 120
În modul de așteptare, deschideți lista de aplicații, selectați pictograma " ", apoi introduceți codul țării și numărul de abonat. Pentru a efectua un apel vocal, selectați " "; Pentru a efectua un apel video, selectați " "; Pentru a termina apelul, apăsați " ".
Página 121
Redirecționarea apelurilor vă permite să transmiteți apelurile primite către un alt număr. Pentru a seta redirecționarea trebuie: Să deschideți aplicația "Telefon" și să intrați în secțiunea"Setări" - "Apel vocal" (pentru apeluri de voce) sau "Apel video" (pentru apeluri video) - "Redirecțonare".
Página 122
Bluetooth e o tehnologie care permite transferul de date pe distanțe scurte (de pînă la 10 m) fără o conexiune fizică a dispozitivelor. Compania KENEKSI nu este responsabilă pentru interceptarea sau pierderea de orice date transmise prin Bluetooth. Nu conectați la dispozitive dubioase, de nivelul scăzut de securitate.
Página 123
Căutarea și asociația cu dispozitive În modul de așteptare, deschideți lista de aplicații, selectați "Setări" - "Bluetooth". După pornire, căutarea dispozitivelor va fi generată automat. După ce ați descoperit un dispozitiv Bluetooth asociați cu el. Transmiterea datelor prin Bluetooth Alegeți fișierul dorit, apoi selectați modul de transfer "Bluetooth". Căutați și conectați la un dispozitiv Bluetooth.
Página 124
Pentru a vizualiza contactele, apăsați pe pictograma Adăugarea unui contact nou Deschideți lista de aplicații și selectați "Meniu", apoi apăsați pe pictograma În fereastra "Contacte" la partea dreaptă jos a ecranului, apăsați pe pictograma În fereastră pop-up, selectați locul de depozitare; Introduceți datele de utilizator care trebuie păstrate;...
Página 125
Apăsați pe contact. După afișarea datelor de contact, apăsați tasta de funcții pentru a apela setările. În fereastra pop-up selectați "Lista neagră". Pentru a elimina un contact din "lista Neagră", apăsați din nou pe buton. Reportofon Înregistrarea de piese audio În modul de așteptare, deschideți lista de aplicații, selectați "...
Página 126
Pentru a reîmprospăta pagina web curentă, deschideți setările, selectați "Reîmprospătare". Pentru a marca pagina web curentă, deschideți setările, selectați "Adăugare marcaj". Pentru a căuta un text pe pagina, deschideți setări, selectați "Căutare pe pagina". Pentru a schimba setările browser-ului, deschideți setările, selectați "Setări". Cameră...
Página 127
Pentru a mări imaginea, atingeți ecranul cu două degete și să îndepărtați-le (pentru a micșora – apropiați-le aproape împreună). Pentru a înregistra un videoclip, selectați " ". Pentru a vizualiza video, apăsați pe pictograma din colțul din dreapta jos. Pentru a selecta un alt fișier, derulați imaginea spre stînga sau spre dreapta. Video player Aplicația "Video player"...
Página 128
- redare/pauză - trecere la liste de redare - activarea/dezactivarea redării amestecate - activarea / dezactivarea redării repetate a pistei. Afișarea versurilor La redarea unui fișier audio textul lui este afișat pe ecran (fișiere de text se descărcă separat). Ceas Alarmă...
Página 129
În modul de așteptare, deschideți lista de aplicații și selectați " ". Selectați fișierul sau directorul. Aflându-se în director, apăsați butonul de meniu. Pentru a crea un director nou, apăsați pe "Nou" în colțul din stînga jos. Pentru a șterge un fișier sau un director, trebuie mai întîi să-l selectați, apoi să alegeți opțiunea "Șterge".
Página 130
" - Activarea / dezactivarea conexiunii fără fir " Setări Wi-Fi - atunci cînd apăsați pe bara se deschid setările Wi-Fi. Bluetooth " " Activarea / dezactivarea Bluetooth Setări Bluetooth - atunci cînd apăsați pe bara se deschid setările Bluetooth. Transfer de date "...
Página 131
" - la apăsare se va deschide fereastra "Alimentare". Aici puteți obține " informații despre starea acumulatorului al dispozitivului. Aplicații " - la apăsare se va deschide fereastra de "Aplicații". Aici puteți obține " informații despre starea de aplicații, posibilitatea să deplasați precum și să suspendeți operarea aplicațiilor.
Página 132
Despre telefon La apăsare se va deschide fereastra "Despre telefon". Aici puteți obține informații despre dispozitiv, versiunea sistemului de operare etc.
Normas de seguridad Por favor, lea atentamente este manual del usuario. El uso incorrecto del dispositivo puede ser peligroso e ilegal en algunos casos. Este manual del más detallada. información usuario contiene la Prevención de descargas eléctricas, incendios o explosiones ...
Página 135
Durante las tormentas eléctricas desenchufe el cargador de la red eléctrica y no utilice el teléfono. Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas. No deje el teléfono dentro del automóvil caliente porque la temperatura interior del vehículo puede llegar a alcanzar cerca de los 80 ° C, lo que puede dañar el dispositivo o causar una explosión.
Página 136
Los centros médicos pueden estar equipados con dispositivos expuestos a la señal de RF. Vehículos No deje el teléfono cerca de las bolsas de aire de automóviles, esto puede dar lugar a lesiones graves cuando se activan las bolsas de aire. No se recomienda utilizar el dispositivo mientras se conduce y es aun ilegal en algunos países.
Página 137
No intentes desmontar, abrir, aplastar, doblar, deformar ni perforar la batería. El uso de una batería dañada puede causar lesiones graves. No le provoque un cortocircuito a la batería ni permita que objetos metálicos conductores entren en contacto con las terminales de la batería.
Página 138
Mantenga el dispositivo en un lugar seguro si no se utiliza durante un período prolongado. Cuando se utiliza cerca de un televisor, radio, etc., la eficiencia del dispositivo podría verse afectado. No use el dispositivo si la antena está dañada. Póngase en contacto con el centro autorizado de servicio para su reparación.
Página 139
No deje caer, golpear o agitar el teléfono. Fuerte vibración o caída puede causar el funcionamiento incorrecto del teléfono. Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante. El uso de accesorios de terceros puede anular la garantía. Póngase en contacto solamente con los centros de servicio autorizados por el fabricante para el mantenimiento del teléfono, lo contrario anulará...
Todas las informaciones y las imágenes utilizadas en este manual son actuales en el momento de escribir este manual, pero están sujetas a cambios sin previo aviso. Para acceder a la última versión del manual, consulte el sitio web de Keneksi - www.keneksi.com Las funciones disponibles y los servicios adicionales pueden variar según el...
Las aplicaciones y sus funciones pueden variar según el país, la región o las especificaciones de hardware. Keneksi no se hace responsable de los problemas de rendimiento del teléfono provocados por aplicaciones de terceros. Puede encontrar las últimas versiones del software para su teléfono en el sitio web de Keneksi - www.keneksi.com.
Use el cargador para cargar la batería. También podrá usar un ordenador para cargar la batería mediante el cable USB. Utilice sólo cargadores, baterías y cables aprobados por Keneksi. El uso de cargadores o cables no aprobados puede dañar el dispositivo o provocar una explosión.
carga, la pantalla táctil podría no funcionar correctamente. 3. Cuando la batería esté completamente cargada, desenchufe el cargador de la toma de corriente. No retire la batería si: el teléfono está encendido el cargador está conectado el teléfono está conectado al ordenador mediante un cable USB Carga con un cable de datos: 1.
Para reiniciar el teléfono mantenga pulsado el botón de encendido y después pulse “Reiniciar” en la ventana emergente. Pantalla de inicio Una vez que cerra todas las aplicaciones en el teléfono aparece la pantalla de inicio. También, se puede entrar en la pantalla de inicio pulsando el botón " ".
Intensidad de la señal " " Modo de vibración " " Conectado a Wi-Fi " " Nuevo mensaje " " Conectado con un ordenador " " Bluetooth " " Alerta de error o precaución " Llamada perdida " " " Nivel de carga de la batería "...
“Desbloqueo facial” – el teléfono le pedirá la imagen del usuario; “Desbloqueo de voz” – el teléfono le pedirá la contraseña de voz; “Patrón” – el teléfono le pedirá una contraseña gráfica; “PIN” – el teléfono le pedirá que introduzca el código PIN. Ajustar el volumen Para ajustar el volumen, pulse el botón de volumen hacia arriba o hacia abajo en el cuerpo del teléfono...
Página 147
Para finalizar une llamada, toque “ “. Recibir llamadas Cuando reciba una llamada, mueva “ “ a la derecha, fuera del círculo grande. Para desactivar el tono de llamada, utilice el botón de volumen hacia arriba y abajo. Para finalizar une llamada, toque “ “.
Página 148
"Teléfono" - "Ajustes" - "Llamada de voz" (para llamadas de voz) o "Llamada de vídeo" (para llamadas de vídeo) – "Desvío de llamadas". Establezca el tipo de desvío, luego introduzca un número de desvío y pulse “Guardar”. Restricción de llamadas Puede definir el dispositivo para evitar que se realicen ciertas llamadas.
(hasta 10 m) para intercambiar datos con otros dispositivos sin conexión de cables. Keneksi no es responsable por la pérdida o la interceptación de datos enviados o recibidos a través de la función Bluetooth. Asegúrese siempre de compartir y recibir datos con dispositivos fiables que cuenten con la seguridad adecuada.
Después de la búsqueda, seleccione un dispositivo para vincularse con él. Enviar datos con la función Bluetooth Seleccione un archivo o un elemento, y después seleccione un método de la transferencia de datos mediante Bluetooth. Realice la búsqueda y seleccione uno de los dispositivos Bluetooth vinculados. Recibir datos con la función Bluetooth En la pantalla de inicio, abra la lista de aplicaciones, seleccione "...
Aplicaciones y funciones útiles Contactos Para administrar los contactos pulse el botón " ". Añadir contactos nuevos En la pantalla de inicio, abra la lista de aplicaciones, seleccione "Contactos" presionando el icono " "; En el “Contactos” pulse el botón " "...
Seleccione la ubicación de la memoria para almacenar “Teléfono” (con la opción SIM esta función no está disponible). Guarde la información del contacto y abra la lista de " Contactos " de nuevo. Seleccione un contacto para visionar la información y pulse el botón de ajustes. Pulse el botón de la "Lista de rechazados".
Página 153
Ver páginas Web En la pantalla de inicio, abra la lista de aplicaciones, seleccione "Navegador" con el icono " ". Introduzca la dirección Web, y después toque Ir. Pulse dos veces una página Web para aumentar o reducir el zoom. Para ver las pestañas abiertas, abre el administrador de la pestaña del navegador.
Para ver fotografías, abra el visor de imágenes y toque el icono en la parte inferior derecha. Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha para ver la imagen anterior o siguiente. Para enviar una imagen a otras personas, abra el visor de imágenes y seleccione el método de envío.
: permite volver a la pantalla o al menú anterior Reproductor de audio La aplicación "Música" permite reproducir varios archivos de audio. Función de botones : artista - permite ordenar archivos de audio por artista : álbumes - permite ordenar archivos de audio por álbumes : pista - muestra todos los archivos de audio : lista de reproducción –...
Página 156
Para establecer un nuevo sonido, abra la lista de aplicaciones y seleccione "Reloj" - "Alarma". Defina una hora para que se active la alarma y establezca prioridades. Para desactivar el sonido temporalmente y repetir la alarma luego de un tiempo específico, arrastre el icono de alarma a la izquierda.
En la pantalla de inicio, abra la lista de aplicaciones, seleccione "Admin. de archivos" con el icono " ". Seleccione un archivo o una carpeta. En una carpeta, pulse el botón de menú. Para crear una nueva carpeta, seleccione "Crear" en la parte inferior izquierda. Para eliminar un archivo o una carpeta, seleccióne un archivo o una carpeta y pulse "Borrar".
Página 158
“ ” – activar/desactivar la conexión inalámbrica Ajustos de Wi-Fi: pulse en la línea de Wi-Fi para abrir los ajustos. Bluetooth “ ” - activar/desactivar la función Bluetooth Ajustos de Bluetooth: pulse en la línea de Bluetooth para abrir los ajustos. Transferencia de datos “...
Página 159
“ ” - acceso a las aplicaciones del dispositivo. Aquí puede obtener el estado de aplicaciones, mover y detener las aplicaciones. Seguridad “ ” - acceso a los ajustes de la seguridad. Aquí puede ajustar los parámetros de la seguridad del dispositivo: establecer el bloqueo de pantalla, el bloqueo del teléfono, el bloqueo de tarjetas SIM.