Descargar Imprimir esta página

Delta R3500-WL Manual De Instrucciones página 2

Ocultar thumbs Ver también para R3500-WL:

Publicidad

A.
1
1
B.
FLUSH YOUR SYSTEM
Pull off plasterguards (1) and discard them.
A.
Turn on the water supplies to the valve body. Position a bucket in front of
B.
spout shank (2). Using pliers, slowly open the hot and cold valve, and allow
the water to flow from the spout shank (2), for at least one minute. Close
valves. Important:This flushes away any debris that could cause damage
to internal parts or disrupt water flow from your faucet.
HAGA FLUIR EL AGUA POR SU SISTEMA
Saque, halando, los protectores de yeso (1) y descártelos.
A.
Con unos alicates, abra los suministros de agua a la válvula. Coloque un
B.
cubo enfrente de la espiga del caño (2) . Lentamente abra la válvula de agua
caliente y la fría, y permita que el agua fluya de la espiga del caño (2), por lo
menos por un minuto. Cierre las válvulas. Importante: Esto limpia cualquier
escombro que pudiera causar daño a las partes internas o interrumpir el
flujo del agua de su llave de agua ó grifo.
RINCEZ L'INSTALLATION
Retirez les protecteurs (1) et jetez-les.
A.
Avec une pince, ouvrez les robinets d'arrivée d'eau au corps du mélangeur.
B.
Placez un seau devant le manchon du bec (2). Ouvrez lentement les
soupapes d'eau chaude et d'eau froide et laissez l'eau couler du manchon du
bec (2) pendant au moins une minute. Fermez les soupapes. Important: cette
opération vise à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les
éléments internes de votre robinet et nuire à son bon fonctionnement.
102360 Rev. B
2
2
A.
2
15
B.
5
SPOUT FLANGE AND SPOUT INSTALLATION
Install spout flange (4) and gasket (3). Option: If mounting surface
A.
is uneven, apply suitable sealant to the back surface of gasket,
according to the manufacturer's instructions. Finished wall
thickness can vary from 1/8" to 1 1/8". Screw mounting nut (15) to the
spout shank (2) and tighten it with wrench.
Install spout (5) and secure with set screw (6), then insert the button (7)
B.
to screw hole.
INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DEL SURTIDOR
Instale la brida del surtidor (4) y el empaque (3). Opción: si la
A.
superficie de montaje está desnivelada, aplique sellador adecuado
a la superficie posterior del empaque, de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. El grosor de la pared terminada puede
variar de 1/8" a 1 1/8". Atornille la tuerca de montaje (15) en la espiga
del surtidor (2) y apriétela con una llave inglesa.
Instale el surtidor (5) y asegúrelo con el tornillo de ajuste (6), luego
B.
inserte el botón (7) en el agujero para el tornillo.
MONTAGE DE L'ADAPTATEUR DU BEC
Installez la collerette du bec (4) et le joint (3). Facultatif : si la surface
A.
de montage est inégale, appliquez un agent d'étanchéité adéquat
à l'endos du joint conformément aux instructions du fabricant.
L'épaisseur du mur fini peut être comprise entre 1/8 po et 1 1/8 po.
Vissez l'écrou de montage (15) sur le manchon du bec (2) et serrez-le
avec une clé.
Installez le bec (5) et fixez-le avec la vis de calage (6), puis introduisez
B.
le bouton (7) dans le trou pour la vis.
3
2
4
6
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

T3556lf-wlT3556lf-blwlT3556lf-czwlT3556lf-gswlT3556lf-sswl