Cellfast IDEAL 52-301 Manual De Usuario página 6

Tabla de contenido

Publicidad

tuussa vahingoista, jotka johtuvat laitteen käyttötarkoituksen
vastaisesta käytöstä tai virheellisestä käytöstä tai kokoamisesta.
Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki tuot-
teella. TURVALLISUUS: Älä suuntaa vesisuihkua sähkölaitteisiin!
Älä suuntaa vesisuihkua ihmisiin tai eläimiin! Tämä ei ole juoma-
veden noutopiste! Älä ylitä suurinta sallittua käyttöpainetta! YM-
PÄRISTÖNSUOJELU: Käytöstä poistetuissa laitteissa on arvok-
kaita uusioraaka-aineita, jotka tulee toimittaa kierrätettäväksi.
KÄYNNISTYS (kuva B): Aseta sadetin paikalle, johon haluat suo-
rittaa kastelun, ottaen huomioon laitteen kantama. Liitä vesi pika-
liittimellä päätetyllä letkulla. Avaa vesihana. SÄÄTÖ (kuva C): Lait-
teessa
on
säädettävä
riippumattomasti jokaisessa varressa käyttämällä säädettäviä
suuttimia. HUOLTO: Tuotetta ei tarvitse huoltaa. TYÖN LOPPU:
Sulje hana. ONGELMIEN KARTOITTAMINEN: Jos laitteen oikeas-
sa käytössä on ongelmia (ruiskutusalue on liian pieni), pitää: tar-
kista, ettei laite ole likainen; tarkista syöttöpaine; tarkista syöt-
töletku. KORJAUS: Jos VIANETSINTÄ -osiossa luetellut
toimenpiteet eivät johda oikeaan uudelleen käynnistykseen, ota
yhteys valmistajaan tarkastusta varten. Luvaton rakenteisiin
puuttuminen johtaa vaatimusten mitätöintiin. VARASTOINTI: Säi-
lytä laitetta lasten ulottumattomissa kuivassa ja suljetussa tilas-
sa, jossa ei ole pakkasta. KIERRÄTYS: Direktiivin 2012/19 / EU
mukaisesti. Laitetta ei saa hävittää tavallisen talousjätteen mu-
kana. Laite on hävitettävä paikallisten ympäristömääräysten mu-
kaisesti. TAKUU: Kussakin maassa sovelletaan tuotteiden jäl-
leenmyyjän määrittelemiä takuuehtoja. Takuuaikana poistamme
kaikki tuotteen materiaali- tai tuotantovirheistä aiheutuneet viat
ilmaiseksi. Takuuasioissa pyydämme ottamaan yhteyttä ostoto-
sitteen kanssa jälleenmyyjään tai suoraan valmistajaan.
EU:N VAATIMUSTEN-
MUKAISUUSVAKUUTUS
Laitteemme markkinoille tuotu versio täyttää yhdenmukaistettu-
jen EU-direktiivien, EU:n turvallisuusstandardien ja määrättyjen
tuotteiden vaatimukset. Tämä ilmoitus menettää voimassaolon-
sa, jos teet laitteeseen muutoksia, joita ei ole sovittu kanssamme.
Malli: 52-301 - Pyörivä kaksihaarainen sprinkleri BASIC sz
Käyttö: Kasteluohjaus.
Sovellettavat EU-direktiivit: 2006/42/EY, EN 12100.
Valmistaja:
CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Valtuutettu henkilö: Bogusław Frączek
Stalowa Wola, 28.07.2020
FRANÇAIS
52-301 - PISTOLET D'ARROSAGE À DEUX BRAS BASIC
Destination: arrosage des jardins. Utilisation: jardinage – arro-
sage. Installation: à l'extérieur. Position de fonctionnement: selon
le schéma. Agent de fonctionnement: eau, temp. max. 40°C. Di-
rectives et normes: 2006/42/WE, EN ISO 12100. CARACTÉ-
RISTIQUES TECHNIQUES: Pression de service min.: 2 bar (29
psi). Pression de service max.: 6 bar (87 psi). Portée d'arrosage:
2 bar (29 psi): Ø 15 m (49 ft); 4 bar (58 psi): Ø 12 m (39 ft). Dé-
bit: 2 bar (29 psi): 13,8 l/min; 4 bar (58 psi): 21,6 l/min. DES-
CRIPTION DE PRODUITS (FIG.A): [1] Tête rotative dotée de
buses réglée [2] Pic de fixation doté d'un raccordement d'eau.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES: Avant la première utilisation du
produit, lisez le mode d'emploi d'origine, suivez ses consignes et
conservez-le pour une utilisation ultérieure ou pour l'utilisateur
successif. USAGE PRÉVU: Ce produit a été conçu pour un usage
privé - il n'est pas destiné à un usage industriel. Le fabricant dé-
sadetusalue.
Se
valmistetaan
cline toute responsabilité des dommages résultant d'un emploi
du produit non conforme à son utilisation prévue, d'une manipu-
lation ou d'une installation incorrectes. Les enfants doivent être
surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec le produit. SÉCURITÉ: Ne
pas diriger le jet d'eau vers des appareils électriques! Ne pas diri-
ger le jet d'eau vers des personnes ou des animaux! Ce dispositif
n'est pas un point d'alimentation en eau potable! Ne pas dépasser
la pression de fonctionnement! ENVIRONNEMENT: Les disposi-
tifs usés contiennent des matières premières secondaires qui
doivent être éliminées. MISE EN SERVICE (fig. B): Installez l'arro-
seur à l'endroit où vous souhaitez arroser en prenant en compte
la portée du dispositif. Raccorder l'eau à l'aide d'un tuyau d'arro-
sage avec raccord rapide. Ouvrez le robinet. RÉGLAGE (fig. C): Le
dispositif est doté de la fonction permettant de régler la portée de
l'arrosage. Le réglage se fait individuellement sur chaque bras,
à l'aide des buses réglées. ENTRETIEN: Le produit ne nécessite
aucun entretien. TERMINAISON DE TRAVAUX: Fermer le robinet.
DÉPANNAGE: En case des problèmes de bon fonctionnement du
dispositif (trop faible portée d'arrosage): vérifiez si le dispositif
n'est pas sale; vérifiez la pression d'alimentation; vérifiez le tuyau
d'alimentation. RÉPARAGES: En cas où les opérations indiquées
dans le paragraphe DÉPANNAGE ne permettent pas d'activer le
dispositif, contactez le fabricant en vue du contrôle. Toute opéra-
tion réalisée par les personnes non autorisées entraine l'expira-
tion de la garantie. CONSERVATION: Conserver ce dispositif hors
de portée des enfants, dans un endroit sec et fermé, à l'abri du
gel. RECYCLAGE: Conformément à la directive 2012/19/UE. Il
est interdit de jeter ce dispositif avec les ordures ménagères nor-
males. Recycler conformément aux disposions locales relatives
à la protection de l'environnement. GARANTIE: Les conditions de
garantie définies par le distributeur des produits du fabricant
s'appliquent dans tous les pays. Tous les défauts du produit se-
ront supprimés par nos soins gratuitement pendant la période de
garantie, à condition qu'ils résultent d'un vice matériel ou d'une
erreur de fabrication. Pour les réparations sous garantie, veuillez
vous adresser au distributeur ou directement au fabricant en pré-
sentant la preuve d'achat.
DÉCLARATION
DE CONFORMITÉ UE
Le dispositif en version commercialisée est conforme aux exi-
gences de la directive harmonisée de l'UE, des normes de sécu-
rité de l'UE et des normes relatives aux produits spécifiques. La
présente déclaration n'est plus valide en cas où des modifica-
tions non autorisées ont été apportées à ce dispositif.
Modèle: 52-301 - Pistolet d'arrosage à deux bras BASIC sz
Application: Contrôle d'arrosage.
Directives UE applicables: 2006/42/WE, EN ISO 12100.
Fabricant:
CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Personne autorisée: Bogusław Frączek
sz
Stalowa Wola, 28.07.2020
52-301 - ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΌΜΕΝΟΣ ΨΕΚΑΣΤΉΡΑΣ ΔΎΟ ΒΡΑΧΙΌ-
ΝΩΝ BASIC
sz
Προβλεπόμενη χρήση: για άρδευση κήπου. Εφαρμογή: κηπουρι-
κή - πότισμα. Θέση εγκατάστασης: σε εξωτερικό χώρο. Θέση ερ-
γασίας: σύμφωνα με το σχέδιο. Μέσο εργασίας: νερό, μεγ. θερμ.
40°C. Εφαρμοσμένες οδηγίες και πρότυπα: 2006/42/EK, EN
ISO 12100. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ: Ελάχ. πίεση εργασίας:
2 bar (29 psi). Μέγ. πίεση εργασίας: 6 bar (87 psi). Ακτίνα ψεκα-
6
ΕΛΛΗΝΙΚΆ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido