09
10
Installation Chart
Insert your optical drives through the
front as shown and secure ith
included screws (screws A).
Setzen Sie Ihre optischen Laufwerke
wie abgebildet von vorne ein und
sichern Sie sie mit den mitgeliefer-
ten Schrauben (Schraube A).
Insérez vos lecteurs optiques par
l'avant comme illustré, et fixez-les
avec les vis fournies (vis A).
Inserte su dispositivo óptico a través
del frontal como se muestra y fíjelo
con los tornillos incluidos (tornillos A).
Inserire le unità ottiche dalla parte
anteriore, come mostrato, e fissare
utilizzando le viti fornite in dotazione
(viti A).
Remove the screws holding the hard
drive tray, and then remove the tray
outward from chassis.
Entfernen Sie die Schrauben, die den
Festplatteneinschub halten; nehmen
Sie dann den Einschub aus dem
Gehäuse.
Enlevez les vis qui retiennent le
plateau de disque dur, puis retirez le
plateau vers l'extérieur du châssis.
Retire los tornillos que sujetan la
bandeja para discos duros y luego
saque la bandeja del chasis.
Rimuovere le viti che fissano il
cassetto del disco rigido, quindi
allontanare il cassetto dal telaio.
SUGO Series SG12
Вставьте приводы оптических
дисков с передней стороны, как
показано на рисунке, и
закрепите их с помощью
винтов из комплекта (винты A).
請依圖示自前方安裝您的光碟裝
置,並以內附螺絲鎖固(螺絲A)。
请依图标自前方安装您的光盘装
置,并以内附螺丝锁固(螺丝A)。
図のように光学ドライブをフロント
から入れ、付属のネジ(ネジA)で固定
します。
그림과 같이 전면을 통해 광 드라이브
를 삽입하고 제공된 나사(나사 A)를
사용하여 이를 고정합니다.
Удалите винты, крепящие
лоток для жесткого диска, и
затем извлеките лоток из
корпуса.
請先卸下鎖固硬碟托盤螺絲,再
將其自機箱中取出。
请先卸下锁固硬盘托盘螺丝,再
将其自机箱中取出。
ハードディスクドライブトレイを固
定しているネジを外し、トレイをケ
ース外側へ外します。
하드 드라이브 트레이를 고정하는 나
사를 푼 후 트레이를 바깥쪽으로 당겨
섀시에서 분리합니다.
8