Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

24
L E D
EF24X718
BACKLIGHTING
DE
PL
FR
IT
ES
OPERATION MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Changhong EF24X718

  • Página 1 L E D EF24X718 BACKLIGHTING OPERATION MANUAL...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhalt Warnung Sicherheitshinweise Einleitung Batterien einsetzen Kabelanschluss Fernbedienung Bedienung Fernseher ein- und ausschalten Kein Signal TV-Programm auswählen Lautstärkeregelung Signalquelle Menüfunk tionen Progra mm-Menü Bildmenü S Tonmenü Timer-Menü Einstellungen Sperren MHEG5 VIDEOTEXT-Bedienung Fehlerbehebung Wartung...
  • Página 4: Warnung

    Warnung CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNUNG: Stromschlaggefahr! Geh use nicht ä öffnen. Reparaturen nur von Fachleuten durchführen lassen. Ein Dreieck mit Blitz dient als Warnung vor nicht isolierter gefährlicher Spannung im Gehäuse des Geräts, die eine Stromschlaggefahr ür Menschen darstellen kann.
  • Página 5 Warnung VORSICHT: Nehmen Sie ohne die schriftliche Genehmigung des Lieferanten keine Ver nderungen an ä diesem Produkt vor. Durch nicht genehmigte Ver nderungen kann die Erlaubnis zum ä Betrieb dieses Produkts erl schen ö Bildschirm nicht ber einen l ngeren Zeitraum auf einem Standbild eingeschaltet lassen. ü...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Sicherheitshinweise. Halten Sie die L ftungs ffnungen frei. ö ü Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise Installieren Sie das Ger t gem ä ä ß auf. Anleitungen des Herstellers. Beachten Sie alle Warnungen. Beachten Sie alle Anweisungen. Verwenden Sie das Ger t nicht in der Stellen Sie das Ger t nicht in der ä...
  • Página 7 Sicherheitshinweise Verlegen Sie das Stromkabel so,dass Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewittern niemand dar ber stolpern oder darauf oder wenn Sie das Ger t ber einen ä ü ü langen Zeitraum nicht verwenden heraus. treten kann.Sch tzen Sie das Kabel ü...
  • Página 8: Einleitung

    Einleitung Batterien einsetzen Nach unten dr cken, um das ü Batteriefach zu ffnen. ö Zwei Batterien, 1,5 V AAA, einlegen. Korrekte Polarit t beachten.Setzen ä Sie keine alte oder gebrauchte Batterie zusammen mit einer neuen ein. Abdeckung wieder zuschieben, bis die Verriegelung einrastet.
  • Página 9: Kabelanschluss

    Einleitung Kabelanschluss Lesen Sie bitte vor Anschluss der Kabel und Verwendung des Ger ts aufmerksam die entsprechenden ä Wartungs- und Sicherheitshinweise durch. Nehmen Sie den LCD-Fernseher aus der Verpackung und stellen Sie ihn an einem geeigneten Ort auf. Hinweis: Bevor Sie den LCD Fernseher, ä...
  • Página 10: Fernbedienung

    Fernbedienung ü bersicht ber die Tasten Ihrer Fernbedienung: ü INFO SOURCE ENTER Hinweis: Bei allen Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung handelt es sich um Beispiele. Das tats chliche Produkt kann sich von den Bildern unterscheiden. ä...
  • Página 11 Fernbedienung Tasten auf der Fernbedienung: 1. :Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehers. :Dr cken Sie diese Taste,um den Fernseher stumm zu schalten bzw. ü die Stummschaltung wieder auszuschalten. 3.INFO:Dr cken Sie diese Taste,um Informationen zum aktuellen Programm auf ü dem Bildschirm anzuzeigen. :Ruft die Index-Seite auf, wenn der Index-Link g ltig ist.
  • Página 12 Fernbedienung Tasten auf der Fernbedienung: LIST:Dr cken Sie diese Taste, um die Programmliste aufzurufen. Dr cken Sie ü ü die Taste erneut,um die Liste wieder zu verlassen. EPG:Dr cken Sie diese Taste,um den EPG (elektronischer Programmf hrer) ü ü im DTV-Modus aufzurufen. Dr cken Sie die Taste erneut, um EPG wieder ü...
  • Página 13: Bedienung

    Bedienung Fernseher ein- und ausschalten LCD-Fernseher einschalten 1. Stromkabel einstecken und Einschaltknopf am Fernseher dr cken.Der Fernseher wird ü auf Standby geschaltet. Taste auf der Fernbedienung dr cken, ü am Fernseher oder - 2. Knopf um den LCD-Fernseher aus dem Standby- Modus einzuschalten. LCD-Fernseher ausschalten Knopf oder...
  • Página 14: Signalquelle

    Bedienung Signalquelle Zum W hlen der Signalquelle dr cken Sie die Taste SOURCE auf der Fernbedienung ä ü oder SOURCE oder TV/AV im Bedienfeld des Fernsehers.Tasten dr cken, um zwischen verschiedenen Signalquellen zu wechseln, zum Beispiel: ü Input Source SCART Component PC RGB PC RGB...
  • Página 15: Bildmenü

    Bedienung W hlen Sie die Taste , um die automatische ä Suche zu starten.Sobald die Verlaufsleiste voll ist, werden die gefundenen Programme gespeichert und es wird die TV-,DTV- und Radiosuche gestartet. Wenn Sie w hrend der TV-Suche die MENU-Taste ä dr cken,wird die TV-Suche abgebrochen und die ü...
  • Página 16: S S Tonmenü

    Bedienung Schärfe Drücken Sie die Tasten ,um die Bildschärfe einzustellen. Farbton Drücken Sie die Tasten ,um den Farbton des Bildes (NTSC) einzustellen. Bildschirm (im PC-RGB-Modus) Automatische Einstellung ,um die Position Drücken Sie die Tasten des Bildes automatisch einzustellen. Horizontale Position/Vertikale Position ,um die Breite Drücken Sie die Tasten (horizontal) bzw.
  • Página 17: Timer-Menü

    Bedienung Timer-Menü Drücken Sie die MENU-Taste am Fernseher oder auf der Fernbedienung, um das Timer- Menü aufzurufen. Es wird das unten abgebildete Menü angezeigt: Datum/Uhrzeit Zeigt die über das DTV-Signal erhaltene Systemzeit an. Sie können Datum und Uhrzeit hier auch manuell einstellen. Abschaltzeit ,um die Abschaltzeit einzustellen.
  • Página 18 Bedienung CI-Info Hinweis: Die Funktion steht nur zur Verfügung, wenn ein CI-Schacht vorhanden ist. Wenn Sie verschlüsselte Programme im DTV-Modus ansehen möchten, führen Sie bitte ein CI- Modul ein. Vorgehensweise: Bitte führen Sie das CI-Modul in den PCMCIA-Schacht in Richtung des Pfeils auf dem CI-Modul ein.
  • Página 19: Sperren

    Bedienung INFO: Drücken Sie die INFO-Taste, um die Detailinformationen des aktuellen Programms anzuzeigen. Programm: Drücken Sie die grüne Taste, um den Programmplan anzuzeigen. Tag: Drücken Sie die gelbe Taste, um detaillierte Programminformationen für die nächsten acht Tage können Sie anzuzeigen. Über die Tasten Informationen für ein konkretes Datum auswählen.
  • Página 20: Mheg5

    Bedienung Geben Sie das neue Passwort über die Tasten 0-9 der Fernbedienung ein. Nach zweimaliger Eingabe des neuen Passworts haben Sie dieses erfolgreich eingestellt. Der Fernseher wechselt zurück in das vorherige Menü. Passwort einstellen Drücken Sie , um in das Untermenü zum Einstellen des Passworts zu gelangen. Geben Sie das Passwort über die Tasten 0-9 ein.
  • Página 21: Videotext-Bedienung

    Bedienung VIDEOTEXT-Bedienung Videotext anzeigen ä 1.W hlen Sie einen Fernsehsender mit Videotextsignal aus. 2.Dr cken Sie die Taste,um den Videotext anzeigen zu lassen. ü die Taste zweimal,um den Videotext und das Fernsehbild 3.Dr cken Sie ü gleichzeitig anzeigen zu lassen. die Taste ein drittes Mal, um in den normalen TV/DTV-Modus 4.Dr cken Sie ü...
  • Página 22: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Bevor Sie sich an den Kundendienst oder Fachleute wenden,k nnen Sie die folgenden einfachen ö Pr fungen vornehmen.Kann der Fehler nicht behoben werden,so stecken Sie den ü LCD-Fernseher aus und suchen Sie professionelle Hilfe. PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG ü - berpr fen, ob der Hauptstecker an eine Steckdose angeschlossen ist. ü...
  • Página 23: Wartung

    Wartung Fehlfunktionen k nnen vermieden werden.Durch sorgsames und regelm iges Reinigen ö ä ß k nnen Sie die Haltbarkeit Ihres neuen Fernsehger ts verl ngern.Schalten Sie das Ger t ä ö ä ä aus und ziehen Sie das Stromkabel, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Bildschirm reinigen 1.
  • Página 24 ść Wprowadzenie Instalacja Baterii Korzystanie z funkcji MHEG5 Operacja teletekstu...
  • Página 26 Produkt potrzebuje elektrostatyczną ochronę. Ponownie uruchomić produkt, kiedy był błąd w czasie startu z powodu statycznej elektryczności przez terminale produktu takie jak TV, AV, SCART, HDMI.
  • Página 29 Instalacja Baterii Uwaga: Nie można pozostawić baterie na gorącym miejscu takie jak miejsce pod światłem słonecznym lub blisko ognia itd. INFO SOURCE ● ●...
  • Página 30 100 V 240V 100V 240V...
  • Página 31 INFO SOURCE ENTER...
  • Página 32 Opis guzików na sterowanie zdalne: : Włącz i wyłącz telewizor. : Naciśnij do wyciszania lub otwierania głosu. 3. INFO: Naciśnij do pokazania informacji programu bieżącego na ekranie. : Prośby indeksu strony w czasie błędu związanego z linkiem indeksu. 4. Numery guzików (0-9): W trybie TV, te guziki są użyte do wprowadzenia numery kanałów, też...
  • Página 33 1. Łączy kabel wejścia AC, naciskaj guzik POWER na TV i potem TV wejdź do trybu standby. 2. Naciskaj guzik na TV albo guzik na sterowniku zdalnym i można włączyć LCD TV od trybu standby.
  • Página 34 Input Source SCART Component PC RGB PC RGB HDMI1 HDMI2 EXIT EXIT ENTER UWAGA: ilustracja ma charakter orientacyjny. Obsługa i przypisanie złącza AV za pomocą MENU OSD telewizora. Korzystanie z funkcji (Dostępny tylko w krajach europejskich)
  • Página 35 UWAGA: w trybie DTV telewizor zaczyna ręczne wyszukiwanie DTV po zaznaczeniu aktualnego kanału lub częstotliwości. Tryb obrazu Wybierz tryb obrazu.
  • Página 36 Tryb dźwięku Wybierz tryb dźwięku. AVL (Głośność automatyczna) AVL automatycznie pozostaje na tym samym poziomie głośności, kiedy zmieniasz programy. Ponieważ każda stacja nadawcza ma warunki jego własnego sygnału, więc w czasie zmienienia kanału zawsze potrzebuje regulowanie głośności. Ta cecha pozwala użytkowników korzystać z stałego poziomu głośności przez regulowanie automatyczne dla każdego programu.
  • Página 37 Country (Dostępny tylko w krajach europejskich) Blokowanie Panelu Naciskaj guzik , by przełączyć blokowanie panelu. Gdy wtedy blokowanie 【 】 / 【 】 panelu jest włączone, wszystkie guziki są blokowane i funkcjonuje (TV może być sterowany tylko przez sterownik zdalny, ta cecha jest stosowana do uniknięcia oglądania TV przez naciskanie guzików, naciśnij jakiś...
  • Página 38 (Dostępny tylko w krajach europejskich) UWAGA: ta funkcja jest dostępna tylko w razie dostępności gniazda CI. Podczas inicjalizacji karty CI nie należy wykonywać czynności obsługowych telewizora. Na różnych kartach zapisane są różne CryptoWorks Conditional Access CryptoWorks Conditional Access informacje, użyj CryptoWorks jako przykładu. Main Menu CryptoWorks Language...
  • Página 39 Channel List Radio 1 S 02 1 S 02 2 C 42 2 C 42 3 C 44 3 C 44 49.75 M H z Frequency Frequency EXIT MOVE ENTER DELETE EXIT EXIT Blokowanie systemu ma taką cechę, że nie dopuszczać nieupoważnione osoby do obsługiwana telewizora oprócz wprowadzenia hasła z 4 cyframi.
  • Página 40 Program Blocked Radio 3 ITV1 4 Channel 4 6 ITV2 490.00MHZ Frequency Frequency Quality Strength EXIT ENTER LOCK EXIT EXIT Blokowanie rodzica (W trybie DTV) Blokowanie rodzica ma taką cechę, że nie dopuszczać dzieci do oglądania programu dorosłego TV zgodnego ograniczenia. Ta funkcja działa według informacji stacji nadawczej.
  • Página 41 Operacja teletekstu Wyświetlenia teletekstu 1. Wybiera stację TV z sygnałem teletekstu. 2. Naciśnij guzik , by wejść do trybu teletekstu. 3. Naciśnij drugi raz guzik do wejścia trybu Mix, ta funkcja umożliwia nałożyć stronę teletekstu nad program TV. 4. Naciśnij trzy raz guzik do normalnego trybu TV/DTV.
  • Página 43 - Otwór wentylacji nie powinny zostać przykrywany przez rzeczy takie jak gazety, obrusy, zasłony itd; - Ogień takie jak zapalone świece nie powinien zostać umieszczony przy aparacie; - Należy uważać, że nie zostać baterie w środowisku. Nie rzucaj użytych baterii w skrzyni na śmieci.
  • Página 44 Contenu Warning Consignes de sécurité Introduction Installation des piles Installation du câble Télécommande Opération Allumer et éteindre la TV Pas de signal Sélection d’une chaîne TV Réglage du volume Source d’entrée Utilisation de la fonction Menu Chaînes Menu Image Menu Son Menu programmation Menu Options Menu Verrouillage...
  • Página 45: Warning

    Warning ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, N'OUVREZ JAMAIS LE CORPS (OU LE DOS) DE L'APPAREIL. AUCUNE PIECE INTERNE NE PEUT ETRE REPAREE PAR L'UTILISATEUR. S'ADRESSER A UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIE. Le symbole de l'éclair avec une pointe de flèche inscrit dans un triangle équilatéral sert à...
  • Página 46 Warning Attention: Ne pas tenter de modifier ce produit d'aucune façon sans l'accord écrit préalable du fournisseur. Toute modification non autorisée peut entraîner l'annulation de la garantie. Il est déconseillé de garder un affichage d’une image fixe pendant une longue période ainsi que des images extrêmement lumineuses sur l’écran.
  • Página 47: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SECURITE 7. Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Installez l'appareil en IMPORTANTES respectant les instructions du fabricant. 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 8.
  • Página 48 Consignes de sécurité 10. Protégez le cordon d'alimentation 13. N'inhibez pas les dispositifs de sécurité contre les piétinements ou les coincements de la prise polarisée ou de la prise de tout particulièrement au niveau de la prise terre. Une prise polarisée dispose de deux secteur et du point de sortie de l'appareil.
  • Página 49: Introduction

    Introduction Installation des piles Ouvrez le couvercle du compartiments à piles de la télécommande. Placez deux piles AAA de 1,5 V en respectant la polarité. Ne mélangez pas les piles usagées ou utilisées avec les piles neuves. Replacez le couvercle. NOTE: Il ne faut pas exposer les batteries à...
  • Página 50: Installation Du Câble

    Introduction Installation du câble - Avant l'installation et l'utilisation, veuillez lire attentivement les informations correspondantes dans la « Note d'entretien et de sécurité » 1. Déballez le téléviseur LCD et placez-le bien à plat et dans un endroit permettant une aération suffisante de l'appareil.
  • Página 51: Télécommande

    Télécommande Les touches de la télécommande originale se présentent comme ci-dessous: INFO SOURCE ENTER Attention: Toutes les images représentées dans ce mode d’emploi ne sont utilisées qu'à titre de référence. Il est possible que le produit réel diffère des images présentées.
  • Página 52 Télécommande Description des boutons sur la télécommande: Allumer ou éteindre la télévision. Appuyer pour activer ou désactiver l'émission de son. Appuyer pour afficher sur l'écran l'information du programme en cours. 3. INFO: : Demander la page d'index lors que le lien est disponible. : Sous le mode TV, ces touches se servent à...
  • Página 53: Opération

    Opération Allumer et éteindre la TV Allumer la TV LCD 1. Brancher le cordon d'alimentation secteur puis appuyer sur la touche POWER pour allumer la TV LCD. La TV entre dans le mode de veille. 2. La touche sert à allumer la TV dans le mode de veille. Eteindre la TV LCD Appuyer la touche sur la télécommande pour entrer dans le mode de veille.
  • Página 54: Source D'eNtrée

    Opération Source d’entrée Vous pouvez sélectionner la source d’entrée en appuyant la touche SOURCE sur la télécommande ou le TV/AV sur le front de la TV. Appuyer les touches ou la touche SOURCE à basculer la source d’entrée, 【 】/【 】...
  • Página 55: Menu Image

    Opération ● Recherche Auto Sélectionner la touche pour démarrer la recherche 【 】 auto. Une fois que la barre de progression est remplie, les chaînes trouvées seront enregistrées et l’appareil effectue la recherche pour TV, DTV, Radio. Si vous appuyez sur la touche MENU en cours de r echerche TV, la Recherche Auto basculera vers la recherche DTV lors de l’affichage de la page suggestive.
  • Página 56: Menu Son

    Opération ● Définition Appuyer sur pour régler la netteté de l’image. 【 】 / 【 】 ● Tonalité Appuyer sur pour régler la nuance de l’image 【 】 / 【 】 (NTSC) ● écran (Dans le mode PC-RGB) Reglage Auto: Appuyer la touche à...
  • Página 57: Menu Programmation

    Opération Menu programmation Appuyer la touche MENU sur le front de la TV ou sur la télécommande à sélectionner le menu Programmeur. Voir cidessous: ● Horloge Afficher l'horloge (acquise par le signal DTV ou pré- programmée). ● Arrêt Minuterie Appuyer la touche pour régler l'heure de mise en 【...
  • Página 58 Opération ● Information CI(Seulement disponible dans les CryptoWorks Conditional Access CryptoWorks Conditional Access pays européens) Main Menu Attention: la fonction n’est activée que sous la condition CryptoWorks que le port CI soit disponible. Language Afin de regarder les programmes dans le mode DTV, CI Module introduisez la carte CI.
  • Página 59: Menu Verrouillage

    Opération L’EPG affiche le détail du programme pour les 8 jours suivants. ENTER: Appuyer pour changer la chaîne. RADIO: Appuyer pour basculer entre TV et Radio. INFO: Appuyer pour voir l’information détaillée de la chaîne actuelle. Schedule: Appuyer la touche verte pour voir le programme d’information.
  • Página 60: Mheg5

    Opération Appuyer les touches de chiffres sur la télécommande pour entrer le nouveau mot de passe. Entrer le mot de passe deux fois, la modification sera validée. La TV retourne ver le menu précédent. ● Régler MP Touche pour accéder au sous-menu de Modification de mot de passe. Appuyer sur 【...
  • Página 61: Fonctionnement Du Teletexte

    Opération Fonctionnement TELETEXTE Affichage de télétexte 1. Choisir une chaine TV avec télétexte signal. 2. Appuyez sur le bouton pour entrer dans le mode télétexte. 3. Appuyez sur le bouton 2 fois pour entrer le mode Mix. Cette fonction vous permet de superposer la page télétexte au-dessus du programme TV.
  • Página 62: Dépannage

    Dépannage Avant de contacter le technicien de service, effectuer les vérifications de base suivantes. Si le problème persiste, débrancher le téléviseur et contacter le réparateur. PROBLEME SOLUTION POSSIBLE - Vérifiez que la fiche d'alimentation soit bien branchée à une prise. - Vérifiez que vous avez appuyez sur la touche Pas de son ni d'image POWER en façade du téléviseur.
  • Página 63 Dépannage PROBLEME SOLUTION POSSIBLE - Les câbles vidéo sont-ils installés correctement ? Pas ou peu de couleurs ou - Activez la fonction pour rétablir la luminosité de image de mauvaise qualité l'image. Barres horizontales/verticales -Vérifiez la présence d'interférences locales (appareil ou tremblement de l'image électrique ou outil électrique).
  • Página 64: Entretien

    Entretien Les dysfonctionnements précoces peuvent être évités. Un nettoyage soigneux et régulier peut prolonger la durée de vie de votre nouveau téléviseur. Assurez-vous d'éteindre l'appareil et de débranchez le cordon d'alimentation avant de commencer le nettoyage. Nettoyage de l'écran 1. Voici un moyen pratique de tenir la poussière loin de votre écran pendant un bon moment.
  • Página 65 Contenuto Avverten za Istruz ioni di sicurezza Introduzione Installazione di batterie Installazione di cavo Telecomando Operaz Accendendo o spegnendo il TV NON C'è NeSSUN SeGNAle Selezionando un canale di TV Regolazione del volume Fonte di input Usando le funzioni Menu di canali Menu di Pittura Menu di Suono MeNU DI TIMeR...
  • Página 66: Avvertenza

    Avvertenza CAUTION RISK OF eleCTRIC ShOCK DO NOT OPeN Avvertenza: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non staccare la copertura (o il tergo). Non ci sono parti servicabli dentro per gli utenti. Per favore si rivolga a servizio personale qualificato. Il lampo con il simbolo di una punta di freccia dentro un triangolo equilatero è...
  • Página 67 Avvertenza Attenzione: Non tenti di modificare questo prodotto in qualsiasi modalità senza autorizzazione scritta dal fornitore. La modificazione non autorizzata potrebbe annullare l'autorità degli utenti a operare questo prodotto. Non è raccomandato di tenere un’immagine ferma visualizzata a lungo sullo schermo, nonché...
  • Página 68: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza 7. Non blocchi qualsiasi aperture di Importanti istruzioni di sicurezza ventilazione. Installi l’apparecchio 1. Legga queste istruzioni. secondo le istruzioni del fabbricante. 2. Conservi queste istruzioni. 3. Tenga conto di tutte le avvertenze. 4. Segua tutte le istruzioni. 8.
  • Página 69 Istruzioni di sicurezza 10. Non disattivi la protezione di 13. Stacchi questo apparecchio durante sicurezza costituita dalla spina tempeste di fulmine o quando non è polarizzata o dotata di collegamento a usato per unperiodolungo. terra. Una spina polarizzata è dotata di due spinotti, uno più...
  • Página 70: Introduzione

    Introduzione Installazione di batterie Spinga giù a aprire il coperchio per batterie. Inserisca due 1.5V AAA batterie in polarità corretta. Non miscoli batterie usate o vecchie con quelle nuove. Chiuda il coperchio finché la serratura non clicca. Nota: Le batterie non devono essere esposte a temperatura eccessiva, come sole, fuoco o qualcosa simile.
  • Página 71: Installazione Di Cavo

    Introduzione Installazione di cavo - Prima di installazione e uso, per favore legga attentamente il contenuto attinente in “ Avviso per Manutenzione e Sicurezza”. 1. Prenda il TV LCD dall’imballaggio di confezione e lo metta in una posizione ventosa. Avviso: Quando colleghi o scolleghi il TV lCD, compouter o altre equipaggiamenti, deve assicurarsi l’alimentazione AC è...
  • Página 72: Telecomando

    Telecomando I tasti sul telecomando originale sono i seguenti: INFO SOURCE ENTER Avviso: Tutte le pitture nel questo manuale sono esempi, solo per referenza, il prodotto attuale potrebbe differenziarsi dalle pitture.
  • Página 73 Telecomando Definizione dei tasti sul telecomando: 1. [ ]: Accendere o spegnere il TV. 2. [ ]: Premerlo per disattivare o riattivare il suono. 3. [INFO]: Premerlo per mostrare l’informazione del programma presente sullo schermo. ]: Richiede la pagina di indice quando il link di indice è valido. Number buttons ( 0-9 ): Nella modalità...
  • Página 74 Telecomando [SUBTITLE]: Premerlo per entrare in modalità di sottotitolo/sottopagina/orologio. [SLEEP]: Premerlo per impostare il timer di spegnimento. Quando il periodo di tempo regolato in anticipo è passato, il TV entra nella modalità di standby. ]: Premerlo per cancellare il Teletesto ma non per uscire dal Teletesto. Premerlo di nuovo per uscire dalla modalità...
  • Página 75: Operazione

    Operazione Accendendo o spegnendo il TV Accendere il TV lCD 1. Connettere il cavo di ingresso AC e poi accendere l’interuttore di alimentazione del TV. A questo momento, il TV entrerà la modalità di standby. 2. Premere tasto sul TV o tasto sul telecomando può...
  • Página 76: Fonte Di Input

    Operazione Fonte di input Puoi selezionare il fonte di input premendo il tasto di SOURCE (FONTE) sul telecomando o il TV/AV sul pannello. Premere il tasto o il tasto di SOURCE (FONTE) per circolare attraverso il fonte di ingresso, per esempio: Input Source SCART Component...
  • Página 77: Menu Di Pittura

    Operazione ● Auto Search Selezionare il tasto per comincare auto ricerca. Una volta che la sbarra di progresso è piena, i canali cercati saranno memorizzati e l’unità proseguirà ricercando TV, DTV, Radio. Se premi il tasto di MENU nella ricerca per TV, L’ Auto Ricerca salterà...
  • Página 78: Menu Di Suono

    Operazione ● Sharpness Premere il tasto per regolare la nitidezza della pittura. ● Tint Premere il tasto per regolare il tono della pittura. (NTSC) ● Screen (in modalità di PC-RGB) Auto Adjust: Premere il tasto per regolare la posizione della pittura automaticamente. H Position/V Position: Premere il tasto regolare la posizione orizzontale/verticale.
  • Página 79: Menu Di Timer

    Operazione MeNU DI TIMeR Premere il tasto di MENU sul TV o sul telecomando per selezionare il Menu di Timer. Mostrato come seguente: ● Clock Per mostrare l’ora di Sistema presa dal flusso di segnale di DTV or impostare l’ora di sistema. ●...
  • Página 80 Operazione ● CI Information Nota: La funzione può essere ottenuta solo quando lo slot di CI è disponibile. Per guardare programme codificate nella modalità di DTV, per favore inserisca la scheda di CI. Operazione: Per favore inserisca la scheda di CI nello slot di PCMCIA secondo la freccia sulla scheda di CI.
  • Página 81: Menu Di Serratura

    Operazione Entrare: Premerlo per cambiare canale. RADIO: Premere il tasto di RADIO per scambiare tra RADIO e DTV. I N F O : P r e m e r l o p e r v e d e r e l’informazione dettagliata del canale attuale.
  • Página 82: Mheg5

    Operazione Premere i tasti di numero sul telecomando per impostare la password nuova. Quando la password nuova è stata inserita per due volte, l’impostazione è finita con successo. Il TV ritornerà il menu precedente. ● Set Password Premere per vendere il sottomenu di impostare password. Premere i tasti di numere per inserire la password.
  • Página 83: Operazione Di Teletesto

    Operazione Operazione di Teletesto Mostrare il teletesto 1. Selezionare una stazione di TV con un segnale di teletesto. 2. Premere il tasto di per entrare la modalità di teletesto. 3. Premere il secondo tasto di per entrare la modalità di Mix, questa funzione ti permette di sovrapporre la pagina di teletesto sopra la programma di TV.
  • Página 84: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Prima di consultare il tecnico di servizio, faccia le seguenti ispezioni semplici. Se qualsiasi probelma persiste ancora, stacchi il TV LCD e richieda servizio. Problema Soluzione possibile - Controllare se la spina principale è connessa alla presa elettrica a murro. - Controllare se hai premuto il tasto di Alimentazione Senza suono e pittura sulla fronte parte del TV.
  • Página 85 Risoluzione dei problemi Problema Soluzione possibile Sbarre orizontali o - Controllare se c'è qualsiasi inteferenza locale come un verticali o la pittura apparecchio elettrico, o attrezzo elettrico. vibrando - Ci sono problemi con la stazione o il prodotto di cavo. Sintonizzare ad un’altra stazione.
  • Página 86: Manutenzione

    Manutenzione I primi malfunzionamenti possono essere prevenuti. Pulizia attenta e regulare può estendere il periodo di tempo dell’uso del TV. Assicurarsi di spegnere l’alimentazione e staccare il cavo di alimentazione prima di cominciare a fare qualsiasi pulizia. Pulendo lo schermo 1.
  • Página 87 Contenido Advertencia Instrucciones de Seguridad Introducción Instalación de baterías Instalación de Cable Control Remoto Operación Encender y apagar la TV No señal La elección de un canal de TV Ajuste del volumen Fuente de entrada Uso de la función Canal de menú Menú...
  • Página 88 Advertencia ADVERTENCIA: CON EL PROPÓSITO DE REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCHOQUE NO QUITE LA CUBIERTA (O EL RESPALDO).NO HAY PARTES OPERABLE PARA LOS USUARIOS DENTRO DEL EQUIPO.ACUDA A UN PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. El símbolo de relámpago con flecha en un triángulo equilátero se diseña para alertar al usuario de la existencia de “tensión peligrosa”...
  • Página 89: Advertencia

    Advertencia PRECAUCIÓN: método sin la autorización No trate de modificar el producto por cualquier escrita del proveedor. La modificación no autorizada puede invalida el derecho del usuario a operar el equipo. estático visualizado en la pantalla a No se recomienda mantener un imagen plazo largo, así...
  • Página 90: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad MPORTANTES NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7.No bloquee cualquier salida de 1.Lea las instrucciones. ventilación. Instálelo de acuerdo 2.Guarde las instrucciones. con las instrucciones de fabricante. 3.Preste atención a todas las advertencias. 4.Observe todas las instrucciones. 5.No use el aparato cerca de agua. 8.No lo instale cerca del fuente de calor, tales como radiadores, registradores de calor, hornos u...
  • Página 91 Instrucciones de Seguridad 10.Proteja el cable de potencia cotra 13.Desenchufe el aparato durante ser pisado por pie o entrechazado, tomenta con relámpago o cuando sobre todo en la parte de clavijas, nose usa a plazo larg enchufes de convenencia y puntos donde está...
  • Página 92: Introducción

    Introducción Instalación de baterías Empuje hacia abajo para batería. abrir la tapa de la Inserte dos baterías de tamaño AAA de 1.5 V en la polaridad correcta.No se debe mezclar las baterías antiguas o usadas por otras nuevas. Cierre la tapa hasta que los clics de loqueo.
  • Página 93: Instalación De Cable

    Introducción Instalación de Cable - Antes de la instalación y uso, por favor lea cuidadosamente el contenido pertinente en "Aviso para el mantenimiento y la seguridad". 1.Disfruta de la TV LCD de envolver el paquete y lo puso en un lugar con corrientes de aire y la pantalla LCD.
  • Página 94: Control Remoto

    Control Remoto Los botones del mando a distancia original son los siguientes: INFO SOURCE ENTER Aviso: Todas las imágenes de este manual son ejemplos, sólo como referencia, el producto real puede diferir de las imágenes.
  • Página 95 Control Remoto Definición de los botones del control remoto: 1. :Encender o apagar el televisor. :Pulse para silenciar o restaurar el sonido. 3.INFO:Pulse para mostrar la información del programa actual en la pantalla. : Las solicitudes de página de índice cuando se tienen enlaces índice sea válido. 4.Number buttons (0-9): En la modalidad de televisión,estos botones se usan para introducir el número de canales, también, por estos botones, se puede utilizar la...
  • Página 96: Operación

    Operación Encender y apagar la TV ENCENDER TV LCD 1.Conecte el cable de entrada de CA a continuación, encienda el interruptor de encendido de la TV. En este momento la TV entrará en el modo de espera. en la televisión o el botón 2.Presione el botón del mando a distancia puede encender la TV LCD de pantalla en blanco.
  • Página 97: Fuente De Entrada

    Operación Fuente de entrada Usted puede seleccionar la fuente de entrada pulsando e botón SOURCE en el para desplazarse control remoto o el botón TV/AV en el panel. Prensa 【 】/【 】 por la fuente de entrada, por ejemplo: Input Source SCART Component PC RGB...
  • Página 98: Menú De Imagen

    Operación Auto Search para iniciar la búsqueda Seleccione el botón 【 】 automática. Una vez que la barra de progreso se serán complete, los canales encontrados almacenados y la unidad se procederá a la búsqueda de la TV, DTV,Radio.Si se presione el botón MENU en la televisión la búsqueda, la búsqueda automática se saltará...
  • Página 99: Menú De Sonido

    Operación Sharpness ajustar el nivel de nitidez Prensa para 【 】 / 【 】 de la imagen. Tint ajustar el tinte de la imagen. Prensa para (NTSC) 【 】 / 【 】 Screen(en modo PC-RGB) para ajustar la posición de Ajuste automático: Pulse 【...
  • Página 100: Menú Del Temporizador

    Operación Menú del temporizador Pulse el botón MENU en el televisor o en el control remoto para seleccionar el menú del temporizador. Se muestra a continuación: Clock Mostrar la hora del sistema obtenido de flujo de la señal de TV Digital o establecer la hora del sistema.
  • Página 101 Operación CI Information Nota: La función sólo se pue de conseguir cuando se dispone de ranura de CI. Para ver programas codificados en el modo DTV, por favor, insertar la tarjeta de CI. Operación: Por favor, insertar la tarjeta de CI en la ranura PCMCIA de acuerdo con la flecha en la tarjeta de CI.
  • Página 102: Bloqueo Del Menú

    Operación información INFO:Pulse para ver la detallada del canal actual. Schedule: Presione el botón verde para ver la lista de información de programación. DATE: Pulse el botón amarillo para ver el detalle de información de los próximos ocho para seleccionar la información puede pulsar días, y usted 【...
  • Página 103: Mheg5

    Operación Pulse los botones numerales en el control remoto para establecer la nueva contraseña. Cuando la nueva contraseña se ha introducido dos veces, la configuración haya finalizado con éxito.El televisor volver al menú anterior. Set Password para ver el submenú Establecer contraseña. Pulse el stton bu número para Prensa 【...
  • Página 104: Operación Teletexto

    Operación Operación TELETEXTO Mostrar teletexto Seleccione una estación de televisión con una señal de teletexto. para entrar en el modo de teletexto. 2.Pulse por 2 veces para entrar en el modo Mix, esta 3.Pulse función le permite superponer la página de teletexto sobre el programa de televisión. por 3 veces para volver o salir a la TV normal, el modo DTV.
  • Página 105: Trouble Shooting

    Trouble shooting Antes el contrario, el técnico de servicio, realice las siguientes comprobaciones simples. Si algún programa aún persiste, desenchufe la pantalla LCD TV y llamando por su servicio. POSIBLE SOLUCIÓN PROBLEMA -Compruebe si el enchufe principal se ha conectado a una pared de alquiler.
  • Página 106: Mantenimiento

    Mantenimiento Principios de fallos que se puedan prevenir. Cuidado y la limpieza regular puede ampliar la cantidad de tiempo que tendrá su nueva TV. Asegúrese de apagar la cámara y desconecte el cable de alimentación antes de comenzar cualquier operación de limpieza. Limpieza de la pantalla 1.Tenemos una gran manera de mantener el polvo de la pantalla por un tiempo.

Tabla de contenido