!
Consignes de sécurité
Ce produit doit de préférence être installé par un électricien professionnel, faute de quoi vous vous exposez à un risque d'incendie ou
d'électrocution. Avant d'effectuer l'installation, lire la notice d'utilisation, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit et utiliser
exclusivement les accessoires d'origine. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par des employés Legrand spécialement formés à cet effet.
Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l'intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.
!
Veiligheidsrichtlijnen
Dit product dient bij voorkeur door een gekwalificeerde elektricien te worden geïnstalleerd, anders bestaat brandgevaar of kans op een elektrische schok. Voor
de installatie de gebruiksaanwijzing lezen, de productspecifieke montage-locatie in acht nemen en alleen originele toebehoren gebruiken. Alle producten van
Legrand mogen uitsluitend door speciaal getrainde Legrand medewerkers worden geopend en gerepareerd. Door onbevoegde opening of reparatie komen alle aansprakelijkheids-,
vervangings- en andere uit de garantie voortvloeiende aanspraken te vervallen.
!
Safety notes
This product should preferably be installed by a qualified electrician. Non-compliance may result in a fire hazard or electric shocks.
Before installation, read the operating instructions and observe the product-specific requirements for the installation location. Use only original spare parts for
repair and maintenance. All Legrand products may be opened and repaired only by specially trained Legrand personnel. Unauthorised opening and repair by other persons will invali-
date all claims for liability, replacement or warranty services.
!
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt darf nur durch eine Elektrofachkraft eingebaut werden. Bei falschem Einbau bzw. Umgang besteht das Risiko eines elektrischen Schlages oder Brandes.
Vor der Installation die Anleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten. Das Gerät vorbehaltlich besonderer, in der Betriebsanleitung angegebener
Hinweise nicht öffnen, zerlegen, beschädigen oder abändern. Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von durch Legrand geschultes und anerkanntes Personal geöffnet und
repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche. Ausschliesslich Zubehör der Marke Legrand benutzen.
!
Indicaciones para la seguridad
Este producto debiera ser instalado preferentemente por un técnico electricista capacitado, en caso contrario existe peligro de incendio o de una descarga eléctrica.
Antes de proceder a la instalación, es imprescindible haber leído y entendido las instrucciones para el servicio, asimismo se tiene que tener en
cuenta y examinar el lugar de montaje específico para el producto y que solamente se deben utilizar accesorios originales. Todos los productos de Legrand sólo deben ser *abiertos
y reparados por colaboradores de la empresa Legrand que dispongan de la formación especial correspondiente. Si el producto es abierto o reparado por
personal no autorizado por la casa Legrand, se pierden en consecuencia todos los derechos de responsabilidad civil, así como de repuesto y de garantía.
!
Предупреждения о мерах предосторожности
Установку данного изделия может выполнять только квалифицированный электрик. несоблюдение этого требования может привести к возникновению пожара
или поражению электрическим током. Перед монтажом необходимо внимательно ознакомиться с данной инструкцией, а также соблюдать требования к месту
установки изделия. Запрещается вскрывать корпус изделия. Вскрытие корпусов и ремонт изделий марки Legrand должны производить только специально обученные
сотрудники компании «ЛЕГРАН». Несанкционированное вскрытие или выполнение ремонтных работ посторонними лицами лишает законной силы любые требования об
ответственности, замене или гарантийном обслуживании. При ремонте или гарантийном обслуживании использовать только оригинальные запасные части.
!
Güvenlik talimatları
Bu ürün montaj kurallarına uygun olarak ve tercihen yetkili bir elektrikçi tarafından yerleştirilmelidir. Hatalı bir yerleştirme ve kullanım, elektrik çarpmasına veya
yangına neden olabilir. Yerleştirmeden önce, talimatları okuyun ve ürüne özgü montaj yerine dikkat edi-niz. Kılavuzda aksi belirtilmediği sürece cihazı açmayın,
sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın. Tüm Legrand ürünlerinin yalnız Legrand tarafından eğitilmiş ve yetkilendirilmiş per-sonel tarafından açılması ve tamir edilmesi gerekir. İzin
verilmeyen herhangi bir açılma veya tamir, tüm sorumlulukları, değiştirme haklarını ve garantileri iptal eder.Yalnızca Legrand marka aksesuarları kullanın.
MA
SA
DZ
TN
•
Correspond à la norme EN 60 730-1, -2-9
EU 811/2013 Classe énergétique IV = 2 %,
Degré d'encrassement: 2
Tension de choc nominale: 4 kV
•
Volgens de norm EN 60 730-1, 2-9
EU 811/2013 Energie klasse IV = 2 %,
Vervuilingsgraad: 2
Toegekende stootspanning: 4 kV
•
Corresponds to rule EN 60 730-1, 2-9
EU 811/2013 Energy class IV = 2 %,
Degree of contamination: 2
Rated impulse voltage: 4 kV
•
Entspricht der Norm EN 60 730-1, -2-9
EU 811/2013 Energieklasse IV = 2 %,
Verschmutzungsgrad: 2
Bemessungsstossspannung: 4 kV
AE
•
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-1-2-9
EU 811/2013 Clase energética IV = 2 %,
Grado de suciedad: 2
Tensión impulsiva nominal: 4 kV
•
ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Òڇ̉‡ÚÛ EN 60 730-1, -2-9
EU 811/2013 класс энергопотребления IV = 2 %,
Степень защиты от загрязнения: 2
Номинальное импульсное напряжение: 4 kV
EN 60 730-1, -2-9 normuna uygundur
•
EU 811/2013 Enerji sınıfı IV = 2 %,
Kirlenme derecesi: 2
Ebatlandırma pik gerilimi: 4 kV
EN 60 730-1، -2-9 EU 811/2013 يتفق مع المعيار
FR LU
BE
NL BE
GB IE
DE
ES
RU
TR CY
•
،% IV = 2 فئة الطاقة
2 :درجة االتساخ
فلطية الدفع المقيسة 4 كيلو