VERDER VP2-HT TIMER Serie Manual De Regulatión

VERDER VP2-HT TIMER Serie Manual De Regulatión

Ocultar thumbs Ver también para VP2-HT TIMER Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE DI PROGRAMMAZIONE IT
PROGRAMMING INSTRUCTIONS UK
MANUEL DE RÉGLAGE FR
MANUAL DE REGULATIÓN
ES
_____________________VP2-HT TIMER

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VERDER VP2-HT TIMER Serie

  • Página 1 MANUALE DI PROGRAMMAZIONE IT PROGRAMMING INSTRUCTIONS UK MANUEL DE RÉGLAGE FR MANUAL DE REGULATIÓN _____________________VP2-HT TIMER...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX ITALIANO ....................................... 6 DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTCHE E DEL FUNZIONAMENTO ..................6 DESCRIZIONE PANNELLO FRONTALE ............................. 6 FUNZIONI GENERALI ................................... 6 CONNESSIONI ......................................7 REGOLAZIONI DI FABBRICA ................................7 RIPRISTINO REGOLAZIONI DI FABBRICA ............................7 DISPLAY NEI DIVERSI FUNZIONAMENTI ............................8 STAND BY (STOP) ....................................
  • Página 3 ENGLISH ....................................... 18 DESCRIPTION OF CHARACTERISTICS AND OPERATION ......................18 FRONT PANEL DESCRIPTION ................................18 GENERAL FUNCTIONS..................................18 CONNECTIONS ....................................19 DEFAULT SETTINGS ..................................19 DEFAULT SETTINGS RESTORE ................................ 19 DISPLAY IN DIFFERENT DOSING ..............................20 STAND BY (STOP) ....................................20 PRIME BUTTON ....................................
  • Página 4 FRANCAIS ......................................30 DESCRIPTION DES CARACTERISTIQUES ET DU FONCTIONNEMENT ..................30 DESCRIPTION DU PANNEAU AVANT ............................. 30 FONCTIONS GÉNÉRALES: ................................. 30 CONNECTIONS ....................................31 REGLAGES PAR DEFAUT .................................. 31 RESTAURATION DES PARAMETRES D'USINE ..........................31 AFFICHAGE DANS DIFFÉRENTES TYPES DE DOSAGE ....................... 32 STAND BY (STOP) ....................................
  • Página 5 ESPAÑOL ......................................42 DESCRIPCIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO..................42 DESCRIPCION DEL PANEL FRONTAL ............................42 FUNCIONES GENERALES: ................................. 42 CONEXIONES ....................................... 43 PARÁMETROS DE FÁBRICA ................................43 RESTAURACIÓN DE AJUSTES DE FÁBRICA ..........................43 PANTALLA EN DIFERENTES OPERACIONES ..........................44 STAND BY (STOP) ....................................
  • Página 6: Italiano

    ITALIANO DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTCHE E DEL FUNZIONAMENTO Le pompe dosatrici serie “VP2-HT TIMER” sono ideali per il dosaggio nelle più svariate applicazioni. Possono funzionare in modo Manuale, Quantità, Timer Dos e Timer e la portata è regolabile dal 10% al 100% della portata massima.
  • Página 7: Connessioni

    A - è il cavo di alimentazione elettrica, CONNESSIONI 90-250V-50-60Hz B - è l’ingresso di Enable o consenso al dosaggio (110Vac; 230Vac; a richiesta 24V). OPTIONAL C - è il connettore dell’uscita relè per gli allarmi (contatti 3 e 4). ( 5A 250Vca/30Vdc) NORMALMENTE APERTO.
  • Página 8: Display Nei Diversi Funzionamenti

    DISPLAY NEI DIVERSI FUNZIONAMENTI  Dosaggio: Manuale con ciclo disattivo;  La pompa è in dosaggio con Portata 80%  Dosaggio: Manuale con ciclo attivo;  La pompa sta dosando con portata 80% per un Ton di 10 secondi  Dosaggio: Quantità...
  • Página 9: Struttura Del Menu Principale

    STRUTTURA DEL MENU PRINCIPALE Premere il tasto ENTER/MENU per 3 secondi per entrare in 3sec programmazione. Con il tasto ▼ spostare il cursore sui sottomenu di interesse. Premere ENTER per entrare nel sottomenu. Se si vuole abbandonare la programmazione e tornare in misura, premere per 3 secondi il tasto ESC.
  • Página 10: Password

    PASSWORD La password protegge la modifica dei menu di Dosaggio, Utilità e Relè e non blocca la Calibrazione ed il Set up. Di default la password non è presente ed è quindi possibile accedere a tutta la programmazione. Prima definizione della password: All’interno del Menu Set up, selezionare con il cursore “Password”...
  • Página 11: Rottura Tubo (A Richiesta)

    ROTTURA TUBO (A RICHIESTA) Che cos’è? È un sensore che si accorge se il tubo peristaltico si lacera e lascia fuoriuscire il prodotto chimico da dosare. Quando l’allarme di rottura del tubo scatta, blocca il dosaggio e viene segnalato sul display.
  • Página 12: Metodo Veloce (Tabella Portata)

    Premere il tasto ENTER/MENU per 3 secondi per entrare in programmazione. 3sec Con il cursore selezionare Calibrazione e premere ENTER. Posizionare il cursore sul tipo di calibrazione che si vuole fare. Premere ENTER per entrare nel sottomenu e procedere alla modifica.
  • Página 13: Menu Utilitá

    Se si visualizza il messaggio “Portata Errore” ripetere la calibrazione aumentando o diminuendo la quantità di prodotto. Se si vuole abbandonare la programmazione e tornare in misura, premere per 3 secondi il tasto ESC. MENU UTILITÁ Il menu di Utilità permette di programmare il Ritardo di accensione, e permette di ripristinare i parametri di fabbrica della programmazione.
  • Página 14: Menu Relé (A Richiesta)

    MENU RELÉ (A RICHIESTA) L’uscita relè segnala la presenza di un allarme. È un contatto privo di tensione. La segnalazione può avvenire con la chiusura del contatto o con l’apertura (default Allarme è N.A). Nel menu relè si decide quali allarmi possono venire segnalati dal relè.
  • Página 15: Menu Dosaggio

    MENU DOSAGGIO Il menu DOSAGGIO permette di scegliere: il tipo di dosaggio della pompa: Manuale, Quantità, Timer Dos, Timer NB: per cambiare tipo di dosaggio va confermato con il tasto ENTER almeno un parametro del nuovo dosaggio. Premere il tasto ENTER/MENU per 3 secondi per entrare in 3sec programmazione.
  • Página 16: Dosaggio Quantità

    Dosaggio Manuale: A) Ciclo disattivo B) Ciclo attivo 1. t = t : Istante di accensione della pompa o ricevimento del segnale di enable 2. t = t : Istante di spegnimento della pompa o interruzione del segnale di enable DOSAGGIO QUANTITÀ...
  • Página 17: Dosaggio Timer

    PARAMETRI: mL Tot: quantità di prodotto totale da dosare in una giornata Ore Totali: numero totale di ore in cui fare il dosaggio. L M M G V S D : Lunedì; Martedì; Mercoledì; Giovedì; Venerdì; Sabato; Domenica la “x” abilita al dosaggio x x x x x x x Il conteggio delle ore parte dalla prima accensione giornaliera della pompa (se la pompa non ha l’enable) o dal primo ricevimento giornaliero del segnale di Enable (se la pompa ha l’optional di Enable e se questo è...
  • Página 18: English

    ENGLISH DESCRIPTION OF CHARACTERISTICS AND OPERATION The "VP2-HT TIMER" dosing pumps series are ideal for the most varied treatments. They can operate in Manual, Quantity, Timer Dos, and Timer and the flowrate is adjustable from 10% to 100% of the maximum flowrate.
  • Página 19: Connections

    A - Power cable, 90-250V-50-60Hz CONNECTIONS B - Enable input (dosing consent) (110Vac; 230Vac; upon request 24V). OPTIONAL C - Alarm output connector (3 and 4 contacts). ( 5A 250Vca/30Vdc) NORMALLY OPEN. OPTIONAL. D - Level probe connector (3 and 4 contacts). OPTIONAL.
  • Página 20: Display In Different Dosing

    DISPLAY IN DIFFERENT DOSING  Dosing: Manual with cycle deactive;  The pump is dosing with 80% Flowrate  Dosing: Manual with cycle active;  The pump is dosing with 80% Flowrate during Ton=10 second  Dosing: Quantity The pump is dosing 300ml (programmed ones) at maximum ...
  • Página 21: Structure Of The Main Menu

    STRUCTURE OF THE MAIN MENU Press the ENTER / MENU button for 3 seconds to enter 3sec programming. Use the ▼ button to move the cursor to the relevant submenus. Press ENTER to enter the submenu. If you want to esc programming and return to measurement, press the ESC button for 3 seconds.
  • Página 22: Password

    PASSWORD The password protects the modification of the Dosing, Utility and Relay menus. It does not block Calibration and Set up. By default the password is not present and it is therefore possible to access all the programming. First definition of the password: In the Set up menu, select "Password"...
  • Página 23: Broken Hose (Optional)

    BROKEN HOSE (OPTIONAL) What is that? It is a sensor that detects if the peristaltic tube is torn and leaves the chemical to come out. When the broken hose alarm starts, it stops the dosage and the green led flashes and the display shows “broken hose”.
  • Página 24: Fast Way (Table Flowrate)

    Press the ENTER / MENU button for 3 seconds to enter programming. 3sec Use the cursor to select Calibration and press ENTER. Position the cursor on the type of calibration you want to do. Press ENTER to enter the submenu and proceed with the change.
  • Página 25: Menu Utility

    If the display shows "Flowrate Error" message repeat the calibration by increasing or decreasing the quantity of product. If you want to esc programming and return to measurement, press ESC for 3 seconds. MENU UTILITY The Utility menu allows you to program the Delay On and to restore the factory programming of the parameters. Press the ENTER/MENU button for 3 seconds to enter programming.
  • Página 26: Menu Relay (Optional)

    MENU RELAY (OPTIONAL) The relay output indicates the presence of an alarm. It is a dry contact. The relay reports an alarm by closing the contact or by opening it (default is N.O). See the following paragraph, "Alarm". In the Relay menu it is possible to decide which alarms can be reported by the relay.
  • Página 27: Menu Dosing

    MENU DOSING The DOSING menu allows you to choose the type of pump dosing: Manual, Quantity, Timer Dos, Timer NB: to change the type of dosing, confirm with the ENTER button at least one parameter of the new dosing mode. Press the ENTER/MENU button for 3 seconds to enter 3sec programming.
  • Página 28: Quantity Dosing

    Manual dosing: A) Deactive cycle B) Active cycle 1. t = t : Istant of switching on of the pump or istant of receiving the enable signal 2. t = t : Istant of switching off of the pump or interruption of the enable signal QUANTITY DOSING When the pump is switched on or the Enable signal (Optional) is received, the pump doses the set quantity of product...
  • Página 29: Timer Dosing

    PARAMETER: mL Tot: total amount of chemical to be dosed in one day Total hours: total number of hours during which the pump has to dose M T W T F S S : Monday; Tuesday; Wednesday; Thursday; Friday; Saturday; Sunday the "x" enables dosing x x x x x x x The hours count starts from the first daily switching on of the pump (if the pump does not have the enable) or from the first daily reception of the Enable signal (if the pump has the optional of Enable and if this is active in...
  • Página 30: Francais

    FRANCAIS DESCRIPTION DES CARACTERISTIQUES ET DU FONCTIONNEMENT Les pompes doseuses de la série "VP2-HT TIMER" sont idéales pour le dosage dans les applications les plus variées. Elles peuvent fonctionner en mode Manuelle, Quantitè, Timer Dos, Timer et le débit est réglable de 10% à 100% de la capacité...
  • Página 31: Connections

    A - est le câble d'alimentation, CONNECTIONS 90-250V-50-60Hz B - est l'entrée de consentement à dosage (110Vac; 230Vac; 24V sur demande). EN OPTION. C - est le connecteur de sortie de relais pour les alarmes (contacts 3 et 4). (5A 250Vca/30Vdc). NORMALEMENT OUVERT.
  • Página 32: Affichage Dans Différentes Types De Dosage

    AFFICHAGE DANS DIFFÉRENTES TYPES DE DOSAGE  Dosage: manuelle avec cycle désactivé;  La pompe est en train de doser avec une capacité de 80%  Dosage: manuelle avec cycle actif;  La pompe est en train de doser avec un débit de 80% pour une Ton de 10 secondes ...
  • Página 33: Structure Du Menu Principal

    STRUCTURE DU MENU PRINCIPAL Appuyez sur le bouton ENTER / MENU pendant 3 secondes 3sec pour entrer en programmation. Avec la touche ▼ déplacer le curseur sur le sous-menu d'intérêt. Appuyez sur ENTER pour entrer dans le sous-menu. Appuyez sur la touche ESC pendant 3 secondes pour quitter la programmation.
  • Página 34: Password

    PASSWORD Le mot de passe (Password) protège la modification des menus Dosage, Utilitaires et Relais. Il ne bloque pas l’Etalonnage et le Set up. Par défaut, le mot de passe n'est pas présent et il est donc possible d'accéder à toute la programmation. Première définition du mot de passe: Dans le menu Set up, sélectionnez "Password"...
  • Página 35: Rupture Tube (Optionnel)

    RUPTURE TUBE (OPTIONNEL) Qu'est-ce que c'est? C'est un capteur qui détecte si le tube péristaltique est cassé et laisse échapper le produit chimique.Lorsque l'alarme de rupture de tube se déclenche, elle arrête le dosage et s'affiche à l'écran. Avant toute intervention débrancher la pompe du réseau électrique! Au cours de l'opération, utilisez toujours les protections personnelles indiquées dans les avertissements d'utilisation du produit chimique dosé.
  • Página 36: Mode Rapide (Tableau Debit)

    Appuyez sur le bouton ENTER / MENU pendant 3 secondes pour entrer en programmation. 3sec Utilisez la touche ▼ pour déplacer le curseur sur "Etalonnage". Appuyez sur ENTER pour entrer dans le sous-menu. Positionnez le curseur sur le type de calibration que vous voulez faire.
  • Página 37: Menu Utilitaire

    Si le message "Erreur de flux" s'affiche, répétez l'étalonnage en augmentant ou en diminuant la quantité de produit. Appuyez sur la touche ESC pendant 3 secondes pour quitter la programmation. MENU UTILITAIRE Le menu Utilitaire vous permet de programmer le délai d’allumage et rétablir les paramètres d'usine de la programmation. Appuyez sur le bouton ENTER / MENU pendant 3 secondes 3sec pour entrer en programmation.
  • Página 38: Menu Relais (Optionnel)

    MENU RELAIS (OPTIONNEL) La sortie relais indique la présence d'une alarme. C'est un contact sans tension. La signalisation peut être effectuée avec la fermeture du contact ou avec l'ouverture (valeur par défaut est N.O). Voir le paragraphe suivant "Alarme". Dans le menu relais, vous décidez quelles alarmes peuvent être signalées par le relais.
  • Página 39: Menu Dosage

    MENU DOSAGE Le menu DOSAGE vous permet de choisir: le type de dosage de la pompe: Manuelle, Quantitè, Timer Dos, Timer. NB: pour changer le type de dosage, confirmez avec la touche ENTER au moins un paramètre du nouveau dosage. Appuyez sur le bouton ENTER / MENU pendant 3 secondes 3sec pour entrer en programmation.
  • Página 40: Dosage Quantitè

    Dosage Manuelle: A) Cycle désactivé B) Cycle actif 1. t = t : Instant de mise en marche de la pompe ou réception du signal de Enable 2. t = t : Istant de arrêt de la pompe ou une interruption du signal de Enable DOSAGE QUANTITÈ...
  • Página 41: Dosage Timer

    PARAMETRES: mL Tot: quantité totale de produit à doser pendant une journée Heures Tot.: nombre total d’heures à doser. L M M J V S D : Lundi; Mardi; Mercredi; Jeudi; Vendredi; Samedi; Dimanche le "x" permet le dosage x x x x x x x Le décompte des heures commence à...
  • Página 42: Español

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO. Las bombas dosificadoras "VP2-HT TIMER" son ideales para la dosificación en muy diversas aplicaciones. Pueden operar en modo Manual, Cantidad, Timer Dos, Timer y el caudal es ajustable del 10% al 100% del flujo máximo. Estas bombas regulan el caudal variando la velocidad de rotación del soporte del rollo.
  • Página 43: Conexiones

    A- es el cable de alimentación, CONEXIONES 90-250V-50-60 Hz B - es la entrada de B de habilitación o consentimiento a dosificación (110Vac; 230Vac; 24V a pedido). OPCIONAL C - es el conector de salida de relé para las alarmas. (Contactos 3 y 4). ( 5A 250Vca/30Vdc) NORMALMENTE ABIERTO.
  • Página 44: Pantalla En Diferentes Operaciones

    PANTALLA EN DIFERENTES OPERACIONES  Dosificación: Manual con ciclo deshabilitado; La bomba dosifica con caudal del 80%.   Dosificación: Manual con ciclo activo;  La bomba dosifica con un caudal del 80% para una Ton de 10 segundos.  Dosificación: Cantidad;...
  • Página 45: Estructura Del Menú Principal

    ESTRUCTURA DEL MENÚ PRINCIPAL Pulse el botón ENTER / MENU durante 3 segundos para 3sec entrar en la programación. Con la tecla ▼ mover el cursor en el submenú de interés. Pulse ENTER para entrar en el submenú. Si desea abandonar la programación y volver a la medición, presione la tecla ESC durante 3 segundos.
  • Página 46: Contraseña

    CONTRASEÑA La contraseña (Password) protege la modificación de los menús Dosificacion, Utilidades y Relé. No bloquea la Calibración y Set up. Inicialmente la contraseña no está establecida y, por lo tanto es posible acceder a toda la programación. Primera definición de la password: En el menú...
  • Página 47: Ruptura Tubo (Opcional)

    RUPTURA TUBO (OPCIONAL) ¿Qué es? Es un sensor que detecta si el tubo peristáltico está roto y deja salir las sustancias químicas. Cuando se activa la alarma de ruptura del tubo, se detiene la dosificación y se señaliza en la pantalla. Antes de cualquier intervención, desconecte la bomba de la red eléctrica !! Durante la operación, utilice siempre las protecciones personales...
  • Página 48: Modo Rápido (Tabla Caudal)

    Pulse la tecla ENTER/MENU durante 3 segundos para entrar en la programación 3sec Con el cursor seleccione Calibracion y pulse ENTER. Posicione el cursor en el tipo de calibración que desea hacer. Presione ENTER para ingresar al submenú y continuar con el cambio.
  • Página 49: Menú Utilidades

    Si aparece el mensaje "Caudal Error", repita la calibración aumentando o disminuyendo la cantidad de producto. Si desea abandonar la programación y volver a la medición, presione la tecla ESC durante 3 segundos. MENÚ UTILIDADES El menú Utilidades le permite programar el Retraso de ignición y restaurar los parámetros de fábrica de la programación. Pulse la tecla ENTER/MENU durante 3 segundos para entrar 3sec en la programación...
  • Página 50: Menu Relé (Opcional)

    MENU RELÉ (OPCIONAL) La salida de relé señala la presencia de una alarma. Es un contacto libre de tensión. La señalización puede ocurrir con el cierre del contacto o con la apertura (el valor predeterminado es N.A). Vea el siguiente párrafo "Alarma". En el menú del relé, puede decidir qué...
  • Página 51: Menú De Dosificación

    MENÚ DE DOSIFICACIÓN El menú de DOSIFICACIÓN le permite elegir: el tipo de dosificación de la bomba: MANUAL, CANTIDAD, TIMER DOS, TIMER NB: para cambiar el tipo de dosis, confirme con la tecla ENTER al menos un parámetro de la nueva dosis. Pulse la tecla ENTER/MENU durante 3 segundos para entrar 3sec en la programación...
  • Página 52: Dosificacion Cantidad

    Dosificacion manual: A) Ciclo desactivado B) Ciclo activo 1. t = t : Instante de encender la bomba o recibir la señal de habilitación 2. t = t : Instante para apagar la bomba o interrumpir la señal de habilitación DOSIFICACION CANTIDAD Cuando se recibe o recibe la señal de habilitación (opcional), la bomba dosifica la cantidad establecida de producto (mL Dos) con el porcentaje de caudal seleccionado (% Caudal).
  • Página 53: Dosificacion Timer

    PARAMETROS: mL Tot: cantidad total de producto a dosificar en un día Horas Total: número total de horas a ser dosificadas L M M J V S D : Lunes; Martes; Miércoles; Jueves; Viernes; Sábado; Domingo la "x" permite la dosificación x x x x x x x La cuenta de horas comienza desde el primer encendido diario de la bomba (si la bomba no está...
  • Página 54 I LA DATA E L’ORA SONO MANTENUTI ANCHE DURANTE LO SPEGNIMENTO DELLA POMPA GRAZIE AD UNA BATTERIA. IN CASO SI RENDA NECESSARIO CAMBIARLA [Pila Litio 3V- 190mA (Case CR2032)]. CONTATTARE SERVIZIO CLIENTI PERCHÉ L’OPERAZIONE COMPORTA NECESSARIAMENTE L’APERTURA DELLA CASSA ED UNA SERIE DI OPERAZIONI CHE POSSONO ESSERE ESEGUITE SOLO SOTTO IL CONTROLLO DI PERSONALE TECNICO ESPERTO.
  • Página 55 Rev 1.1 Cod. 00.009.124...
  • Página 56 Please go to www.verderliquids.com for your local distributor. Rev 1.1 Cod. 00.009.124...

Tabla de contenido