Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL
SVENSKA
ENGLISH
BY SCANMASKIN
SCANMASKIN 28 WS
DANSK
FRENCH
SUOMEKSI
ESPAÑOL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SCANMASKIN 28 WS

  • Página 1 BY SCANMASKIN MANUAL SCANMASKIN 28 WS SVENSKA DANSK SUOMEKSI FRENCH ENGLISH ESPAÑOL...
  • Página 2 Kära kund! Tack för att du har valt Scanmaskin. Vi önskar dig lycka till med din nya SCANMASKIN 28 World Series och hoppas att den lever upp till dina förväntningar. Scanmaskin Sverige AB Paulo Bergstrand Verkställande direktör Adress: Scanmaskin Sweden AB Box 187...
  • Página 3: Viktig Information

    Denna bruksanvisning gäller endast för golvslipmaskinen ”SCANMASKIN 28 World Series”, nedan kallad ”SCANMASKIN 28 WS”. SCANMASKIN 28 WS får endast användas för att slipa horisontella ytor som godkänts av Scanmaskin Sweden AB. Om SCANMASKIN 28 WS används för andra ändamål eller hanteras på...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    4.9 Säkert avstängt läge ......................... 23 4.10Slipning ............................. 23 4.11Använda ”HMI” på en RC-modell ................... 23 4.12 Justera sliptrycket........................25 4.13 System för hjulfrikoppling SCANMASKIN 28 RC ..............26 4.14 Byte av verktyg ........................27 4.15Användning med generator ....................27 Underhåll ........................... 28 www.scanmaskin.se...
  • Página 5 Chassits slangsystem SM-28 ....................53 6.20Kontrollpanel SM-28 Standard ....................54 6.21 Kontrollpanel SM-28 RC ......................55 6.22 Kopplingsschema SM-28 WS Std ..................56 6.23 Kopplingsschema SM-28 WS RC ..................57 Garanti ............................64 EU-deklaration .......................... 65 Alfabetisk referens ........................66 10 Kontaktinformation ........................
  • Página 6: Tekniska Data

    Elektroniska specifikationer Tekniska data för din maskin framgår av märkskylten på elskåpets dörr. Anslut aldrig SCANMASKIN 28 WS till annan spänning eller fas än den som anges i denna specifikation. Strömkällan måste vara försedd med säkring som uppfyller kraven för extern säkring i tabel- len nedan och kablarna måste vara märkta och klassade enligt den säkring som används.
  • Página 7: Mekaniska Specifikationer

    Sliphuvudets hastig- 350 – 850 varv/min Vikt 575 kg/RC 605 kg Vattentank 20 liter Växelhus Synkroniserad Tabell 12 Mekaniska specifikationer Mått SCANMASKIN 28 WS Bredd 735 mm Höjd 1 250 mm Längd 1 530 mm Förpackningens mått Bredd 850 mm Höjd...
  • Página 8: Vattentank

    Vattentank Figur 11 Standard SCANMASKIN 28 WS SCANMASKIN 28 WS har en inbyggd vattentank (1) som kan användas för att kyla ned slipverktygen och för de tillfällen då det inte är möjligt att använda en dammuppsamlare tillsammans med maski- nen.
  • Página 9: Verktyg

    Användningsområde SCANMASKIN 28 WS är uteslutande konstruerad för bearbetning av horisontella ytor. SCAN- MASKIN 28 WS får inte användas för andra ändamål än de som anges i denna bruksanvis- ning. Tillverkaren accepterar inget ansvar för personskada eller egendomsskada som upp- kommer till följd av felaktig användning av SCANMASKIN 28 WS.
  • Página 10: Leveransomfattning

    Leveransomfattning Följande delar levereras med standardutförandet av SCANMASKIN 28 WS: • Nyckel till elskåpet • Bruksanvisning Maskiner sålda utanför Europa levereras med kontaktdon för ingående spänning enligt lokal standard, alternativt levereras de med ett kontaktdon för montering på anslutningen för ingåen- de spänning.
  • Página 11: Översikt

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SVENSKA Översikt Figur 13 Översikt över SCANMASKIN 28 WS Beskrivning Referens Kontrollpanel 4.3 Kontrollpanel Handtag Anslutning för ingåen- 1.1 Elektroniska specifikationer de spänning Anslutning för damm- 6 Reservdelar uppsamlare Hjul 6 Reservdelar Flytande lock 6 Reservdelar Luftintag för elskåp...
  • Página 12: Säkerhetsföreskrifter

    Kontrollera att det inte finns några skruvar eller andra hårda föremål i betongen på arbets- området. Använd inte maskinen om främmande föremål sitter fast i ytan. Sådana föremål måste avlägsnas innan idrifttagning av maskinen. Läs ”2.3 Organisatoriska åtgärder” och ”2.5 Säkerhet under drift” noggrant innan idrift- tagning! www.scanmaskin.se...
  • Página 13: Organisatoriska Åtgärder

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SVENSKA Organisatoriska åtgärder Bruksanvisningen ska förvaras på en plats nära maskinen och den ska alltid finnas till hands. Utöver denna bruksanvisning måste allmänna och juridiska föreskrifter angående förebyg- gande av olyckor och miljöskydd följas enligt lokala bestämmelser.
  • Página 14: Personalens Behörighet

    För att kunna utföra underhållsarbete korrekt är det viktigt att vara utrustad med lämpliga verktyg för ifrågavarande uppgift. Reparationer får endast utföras av auktoriserade servicetekniker från Scanmaskin Sweden Vissa sliparbeten kan under vissa omständigheter generera gnistor. Personal som arbe- tar med maskinen måste därför vara medvetna om brandrisken och hur man hanterar en brandsituation på...
  • Página 15: Elsäkerhet

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SVENSKA Vid driftstörningar måste maskinen omedelbart stängas av och säkras! I offentliga områden ska arbetsområdet runt maskinen säkras och ett säkerhetsavstånd ska skapas på minst 10 m (3,3 ft) från maskinen. Fel måste åtgärdas omedelbart. Påslagning och avstängning av maskinen ska utföras enligt anvisningarna i denna bruksan- visning.
  • Página 16: 1Kablar

    2. Om en dammuppsamlare används, stäng av den 3. Vänta tills alla drivenheter står helt stilla 4. Koppla bort nätspänningsförsörjningen 5. Säkra mot oavsiktlig återstart Koppla alltid bort nätspänningsförsörjningen vid maskinänden för att förhindra att nå- gon oavsiktligt återansluter nätspänningsförsörjningen medan arbete pågår på maski- nen. www.scanmaskin.se...
  • Página 17: Säkerhet Beträffande Underhåll

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SVENSKA Säkerhet beträffande underhåll Försätt maskinen i säkert avstängt läge innan något som helst arbete utförs på maskinen. Se ”2.7 Förklaring av ”säkert avstängt läge””. Arbeta aldrig på maskinen om den är ansluten till spänningsförsörjningen! Alla delar av maskinen måste stå helt stilla innan arbete påbörjas! Om maskinen placeras i vågrätt läge kan den tippa till upprätt läge.
  • Página 18: 2.9.2 Lyftning

    ”3.3 Lyftning”. Ta hänsyn till maskinens tyngdpunkt vid lyft! Underlå- tenhet att följa dessa föreskrifter kan leda till personskador och/eller egendomsskador. An- vänd endast lyftremmar som är godkända för vikten och omständigheterna! 2.9.3 Transport med fordon Säkra maskinen enligt lokala transportsäkerhetsföreskrifter när maskinen transporteras med fordon. www.scanmaskin.se...
  • Página 19: Transport

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SVENSKA Transport Säkerhetsåtgärder Läs ”2.9 Säkerhet beträffande transport” innan du transporterar maskinen. Manuell transport  Avlägsna verktygen enligt instruktionerna i ”4.14 Byte av verktyg”.  Tryck ned handtaget för att lyfta växelhuset ca. 10 cm (4”) upp från marken.
  • Página 20: Drift

    Drift av maskinen Maskinen har tre sliphuvuden som roterar i motsatt riktning i förhållande till maskinens neder- del. Varje sliphuvud har en Scan-On-verktygsplatta där verktygen är monterade. Se ”Figur 41”. Figur 41 Illustrerar sliphuvudenas rotation i förhållande till det nedre huset. www.scanmaskin.se...
  • Página 21: Kontrollpanel

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SVENSKA Kontrollpanel 4.3.1 Kontrollpanel standardutförande Figur 42 Kontrollpanel för SCANMASKIN 28 WS Standard 4.3.2 RC-kontrollpanel Figur 4-3 Kontrollpanel för SCANMASKIN 28 WS RC www.scanmaskin.se...
  • Página 22: Start

    Se ”4.1 Säkerhetsåtgärder” innan du startar maskinen. Följ anvisningarna nedan för att starta maskinen  Säkerställ att maskinen har optimala slipverktyg godkända av Scanmaskin för den yta som ska slipas.  Se till att huvudströmkabeln och slangarna till dammuppsamlaren (om en sådan an- vänds) är anslutna till maskinen.
  • Página 23: Justera Sliphastigheten

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SVENSKA Justera sliphastigheten Vrid knappen ”VARVTAL” (3) medsols för att öka sliphastigheten och motsols för att minska den. Se ”1.2 Mekaniska specifikationer” för varvtalsintervallet. Byta slipriktning på en standardmaskin Använd reglaget ”H/V” (1) för att välja slipriktning. Maskinen stoppas helt och startas om i den valda riktningen automatiskt.
  • Página 24 www.scanmaskin.se...
  • Página 25: Justera Sliptrycket

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SVENSKA Justera sliptrycket 4.12 Maskinen har ett system för att justera sliptrycket. Detta ger ett extra huvudtryck på 60 kg. Följ nedan- stående steg: Rörliga delar. Var extra för- siktig när du utför dessa steg. www.scanmaskin.se...
  • Página 26: System För Hjulfrikoppling Scanmaskin 28 Rc

    System för hjulfrikoppling SCANMASKIN 28 RC 4.13 SCANMASKIN 28 RC har ett drivsystem för hjulen. Detta kan enkelt frikopplas så att hjulen snur- rar fritt. Observera att maskinen måste stå på ett plant underlag så att hjulen inte belastas. Följ de steg som beskrivs nedan: www.scanmaskin.se...
  • Página 27: Byte Av Verktyg

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SVENSKA Byte av verktyg 4.14 Läs ”2.8 Säkerhet beträffande underhåll” innan byte av verktyg. Denna illustration visar hur man byter verktyg. Figur 43 Montering av diamantsegment på Scan-On-skivan. Sätt in segmenten i spårets bredaste del Tryck segmenten utåt Segmentet är nu monterat på...
  • Página 28: Underhåll

    Daglig besiktning före idrifttagning Kontrollera följande objekt före idrifttagning  Kontrollera att hjulen inte är skadade.  Kontrollera sliphuvudena. Smuts mellan Scan-On-skivan och slipnavet kan försämra slip- huvudets flexibilitet.  Dra åt lösa skruvar.  Kontrollera att maskinen inte har några andra skador. www.scanmaskin.se...
  • Página 29: Underhålls- Och Besiktningslista

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SVENSKA Underhålls- och besiktningslista Dagligen  Kontrollera hjulen  Kontrollera sliphuvudena  Kontrollera att inga andra skador finns Efter 12 timmars användning  Kontrollera bultarna på sliphuvudena Var 250:e timme  Smörj huvudradialtätningen. Detta ska utföras med en smörjspruta. Smörjnippeln sitter nedtill på maskin- huset.
  • Página 30 Var 500:e timme Använd endast smörjmedel som god- Se servicemanualen för mer in- känts av Scanmaskin. (570100) Obser- gående information om kontrol- vera att detta smörjmedel endast lerna efter 500 timmar. är avsett för dreven och inte för tät- ningar.
  • Página 31: Byte Av Sliphuvud/Monteringsenhet

     Kontrollera genom mätning att alla tre faser är i drift med full spänning nära maskinen  Nödstoppsknappen är nedtryckt  Släpp nödstoppsknappen.  Internt fel  Läs av felkoden på displayen i elskåpet, om möjligt.  Kontakta Scanmaskin Sweden AB www.scanmaskin.se Se behörighetstabell ”Table 52”...
  • Página 32: 5.6.2 Felkoder

     Kontrollera verktygen  Sliphuvudets fjäderstål är skadat  Byt verktygen vid behov  Byt ut de fjädrade stålskivorna Tabell 51 Vanliga fel Förkortning Person Maskinoperatör Elektriker Behörig Scanmaskin-servicetekniker Tabell 52 Behörighet för olika personer 5.6.2 Felkoder Åtgärd Beskrivning Orsak Överström *ÖS  En av de tre faserna saknas från strömfö-...
  • Página 33: 5.6.3 Felhistorik

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SVENSKA Överspänning  Spänningstransienter från strömförsörj-  Kontrollera strömkällan ningen Övertemperatur  Frekvensomriktarens inre temperatur  Kontrollera ventilationsfläktarna överskrider 120 °C (248 °F). Detta kan  Kontrollera fläktarnas filter bero på defekt ventilation i elskåpet.  Kontakta Scanmaskins servicecenter Kortslutning i motorn  Kabeln som leder till motorn har skadats...
  • Página 34: Reservdelar

    Reservdelar Allmänna delar www.scanmaskin.se...
  • Página 35 SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SVENSKA Allmänna delar SM-28 Pos. Art.nr Benämning 570041 Elektrisk motor 7,5KW (10 hk) 3~ (400–480 V) eller (200–240 V) 580440 Röd kåpa SM-28/32 580420 Vattentank komplett SM-28/32 Se Ställdon, hydrauliskt Ställdon, hydrauliskt SM-28/32 Se Framhjul SM-28...
  • Página 36: Ställdon, Hydrauliskt

    910153 M12x40 skruv 910053 NYLOC M12 910049 NYLOC M10 910102 10x50 skruv 580550 Ställdon avstånd 580526 Fäste, hydraulisk cylinder Pos. Ant. Ritningsnr Benämning 580523 Gasstötdämpare 250-600 Gasstötdämpare, 580535 vinkelkoppling WG30 910132 Mutter M8 580524 Gasfjäderdämpare, bussning 910050 NYLOC M4 www.scanmaskin.se...
  • Página 37: Framhjul Sm-28

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SVENSKA Framhjul SM-28 Pos. Ant. Art.nr Benämning 580432 Fäste framhjul SM-28/32 580439 Skruv framhjul M16 SM-28/32 580449 Bussning framhjul SM-28/32 580431 Stomme framhjul SM-28/32 910134 Sprint framhjul TRSP 6x2 SM-28/32 580447 Justerskruv framhjul SM-28/32 580445 Ytterslang framhjul SM-28/32 910135 Fjäder framhjul SM-28/32...
  • Página 38: Flytande Lock Sm-28

    Flytande lock SM-28 Pos. Ant. Ritningsnr Benämning 580379 Borste SM-28 580381 Flytande lock maskinhus SM-28 910626 Vattenslang maskinhus SM-28 570191 T-koppling vattenslang maskinhus SM-28 www.scanmaskin.se...
  • Página 39: Anslutningar Övre Maskinhus

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SVENSKA Anslutningar övre maskinhus Pos. Ant. Ritningsnr Benämning 570053 Gummielement GP42A 910103 Skruv M10x30 910197 Nord-Lock-bricka för M10 580324 Ställskruv maskinhus M16 yttre SM-32 570067 Motorkoppling GP42A 580323 Ställskruv maskinhus M16 inre SM-32 www.scanmaskin.se...
  • Página 40: Övre Maskinhus Sm-28

    Övre maskinhus SM-28 Pos. Ant. Ritningsnr Benämning 580310 Övre maskinhus, gjutet SM-28/32 580311 Yttre skydd maskinhus, gjutet SM-28/32 580312 Radialtätning maskinhus 670x710x20 SM28/32 580340 Ventilplugg maskinhus SM28/32 580341 Fäste elmotor maskinhus SM28/32 910036 Skruv M8x25 910196 Nord-Lock-bricka 8,6x13x2,7 www.scanmaskin.se...
  • Página 41: Nedre Maskinhus Sm-28

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SVENSKA Nedre maskinhus SM-28 Pos. Ant. Ritningsnr Benämning 580351 Lock smörjplugg maskinhus SM-28/32 580372 Smörjplugg maskinhus SM-28/32 Se ”Sliphuvud SM-28” Sliphuvud 220 mm SM-28 910024 Skruv M6x20 580334 Radialtätning maskinhus 38x55x7 910204 Plankil 10x8x25, slipaxel SM28/32...
  • Página 42: Remsystem Nedre Maskinhus Sm-28

    Remsystem nedre maskinhus SM-28 Pos. Ant. Ritningsnr Benämning 570053 Gummielement GP45A 580327 Wave-bricka till centralaxel maskinhus SM-28/32 910111 Skruv M12x60MC6S 580338 Kuggrem 2248 D8M-50CXA III, SM-28/32 Se ”Axelenhet” Axelenhet med kugghjul med bussning SM-28/32 Se ”Axelenhet” Axelenhet med fast kugghjul SM-28/32 www.scanmaskin.se...
  • Página 43: Centralaxelinsats Sm-28

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SVENSKA Centralaxelinsats SM-28 Pos. Ant. Art.nr Benämning 1 570103 Lager 6014 RS1 C3 1 570114 Lager 3214 1 580322 Lagerskål övre centralaxel SM-28/32 1 580325 Lagerskål huvudcentralaxel SM-28/32 1 580326 Lagerskål nedre centralaxel SM-28/32 1 580328...
  • Página 44: Remspänningssystem Sm-28

    Huvudaxel för remspännare SM-28/32 1 580317 Skruv för remspännare SM-28/32 1 580318 Rulle för remspännare SM-28/32 1 580320 Sekundäraxel för remspännare SM-28/32 1 580321 M12 ställskruv för remspännare 2 910196 Nord-Lock-bricka för M8-skruv 2 910201 Skruv M8x30 2 910304 Fjäderring SGA 30 www.scanmaskin.se...
  • Página 45: Nedre Maskinhus

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SVENSKA Nedre maskinhus 6.11 Pos. Ant. Art.nr Benämning 580314 Nedre maskinhus, gjutet SM-28/32 580350 Lagerfläns, slipaxel SM-28/32 910072 Skruv M6x14 www.scanmaskin.se...
  • Página 46: Slipaxel Med Kugghjul Med Bussning (2 Per Maskin)

    Mutter KMT 4 M20x1 slipaxel SM-28/32 580336 Rulle 64-8M-50 slipaxel SM-28/32 580337 Bussning för kugghjul, slipaxel SM-28/32 580342 Lager BTH-1024 C, slipaxel SM-28/32 580350 Lagerfläns, slipaxel SM-28/32 580353 Kugghjul med bussning, slipaxel SM-28/32 580373 Plankil 12x8x50, slipaxel SM-28/32 910204 Plankil 10x8x25, slipaxel SM-28/32 www.scanmaskin.se...
  • Página 47: Slipaxel Med Låst Kugghjul (1 Per Maskin)

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SVENSKA Slipaxel med låst kugghjul (1 per maskin) 6.13 Pos. Ant. Art.nr Benämning 1 560515 Fast kugghjul SM-28/32 1 580332 Slipaxel SM-28/32 1 580334 Radialtätning 38x55x7 SM-28/32 1 580335 Mutter KMT 4 M20x1 slipaxel SM-28/32 1 580336...
  • Página 48: Sliphuvud Sm-28

    1 580160-32 Centralnav, sliphuvud SM-28/32 1 590012 Verktygshuvud 220 mm SM28 1 910030 Skruv M8x16 1 910093 Gummidämpare 1 910103 Skruv M10x30 4 910109 Skruv maskinhuvud M10 1 910197 Nord-Lock-bricka för M10-skruv 1 580162 Tätning 5 mm sliphuvud centralnav www.scanmaskin.se...
  • Página 49: Hjulsystem Standard Sm-28

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SVENSKA Hjulsystem Standard SM-28 6.15 Pos. Ant. Art.nr Benämning 2 580513 Hjul SM-28/32 standard/propan 2 580488 Justering nedsänkning av hjul SM-28/32 1 580489 Hjulfäste höger SM-28/32 Standard 2 580510 Hjulaxel SM-28/32 Standard 2 560110 Bricka 40x5...
  • Página 50: Hjulsystem Sm-28 Rc

    8 910137 Skruv M8x90 8 910196 Nord-Lock-bricka för M8 2 910214 Plankil 6x6x30 2 910305 Fjäderring SGA 50 2 910358 Fjäderring SGH 90 8 911015 Skruv M14x30 M6S 1 580480_2 Stång för hjulsystem SM-28/32 1 580482_10 Hjulfäste höger SM-28/32 RC www.scanmaskin.se...
  • Página 51: Sidostöd Sm-28

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SVENSKA Sidostöd SM-28 6.17 Pos. Ant. Art.nr Benämning 1 580516 Sidostöd höger arm SM-28/32 1 580517 Sidostöd vänster arm SM-28/32 1 580518 Sidostöd stång SM-28/32 6 910069 Skruv M10x18 MC6S www.scanmaskin.se...
  • Página 52: Handtag Sm-28

    Låsmekanism handtag, stång SM-28/32 2 580493 Låsmekanism handtag, låssprint SM-28/32 2 580494 Låsmekanism handtag, centralnav SM-28/32 2 580495 Låsmekanism handtag, M8-skruv SM-28/32 2 580496 Låsmekanism handtag, vred SM-28/32 2 580497 Låsmekanism handtag, fjäder SM-28/32 2 580528 Låsmekanism handtag, bricka Ø28x3 SM-28/32 www.scanmaskin.se...
  • Página 53: Chassits Slangsystem Sm-28

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SVENSKA Chassits slangsystem SM-28 6.19 Pos. Ant. Art.nr Benämning 4 570173 Slangklämma för 76 mm/3” 1 580472 Kylplatta för elskåp SM-28/32 1 580473 Fäste kylplatta för slang SM-28/32 1 580474 Chassifäste för 76 mm/3" slang SM-28/32 1 780060 Låshylsa inlopp 3”...
  • Página 54: Kontrollpanel Sm-28 Standard

    Reglage höger/vänster 1 596003 Nödstopp 1 596010 Start/stopp slipmotor 1 596510 Hastighetsvred, komplett 4 910140 Skruv M4x75 1 910875 Tätning för kontrollpanel 4 596022 Hållare kontaktblock 4 596021 Kontaktblock, normalt stängt 1 596020 Kontaktblock, normalt öppet 1 530041 Packbox M25 www.scanmaskin.se...
  • Página 55: Kontrollpanel Sm-28 Rc

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SVENSKA Kontrollpanel SM-28 RC 6.21 Pos. Ant. Art.nr Benämning 1 580461 Kontrollpanel SM-28/32 RC plåt 1 572063 Joystickfäste SM-28/32 RC 1 572064 Joystick SM-28/32 RC 1 596003 Nödstopp 1 910875 Tätning för kontrollpanel SM-28/32 1 580462 Kåpa under kontrollpanel...
  • Página 56: Kopplingsschema Sm-28 Ws Std

    Kopplingsschema SM-28 WS Std 6.22 Figur 74 Kopplingsschema SCANMASKIN 28 WS ”Standard” Kompo- nent Art.nr Beskrivning 570028 Tidmätare SS15 596001 Rotation vänster/höger 596008 Hastighet potentiometer SB12 Stopp Start SB14 596003 Nödstopp Frekvensomriktare 15 kW 583076 Omron Se Allmänna de- Anslutning för ingående spänning...
  • Página 57: Kopplingsschema Sm-28 Ws Rc

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SVENSKA Kopplingsschema SM-28 WS RC 6.23 www.scanmaskin.se...
  • Página 58 www.scanmaskin.se...
  • Página 59 SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SVENSKA www.scanmaskin.se...
  • Página 60 www.scanmaskin.se...
  • Página 61 SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SVENSKA www.scanmaskin.se...
  • Página 62 www.scanmaskin.se...
  • Página 63 SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SVENSKA www.scanmaskin.se...
  • Página 64: Garanti

    Garanti Denna produkt från Scanmaskin Sweden AB levereras med en garanti som gäller i 24 månader eller 1 500 driftstimmar, beroende på vilket som inträffar först. Scanmaskin Sweden AB garanterar för den ursprungliga slutanvändaren att nya maskiner, nya tillbehör och originalreservdelar är fria från defekter i material och utförande vid normal drift och service.
  • Página 65: Eu-Deklaration

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SVENSKA EU-deklaration Försäkran om överensstämmelse Tillverkare Scanmaskin Sweden AB Adress Heljesvägen 10 437 36 Lindome Sverige Produkt Golvslipmaskin Namn SCANMASKIN 28 World Series Serienummer _________ Produkten uppfyller Maskindirektiv 2006/42/EG 2004/108/EU 2006/95/EG Harmoniserade standarder Maskinsäkerhet SS-EN ISO 12100:2010 Maskinsäkerhet...
  • Página 66: Alfabetisk Referens

    ..................................6 intag ....................................6 källa ....................................6 Säkring extern ....................................6 Transport ....................................19 bruksanvisning................................19 lyftning ...................................19 Underhåll behörighet ..................................34 besiktningslista ................................29 dagligt ...................................28 felkoder ................................ Se Felkoder säkerhetsåtgärder ................................28 vanliga fel ..................................31 Verktyg byte ....................................27 Snap-On ..................................27 www.scanmaskin.se...
  • Página 67: 10. Kontaktinformation

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SVENSKA 10. Kontaktinformation Sverige (Huvudkontor) Heljesvägen 10 Box 187 SE-437 22 Lindome Telefon: +46 (0) 31 99 49 70 Fax: +46 (0) 31 99 48 70 E-post: info@scanmaskin.se Webbplats: www.scanmaskin.se Danmark Torvegade 22 DK-7330 Brande Telefon: +45 97 18 00 58...
  • Página 68 NOTERINGAR/NOTES www.scanmaskin.se...
  • Página 69 SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SVENSKA NOTERINGAR/NOTES www.scanmaskin.se...
  • Página 70 Dear Customer! Thank you for choosing Scanmaskin as your supplier. We wish you all the best with your new SCANMASKIN 28 World Series and hope that it meets your expectations. Scanmaskin Sverige AB Paulo Bergstrand Managing Director Address: Scanmaskin Sweden AB...
  • Página 71 MASKIN 28 WS may only be used for grinding horizontal surfaces ap- proved by Scanmaskin Sweden AB. If SCANMASKIN 28 WS is used for other purposes or handled in ways other than that described in this Manual, Scanmaskin Sweden AB disclaims all re- sponsibility.
  • Página 72 4.10Grinding ............................ 91 4.11 Navigate the “HMI” on a RC model..................91 4.12 Adjusting the grinding pressure ................... 93 4.13 Wheel release system SCANMASKIN 28 RC ............... 94 4.14 Changing tools ........................95 4.15 Using with generator ......................95 Maintenance ..........................96...
  • Página 73 6.19 Chassis hose system SM-28 ....................122 6.20 Control Panel SM-28 Standard .................... 123 6.21Control Panel SM-28 RC ......................124 6.22 Wiring Schematics SM-28 WS Std ..................125 6.23 Wiring schematics SM-28 WS RC ..................126 Warranty ..........................133 EU Declaration ........................134 Alphabetical reference ......................
  • Página 74: Specifications

    To find the specifications that apply to your machine, check the information plate on the electri- cal cabinet door. Never connect the SCANMASKIN 28 WS to any other voltage or number of phases than de- scribed in this specification. The power source must be fused according to “External fuse” in this specification; also, the cables used must be marked and rated in accordance with the fuse used.
  • Página 75: Mechanical Specifications

    Mass 575 kg (1265 lbs) / RC 605 kg (1330 lbs) Water tank 20 liter / 5.2 gal Gear barrel Synchronized Table 12 Mechanical specifications Measurements of SCANMASKIN 28 WS Width 735 mm (29”) Height 1250 mm (49.2”) Length 1530 mm (60”)
  • Página 76: Water Tank

    Standard SCANMASKIN 28 WS SCANMASKIN 28 WS has a built-in water tank (1.) that can be used to keep the grinding tools at the lower temperature and in those occasions where it´s not possible to use a dust collector together with the machine.
  • Página 77: Tools

    SCANMASKIN 28 WS is exclusively designed to process horizontal surfaces. SCANMASKIN 28 WS must not be used for other purposes than stated in this Manual. The manufacturer will not be liable for damage or injury resulting from incorrect usage of SCANMASKIN 28 WS.
  • Página 78: Scope Of Supply

    Scope of supply The following parts are included with the standard SCANMASKIN 28 WS grinding machine: • Key to electrical cabinet • Manual Machines sold outside of Europe will be either equipped with a local standard connector for the power inlet or the mating connector will be included and fitted at the main power inlet.
  • Página 79: Overview

    SCANMASKIN 32 WORLD SERIES ENGLISH Overview Figure 13 Overview of SCANMASKIN 28 WS Item Description Reference Control panel 4.3Control panel Handle Power inlet 1.1Electrical specifications Dust collector connec- 6 Spare Parts tion Wheel 6 Spare Parts Floating Cover 6 Spare Parts...
  • Página 80: Safety Regulations

    Check the work area for screws or other hard objects in the concrete. Don’t use the ma- chine if there are any foreign objects stuck into the surface. Such objects must be removed prior to operation of machine. Read “2.3Organizational measures” and “2.5Safety regarding operation of machine” thoroughly before operation! www.scanmaskin.com...
  • Página 81: Organizational Measures

    SCANMASKIN 32 WORLD SERIES ENGLISH Organizational measures The Manual is to be kept near the location where the machine is being operated and must be within reach at all times. In addition to this Manual general and legal regulations regarding accident prevention and environmental protection must be complied with as per local regulations.
  • Página 82: Personnel Qualification

    Repairs may only be made by Scanmaskin Sweden AB certified service technicians. Some grinding work may generate sparks under certain circumstances. Personnel working with the machine must therefore be aware of the risk of fire and how to handle a fire situa- tion properly.
  • Página 83: Electrical Safety

    SCANMASKIN 32 WORLD SERIES ENGLISH Faults must be immediately rectified. Carry out the switch on and switch off operations in accordance with this Manual. Before switching on the machine make sure that no-one can be endangered when the ma- chine starts up.
  • Página 84: 1Cables

    Always disconnect the main power at the machine end to be able to prevent other per- sons from accidentally reconnect the main power while working on the machine. Safety regarding maintenance Set the machine into the Safety off position before beginning any work on the machine. www.scanmaskin.com...
  • Página 85: Safety Regarding Transport

    SCANMASKIN 32 WORLD SERIES ENGLISH See “2.7Definition of the “Safety off position””. Never work on the machine while power is still connected! All parts must have come to a complete stop before beginning any work! When the machine is lying down on its back it might tilt to its upwards position. Take extra care to prevent this from happening to ensure that no injuries or damages occur.
  • Página 86: 3Inside Vehicles

    2.9.3 Inside vehicles Secure the machine according to local transport safety regulations before transporting the machine inside a vehicle. www.scanmaskin.com...
  • Página 87: Transport

    SCANMASKIN 32 WORLD SERIES ENGLISH Transport Precautions Read “2.9Safety regarding transport” before attempting to transport the machine. Manual transport  Detach the tools according to the instructions in “4.14 Changing tools”.  Push the handle downwards to lift the gear barrel about 10 cm (4”) from the ground.
  • Página 88: Operation

    The machine head has three grinding heads that rotates in the opposite direction of the lower machine body. Each grinding head is equipped with a Scan-on tool plate where the tools used are attached. See “Figure 41”. Figure 41 Illustrates the rotation of the grinding heads versus the lower gear. www.scanmaskin.com...
  • Página 89: Control Panel

    SCANMASKIN 32 WORLD SERIES ENGLISH Control panel 4.3.1 Standard Control Panel Figure 42 Control panel of SCANMASKIN 28 WS Standard. 4.3.2 RC Control Panel Figure 4-3 Control panel of SCANMASKIN 32 WS RC Item Text Description Partnumber www.scanmaskin.com...
  • Página 90: Start Up

    See ”4.1Precautions” before starting the machine. How to start the machine  Make sure that the machine has the optimal Scanmaskin approved grinding tools for the surface.  Make sure that the power plug and hoses for dust collector (if used) are connected to the machine.
  • Página 91: Adjusting Grinding Speed

    SCANMASKIN 32 WORLD SERIES ENGLISH Adjusting grinding speed Turn the “SPEED” knob (3) clock wise to increase the grinding speed and counter clock wise to decrease it. See “1.2Mechanical specifications” for the rotation speed range. Change grinding direction on a standard machine Use the “L/R”...
  • Página 92 www.scanmaskin.com...
  • Página 93: Adjusting The Grinding Pressure

    SCANMASKIN 32 WORLD SERIES ENGLISH Adjusting the grinding pressure 4.12 The machine has a system for changing the grinding pressure, this will give 60 kg (132 lbs.) of extra head pressure. Follow the procedure below: Moving parts, take extra care while doing this procedure.
  • Página 94: Wheel Release System Scanmaskin 28 Rc

    Wheel release system SCANMASKIN 28 RC 4.13 The SCANMASKIN 28 RC machine is equipped with a drive system for the wheels. This can easi- ly be released so the wheels are free spinning. Note that the machine must stand on a level sur- face and that there is no load on the wheels.
  • Página 95: Changing Tools

    SCANMASKIN 32 WORLD SERIES ENGLISH Changing tools 4.14 Before changing tools, read “2.8Safety regarding maintenance”. This illustration shows how to change the tools. Figure 43 How to fit the diamond segments on the Scan-On plate. Insert the segment at the widest part of the slot...
  • Página 96: Maintenance

     Inspect the wheels for damage.  Inspect the grinding heads. Dirt between the Scan-On plate and the grinding hub can impair the flexibility of the grinding head.  If any screws appear loose, tighten them.  Look over the machine for any other damage. www.scanmaskin.com...
  • Página 97: Maintenance And Inspection List

    SCANMASKIN 32 WORLD SERIES ENGLISH Maintenance and inspection list Daily  Inspect the wheels  Inspect the grinding heads  Look for any other damage 12 hours after ser-  Check bolts on the grinding heads vice Every 250 hours  Add grease for the main radial seal.
  • Página 98  Check tension on the belt  Clean and lubricate the gears and gear ring inside the ma- chine house. Only use approved grease from Scanmaskin. (570100) Note this grease is only for transmissions and not for seals. Before closing the machine house, make sure to lubri-...
  • Página 99: Grinding Head Replacement / Assembly

     The emergency stop button is depressed  Release the emergency stop button.  Internal error  If possible, read the fault code present at the display inside of the electrical cabinet.  Contact Scanmaskin Sweden AB See access table ”Table 52” www.scanmaskin.com...
  • Página 100: 5.6.2 Error Codes

     Built in EEPROM has problems due to  Check the fans/ let the motor drive cool noise or excessive temperature. down  Contact Scanmaskin service centre Under voltage  One of the three phases is missing from See E01-E05 the power supply  There is a voltage drop at the power...
  • Página 101 120°C (248°F). This could be  Inspect the filters to the fans caused by faulty ventilation in the electri-  Contact Scanmaskin service centre cal cabinet. Short circuit in motor  The cable to the motor has been dam-  Inspect the motor cable...
  • Página 102: 5.6.3 Fault History

    Each error shifts d081-d085 to d082-d086, and writes the new error to d081. The following Monitor Menu map shows how to access the error codes. When fault(s) exist, you can review their details by first selecting the proper function: D081 is the most recent, and D086 is the oldest. www.scanmaskin.com...
  • Página 103: Spare Parts

    SCANMASKIN 32 WORLD SERIES ENGLISH Spare Parts General parts www.scanmaskin.com...
  • Página 104 HUBBELL POWER INLET 3~ 230V 50 AMP USA see House system SM-28/32 Hose SM-28/32 see Control Panel SM-28/32 RC Control panel SM-28/32 RC see Control Panel SM-28/32 Std. Complete Control Panel SM-32 Standard (3~230 & 480V) 580450 32 Panel Cover SM-28/32 580452 Water filter lock. SM-28/32 www.scanmaskin.com...
  • Página 105: Actuator, Hydraulic

    SCANMASKIN 32 WORLD SERIES ENGLISH Actuator, Hydraulic Drawing No Denomination 580527 Actuator, Hydraulic 580525 Handle, hydraulic cylinder 580529 Joint head, hydraulic cylinder 910100 M4x25 Screw 910016 NYLOC M4 910153 M12 X 40 Screw 910053 NYLOC M12 910049 NYLOC M10 910102...
  • Página 106: Front Wheel Sm-28

    Front Wheel Scale SM-28/32 580436 Front Wheel, Inner tube SM-28/32 580446 Front Wheel Wheel assembly 910213 Front Wheel, Bolt M10x120 910046 Front Wheel, Nut M10 nylon 910087 Front Wheel Bolt M10x25 910049 Front Wheel, Nut M10 nylon 910036 Front Wheel Bolt M8x25 www.scanmaskin.com...
  • Página 107: Floating Cover Sm-28

    SCANMASKIN 32 WORLD SERIES ENGLISH Floating Cover SM-28 Drawing No Denomination 580379 Brush SM-28 580381 Mashine House Floating Cover SM-28 910626 Mashine House Water hose set SM-28 570191 Machine House T-Connection, Water hose SM-28 www.scanmaskin.com...
  • Página 108: Upper Machine House Connections

    Denomination 1 570053 Rubber Element GP42A 2 910103 Bolt M10x30 2 910197 Nord Lock for M10 3 580324 Machine House Set Screw M16 outer SM-32 1 570067 Motor Coupling GP42A 3 580323 Machine House set screw M16 inner SM-32 www.scanmaskin.com...
  • Página 109: Upper Machine House Sm-28

    SCANMASKIN 32 WORLD SERIES ENGLISH Upper Machine House SM-28 Drawing No Denomination 580310 Machine house cated upper SM-28/32 580311 Machine house cated outside cover SM-28/32 580312 Machine house radial seal 670x710x20 SM28/32 580340 Machine house breath plug SM28/32 580341 Machine house electric motor bracket, SM28/32...
  • Página 110: Machine House Lower End Sm-28

    Machine house grease plug cover SM-28/32 580372 Machine house grease plug SM-28/32 see ”Grinding Head SM- Grinding head 220mm / 9” SM-28 28” 910024 Bolt M6x20 580334 Machine house radial seal 38x55x7 910204 Parallel key 10x8x25, grinding shaft SM28 / 32 www.scanmaskin.com...
  • Página 111: Machine House Belt System Sm-28

    SCANMASKIN 32 WORLD SERIES ENGLISH Machine House Belt System SM-28 Drawing No Denomination 570053 Rubber Element GP45A 580327 Machine house vave washer f. central shaft SM-28/32 910111 Bolt M12x60MC6S 580338 Cog Belt 2248 D8M-50CXA III, SM-28/32 see ”Shaft Assembly” Shaft assembly with bushed gear wheel SM-28/32 see ”Shaft Assembly”...
  • Página 112: Center Shaft Assembly Sm-28

    Bearing BAH-0013 D Central Shaft SM-28/32 580374 Parallel Key 10x8x60, Central Shaft SM-28/32 910307 Circlip SGA 67 Central Shaft SM-28/32 910309 Circlip SGH 125 Central Shaft SM-28/32 910312 Circlip SGH 110 Central Shaft SM-28/32 910314 Circlip SGH 72 Central Shaft SM-28/32 www.scanmaskin.com...
  • Página 113: Belt Tensioner System Sm-28

    SCANMASKIN 32 WORLD SERIES ENGLISH Belt tensioner system SM-28 6.10 Art No Denomination 910144 Nut M12 Standard 580315 Belt tensioner casted body SM-28/32 580316 Main Shaft for belt tensioner SM-28/32 580317 Bolt for belt tensioner SM-28/32 580318 Pulley for belt tensioner SM-28/32...
  • Página 114: Machine House Lower

    Machine House Lower 6.11 Qty Art. No Denomination 580314 Machine House Lower Casted SM-28/32 580350 Bearing Flange, Grinding shaft SM-28/32 910072 Bolt M6x14 www.scanmaskin.com...
  • Página 115: Grinding Shaft With Bushed Gear Wheel (2 Per Machine)

    SCANMASKIN 32 WORLD SERIES ENGLISH Grinding Shaft with bushed gear wheel (2 per machine) 6.12 Art No Denomination 580332 Grinding Shaft SM-28/32 580334 Radial Seal 38x55x7 SM-28/32 580335 Nut KMT 4 M20x1 Grinding Shaft SM-28/32 580336 Pulley 64-8M-50 Grinding Shaft SM-28/32...
  • Página 116: Grinding Shaft With Locked Gear Wheel (1 Per Machine)

    Bearing BTH-1024 C, Grinding Shaft SM- 28/32 1 580350 Bearing Flange, Grinding shaft SM-28/32 1 580373 Parallel Key 12x8x50,Grinding Shaft SM- 28/32 1 910203 Parallel Key 8x7x25, Grinding shaft SM- 28/32 1 910204 Parallel Key 10x8x25,Grinding Shaft SM- 28/32 www.scanmaskin.com...
  • Página 117: Grinding Head Sm-28

    SCANMASKIN 32 WORLD SERIES ENGLISH Grinding Head SM-28 6.14 Pos Qty Art No Denomination 560110 Washer 40x5 560116 Spring Steel disc 1mm Grinding Head 570136 Seal VA-50 Grinding Head SM-28/32 580160-32 Central Hub, Grinding Head SM-28/32 590012 Tool Head 220mm / 9” SM28...
  • Página 118: Wheel System Standard Sm-28

    580488 Adjustment Plunger Wheels SM- 28/32 580489 Wheel frame Right SM-28/32 Stan- dard 580510 Wheel shaft SM-28/32 Standard 560110 Washer 40x5 910052 M12x25 M6S 910030 M8x16 910136 Joint M14 910179 Washer 44x4 580480_2 580489_10 Wheel frame Left SM-28/32 Standard www.scanmaskin.com...
  • Página 119: Wheel System Sm-28 Rc

    SCANMASKIN 32 WORLD SERIES ENGLISH Wheel System SM-28 RC 6.16 Qty Art No Denomination 530018 Bearing 6210 580514 Wheel SM-32 RC 580482 Wheel Frame Right SM-28/32 RC 580486 Wheel connection Hub SM-28/32 RC 580488 Adjustment Plunger Wheels SM-28/32 580507 Wheel Drive Motor Right SM-28/32 RC...
  • Página 120: Kick Stand Sm-28

    Kick Stand SM-28 6.17 Pos Qty Art No Denomination 580516 Kick Stand Right Arm SM- 28/32 580517 Kick Stand Left Arm SM-28/32 580518 Kick Stand Bar SM-28/32 910069 Bolt M10x18 MC6S www.scanmaskin.com...
  • Página 121: Handle Sm-28

    SCANMASKIN 32 WORLD SERIES ENGLISH Handle SM-28 6.18 Pos Qty Art No Denomination 580411 Handle Frame SM-28/32 580412 Attachment Plat for Handle SM-28/32 580413 Bushing for M16 bolt Handle SM-28/32 580546 Hip Support SM-28/32 580549 Center mekanism, Hip Support SM-28/32...
  • Página 122: Chassis Hose System Sm-28

    Cooling Plate attachment for Hose SM-28/32 580474 Chassi attachment for 76mm / 3” hose SM- 28/32 780060 Camlock inlet 3” 910031 Bolt M8x16 910098 Bolt M8x15 MLC6S 570171 Hose PU 76mm / 3” Length 620mm 570171 Hose PU 76mm / 3” Length 580mm www.scanmaskin.com...
  • Página 123: Control Panel Sm-28 Standard

    SCANMASKIN 32 WORLD SERIES ENGLISH Control Panel SM-28 Standard 6.20 Qty Art No Denomination 570028 Hour Meter 572058 Protection bar for Control Panel 580462 Cover underneath Control Panel 580467 Control Panel Sheet metal 596001 Left Right Switch 596003 Emergency Stop...
  • Página 124: Control Panel Sm-28 Rc

    Ptotection Bar for Control Panel 596010 Start/Stop Grinding Motor 530041 Cable Gland M25 910140 Bolt M4x75 910870 DIN Rail for Panel SM-28/32-RC 580460_2 Plints for Panel SM-28/32 RC 596022 Contact block holder 596021 Contact block normally closed 596020 Contact block normally open www.scanmaskin.com...
  • Página 125: Wiring Schematics Sm-28 Ws Std

    SCANMASKIN 32 WORLD SERIES ENGLISH Wiring Schematics SM-28 WS Std 6.22 Figure 74 Electrical schematic SCANMASKIN 28 WS “Standard” Compo- nent Art. No. Description 570028 Hour meter SS15 596001 Left/Right Rotation 596008 Speed Potentiometer SB12 Stop Start SB14 596003 Emergency stop...
  • Página 126: Wiring Schematics Sm-28 Ws Rc

    Wiring schematics SM-28 WS RC 6.23 www.scanmaskin.com...
  • Página 127 SCANMASKIN 32 WORLD SERIES ENGLISH www.scanmaskin.com...
  • Página 128 www.scanmaskin.com...
  • Página 129 SCANMASKIN 32 WORLD SERIES ENGLISH www.scanmaskin.com...
  • Página 130 www.scanmaskin.com...
  • Página 131 SCANMASKIN 32 WORLD SERIES ENGLISH www.scanmaskin.com...
  • Página 132 www.scanmaskin.com...
  • Página 133: Warranty

    7. Scanmaskin reserves the right to modify the design – or make improvements without obligation to change previ- ously manufactured products. 8. Costs for repairs, carried out by an unauthorised workshop, will not be reimbursed by Scanmaskin. If such repairs damage this product these are not cover by the warranty agreement.
  • Página 134: Eu Declaration

    Declaration of conformity Manufacturer Scanmaskin Sweden AB Address Heljesvägen 10 437 36Lindome Sweden Product Grinding machine Name SCANMASKIN 28 World Series Serialnumber _________ Standards used including number Machine directives 2006/42/EG 2004/108/EC 2006/95/EG Harmonized standards Safety of machinery EN ISO 12100:2010...
  • Página 135: Alphabetical Reference

    SCANMASKIN 32 WORLD SERIES ENGLISH Alphabetical reference ..................................A Application range of ..................................10 typical ....................................10 Cleaning .....................................31 Contact information ................................68 Control panel..................................21 Error codes ..................................32 EU Declaration ..................................65 Faults troubleshooting ..........................See Maintenance Fuse External .................................... 6 Grinding disc Replacement .................................31 Maintenance Access ....................................33...
  • Página 136: Contact Information

    Sweden (Head Office) Heljesvägen 10 Box 187 SE-437 22 Lindome Phone: +46 (0) 31 99 49 70 Fax: +46 (0) 31 99 48 70 E-mail: info@scanmaskin.se Website: www.scanmaskin.se Denmark Torvegade 22 DK-7330 Brande Phone: +45 97 18 00 58 Fax:...
  • Página 137 SCANMASKIN 32 WORLD SERIES ENGLISH NOTERINGAR/NOTES www.scanmaskin.com...
  • Página 138 NOTERINGAR/NOTES www.scanmaskin.com...
  • Página 139 SCANMASKIN 32 WORLD SERIES ENGLISH NOTERINGAR/NOTES www.scanmaskin.com...
  • Página 140: Kære Kunde

    Kære kunde! Tak fordi du har valgt Scanmaskin. Vi ønsker dig held og lykke med din nye SCANMASKIN 28 World Series og håber, at den lever op til dine forventninger. Scanmaskin Sverige AB Paulo Bergstrand Administrerende direktør Adresse: Scanmaskin Sweden AB Boks 187 SE-437 22 Lindome/Göteborg...
  • Página 141: Vigtig Information

    Denne vejledning gælder kun gulvslibemaskinen ”SCANMASKIN 28 World Series”, i det følgende benævnt”SCAN MASKIN 28 WS”. SCANMA- SKIN 28 WS må kun bruges til slibning af vandrette overflader, der er god- kendt af Scanmaskin Sweden AB. Hvis SCANMASKIN 28 WS bruges til andre formål eller håndteres på en anden måde end angivet i denne brugsanvisning, fraskriver Scanmaskin...
  • Página 142 Slukket og sikker stilling ..................... 160 4.10 Slibning ..........................161 4.11 Brug ”HMI” på en RC-model ....................161 4.12 Juster slibetrykket ....................... 163 4.13 Hjuludløsersystem SCANMASKIN 28 RC ................. 164 4.14 Skift af værktøj ........................165 4.15 Brug med generator ......................165 Vedligeholdelse ........................166...
  • Página 143 6.19 Chassiets slangesystem SM-28 ..................192 6.20 Kontrolpanel SM-28 Standard ................... 193 6.21 Kontrolpanel SM-32 RC ...................... 194 6.22 Koblingsdiagram SM-32 WS Std ..................195 6.23 Koblingsdiagram SM-28 WS RC ..................197 Garanti ..........................203 EU-deklaration ........................204 Alfabetisk reference ......................205 Kontaktinformation ......................
  • Página 144: Tekniske Data

    Elektroniske specifikationer Din maskines tekniske data står på typeskiltet på lågen til el-skabet. Tilslut aldrig SCANMASKIN 28 WS til nogen anden spænding eller fase end den, der er spe- cificeret i denne specifikation. Strømkilden skal være udstyret med en sikring, der opfylder kravene til ekstern sikring jfr.
  • Página 145: Mekaniske Specifikationer

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES DANSK Mekaniske specifikationer Model SCAN MASKIN 28 WS Slibebredde 725 mm Slibehoved, diameter 220 mm Slibehoved, hastighed 350 – 850 omdrejninger/min Vægt 575 kg/RC 605 kg Vandtank 20 liter Gearhus Synkroniseret Tabel 12Mekaniske specifikationer Mål SCANMASKIN 28 WS...
  • Página 146: Vandtank

    Vandtank Figur 11Standard SCANMASKIN 28 WS SCANMASKIN 28 WS har en indbygget vandtank (1), der kan bruges til at køle slibeværktøjet med og til de tilfælde, hvor det ikke er muligt at bruge en støvopsamler til maskinen. Vandtanken har et indbygget system, der forhindrer, at vandet lækker, når maskinen vippes for at skifte slibeværktøjerne.
  • Página 147: Værktøj

    Brugsområde SCANMASKIN 28 WS er udelukkende designet til bearbejdning af vandrette overflader. SCANMASKIN 28 WS må ikke bruges til andre formål end dem, der er specificeret i denne brugsanvisning. Producenten påtager sig intet ansvar for personskader eller materielle ska- der som følge af forkert brug af SCANMASKIN 28 WS. Garantien bortfalder, medmindre instruktio- nerne i denne vejledning følges.
  • Página 148: Leveringen Omfatter

    Leveringen omfatter Følgende dele leveres med standardversionen af SCANMASKIN 28 WS: • Nøgle til el-skabet • Brugsanvisning Maskiner, der sælges uden for Europa, leveres med stik til indgangsspænding i henhold til lokal standard. Alternativt leveres de et stik til montering på indgangsspændingens tilslutning.
  • Página 149: Oversigt

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES DANSK Oversigt Figur 13 Oversigt over SCANMASKIN 28 WS Tabel 13 Oversigt over maskindele Beskrivelse Reference Kontrolpanel 4.3 Kontrolpanel Håndtag Tilslutning til indgangs- 1.1 specifikationer Elektroniske spænding Tilslutning til støvop- 6 Reservedele samler Hjul 6 Reservedele Afskærmning...
  • Página 150: Sikkerhedsforskrifter

    Sørg for, at der ikke forekommer skruer eller andre hårde genstande i betonen i arbejds- området. Brug ikke maskinen hvis der sidder fremmede genstande fast i overfladen. Så- danne genstande skal fjernes inden maskinens ibrugtagning. Læs omhyggeligt ”2.3Organisatoriske foranstaltninger” og ”2.5Sikkerhed under drift” inden ibrugtagningen! www.scanmaskin.com...
  • Página 151: Organisatoriske Foranstaltninger

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES DANSK Organisatoriske foranstaltninger Brugsanvisningen skal opbevares på et sted i nærheden af maskinen, og den skal altid være ved hånden. Udover denne brugsanvisning skal de almene og juridiske forskrifter angående forebyg- gelse af ulykker og miljøbeskyttelse følges iht. de lokale bestemmelser.
  • Página 152: Personalets Kompetence

    For at kunne udføre vedligeholdelsesarbejde korrekt er det vigtigt at være udstyret med passende værktøj til den pågældende opgave. Reparationer må kun udføres af autoriserede serviceteknikere fra Scanmaskin Sweden AB. Visse slibearbejder kan under visse omstændigheder generere gnister. Personale som ar- bejder med maskinen skal derfor være bevidste om brandrisikoen og hvordan man hånd-...
  • Página 153: El-Sikkerhed

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES DANSK sikkerhedsafstand på mindst 10 m (3,3 ft) fra maskinen. Fejl skal omgående afhjælpes. Start og sluk af maskinen skal udføres i overensstemmelse med instruktionerne i denne vejledning. Før operatøren tænder maskinen, skal denne sikre sig, at ingen personer udsættes for fare, når maskinen starter.
  • Página 154: 2.6.1 Ledninger

    3. Vent til alle drivenheder står helt stille 4. Frakobl strømforsyningen fra nettet 5. Sikr mod utilsigtet genstart Frakobl altid strømforsyningen fra nettet ved maskinens ende for at forhindre, at nogen ved et uheld tilslutter strømforsyningen igen, mens der pågår arbejde på maskinen. www.scanmaskin.com...
  • Página 155: Sikkerhed Vedrørende Vedligeholdelse

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES DANSK Sikkerhed vedrørende vedligeholdelse Placer maskinen i en sikkert aflåst position, inden der udføres arbejde på maskinen. Se ”2.7 Forklaring på “slukket og sikker stilling”. Arbejd aldrig på maskinen, hvis den er tilsluttet strømforsyningen! Alle maskinens dele skal stå helt stille, før arbejdet påbegyndes! Hvis maskinen placeres i en vandret position, kan den vippe til lodret position.
  • Página 156: 2.9.2 Løftning

    Brug kun løfterem- me som er godkendt til vægten og forholdene! 2.9.3 Transport med køretøj Maskinen skal sikres ifølge de lokale transportsikkerhedsforskrifter når maskinen transporte- res med et køretøj. www.scanmaskin.com...
  • Página 157: Transport

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES DANSK Transport Sikkerhedsforanstaltninger Læs ”2.9 Sikkerhed ved transport” inden du transporterer maskinen. Manuel transport  Fjern værktøjerne i henhold til instruktionerne i ”4.14Værktøjsskift”.  Tryk håndtaget ned for at løfte gearhuset ca. 10 cm (4”) op fra jorden.
  • Página 158: Drift

    Læs ”2Sikkerhedsforskrifer ”inden maskinen tages i brug. Maskinens drift Maskinen har tre slibehoveder, der roterer i modsat retning i forhold til maskinens underdel. Hvert slibehoved har en Scan-On-værktøjsplade, hvorpå værktøjerne er monteret. Se “Figur 41”. Figur 41Illustrerer slibehovedernes rotation i forhold til det nedre kabinet. www.scanmaskin.com...
  • Página 159: Kontrolpanel

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES DANSK Kontrolpanel 4.3.1 Kontrolpanel, standardudgave Figur 42Kontrolpanel til SCANMASKIN 28 WS Standard 4.3.2 RC-Kontrolpanel Figur 4-3 Kontrolpanel til SCANMASKIN 28 WS RC Tekst Beskrivelse Reservedelsnummer Højre/venstre Vælger slibemotorens rotationsretning 596001 + 596022 + 596020 Tidmålere Samlet driftstid i timer 570028 Ændrer slibemotorens hastighed...
  • Página 160: Start

    Se ”4.1 SikkerhedsforanstaltningerSäkerhetsåtgärder” før du starter maskinen. Følg instruktionerne herunder for at starte maskinen  Sørg for, at maskinen har optimalt slibeværktøj, der er godkendt af Scanmaskin til den overflade, der skal slibes.  Sørg for, at hovedstrømsledningen og støvsamlerens slanger (hvis en sådan bruges) er tilsluttet maskinen.
  • Página 161: Slibning

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES DANSK Slibning 4.10 Vi henviser til “Slibeguiden” for anvisninger og instruktioner vedrørende slibning. Brug ”HMI” på en RC-model 4.11  Kontroller, at maskinen er tilsluttet strømforsyningen.  Aktivér hovedafbryderen for at aktivere HMI-skærmen.  Følg nedenstående trin for hurtig start:...
  • Página 162 www.scanmaskin.com...
  • Página 163: Juster Slibetrykket

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES DANSK Juster slibetrykket 4.12 Maskinen har et system, der kan justere slibetrykket. Det giver et ekstra hovedtryk på 60 kg. Følg ne- denstående trin: Bevægelige dele. Vær ekstra forsigtig, når du udfører disse trin. 1. Løsn stiften på hjulets beslag.
  • Página 164: Hjuludløsersystem Scanmaskin 28 Rc

    Hjuludløsersystem SCANMASKIN 28 RC 4.13 SCANMASKIN 28 RC har et drivsystem til hjulene. Det kan let frigøres, så hjulene drejer frit. Bemærk, at maskinen skal stå på en plan overflade, så hjulene ikke belastes. Følg nedenstående trin: www.scanmaskin.com...
  • Página 165: Skift Af Værktøj

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES DANSK Skift af værktøj 4.14 Læs ”2.8 Vedligeholdelsessikkerhed” før du skifter værktøj. Denne illustration viser hvordan man skifter værktøj. Figur 43Montering af diamantsegmenter på Scan-On-skiven. 1 Sæt segmenterne ind i den bredeste del af rillen 2 Tryk segmenterne udad 3 Segmentet er nu monteret på...
  • Página 166: Vedligeholdelse

    Maskinen må ikke tilsluttes en strømforsyning under rengøring. Dagligt eftersyn inden ibrugtagning Kontrollér følgende objekter inden ibrugtagning  Kontrollér at hjulene ikke er beskadiget.  Kontrollér slibehovederne. Snavs mellem Scan-On-skiven og slibenavet kan forringe sli- behovedets fleksibilitet.  Spænd løse skruer.  Kontroller, at maskinen ikke har andre skader. www.scanmaskin.com...
  • Página 167: Vedligeholdelses- Og Inspektionsliste

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES DANSK Vedligeholdelses- og inspektionsliste Dagligt  Kontrollér hjulene  Kontrollér slibehovederne  Kontroller, at der ikke findes andre ska- Efter 12 timers brug  Kontroller boltene på slibehovederne Hver 250. time  Smør hovedradialforseglingen Det skal gøres med en fedtpistol. Smø- reniplen er placeret i bunden af ma- skinhuset.
  • Página 168  Kontroller remspændingen  Rengør og smør drevet og gearkran- sen i maskinhuset. Brug kun smøremiddel, som er god- kendt af Scanmaskin. (570100) Be- mærk, at dette smøremiddel kun er For hver 500 timer til drevet og ikke til pakningerne. Tjek servicevejlednin- gen for mere detal- Før du lukker maskinhuset, skal du...
  • Página 169: Udskiftning Af Slibehoved / Monteringsenhed

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES DANSK For hver 2.000 ti- Denne service skal udføres af et værksted, der er godkendt af Scan- Tjek servicevejlednin- maskin. gen for mere detal-  Udskift de tre tandhjul. jeret information om (580352 + 580353) kontrollerne efter 2000 timer.
  • Página 170: Fejlsøgning

     Intern fejl  Læs fejlkoden på displayet i elskabet, hvis det er mu- ligt.  Kontakt Scanmaskin Sweden AB Maskinen er svag og  En af de tre faser mangler fra strømforsynin-  Kontroller, om der er nogen fejlkode på frekvensom- stopper muligvis, når den...
  • Página 171 SCANMASKIN 28 WORLD SERIES DANSK EEPROM-fejl  Den indbyggede EEPROM-hukommelse  Kontroller ventilatorerne/lad motoren køle har problemer på grund af støj eller over- ophedning.  Kontakt Scanmaskins servicecenter Underspænding  En af de tre faser mangler fra strømforsy- Se E01 - E05 ningen  Spændingsfald ved strømforsyningen...
  • Página 172: 5.6.3 Fejlhistorik

    Følgende oversigt over skærmmenuen viser, hvordan du får adgang til fejlkoderne. Når der foreligger en eller flere fejl, kan du gennemgå oplysningerne om dem først, ved at vælge den rigtige funktion: D081 er den nyeste, og D086 er den ældste fejl. www.scanmaskin.com...
  • Página 173: Reservedele

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES DANSK Reservedele Generelle dele www.scanmaskin.com...
  • Página 174 18 Se Slangsystem SM-28/32 Slang SM-28/32 19 Se Kontrollpanel SM-28/32 RC Kontrollpanel SM-28/32 RC 19 Se Kontrollpanel SM-28/32 Standard Komplett kontrollpanel SM-32 Standard (3~ 230 och 480 V) 20 580450 32 panelkåpa SM-28/32 21 580452 Lock till vattenfilter. SM-28/32 Generelle dele SM-28 www.scanmaskin.com...
  • Página 175: Aktuator, Hydraulisk

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES DANSK Aktuator, hydraulisk Pos. Ant. Ritningsnr Benämning 580527 Ställdon, hydrauliskt 580525 Handtag, hydraulisk cylinder 580529 Förband, hydraulisk cylinder 910100 M4x25 skruv 910016 NYLOC M4 910153 M12x40 skruv 910053 NYLOC M12 910049 NYLOC M10 910102 10x50 skruv 580550 Ställdon avstånd...
  • Página 176: Forhjul Sm-32

    Ytterslang framhjul SM-28/32 910135 Fjäder framhjul SM-28/32 580448 Skal framhjul SM-28/32 580436 Ytterslang framhjul SM-28/32 580446 Hjulenhet framhjul 910213 Skruv, framhjul M10x120 910046 Mutter, framhjul M10 nylon 910087 Skruv, framhjul M10x25 910049 Mutter, framhjul M10 nylon 910036 Skruv, framhjul M8x25 www.scanmaskin.com...
  • Página 177: Afskærmning Sm-28

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES DANSK Afskærmning SM-28 Pos. Ant. Ritningsnr Benämning 580379 Borste SM-28 580381 Flytande lock maskinhus SM-28 910626 Vattenslang maskinhus SM-28 570191 T-koppling vattenslang maskinhus SM-28 www.scanmaskin.com...
  • Página 178: Tilslutninger Øvre Maskinhus

    Tilslutninger øvre maskinhus Pos. Ant. Ritningsnr Benämning 570053 Gummielement GP42A 910103 Skruv M10x30 910197 Nord-Lock-bricka för M10 580324 Ställskruv maskinhus M16 yttre SM-32 570067 Motorkoppling GP42A 580323 Ställskruv maskinhus M16 inre SM-32 www.scanmaskin.com...
  • Página 179: Øvre Maskinhus Sm-28

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES DANSK Øvre maskinhus SM-28 Pos. Ant. Ritningsnr Benämning 580310 Övre maskinhus, gjutet SM-28/32 580311 Yttre skydd maskinhus, gjutet SM-28/32 580312 Radialtätning maskinhus 670x710x20 SM28/32 580340 Ventilplugg maskinhus SM28/32 580341 Fäste elmotor maskinhus SM28/32 910036 Skruv M8x25...
  • Página 180: Nedre Maskinhus Sm-28

    Nedre maskinhus SM-28 Pos. Ant. Ritningsnr Benämning 580351 Lock smörjplugg maskinhus SM-28/32 580372 Smörjplugg maskinhus SM-28/32 Se ”Sliphuvud SM-28” Sliphuvud 220 mm SM-28 910024 Skruv M6x20 580334 Radialtätning maskinhus 38x55x7 910204 Plankil 10x8x25, slipaxel SM28/32 www.scanmaskin.com...
  • Página 181: Remsystem Nedre Maskinhus Sm-28

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES DANSK Remsystem nedre maskinhus SM-28 Pos. Ant. Ritningsnr Benämning 570053 Gummielement GP45A 580327 Wave-bricka till centralaxel maskinhus SM-28/32 910111 Skruv M12x60MC6S 580338 Kuggrem 2248 D8M-50CXA III, SM-28/32 Se ”Axelenhet” Axelenhet med kugghjul med bussning SM-28/32 Se ”Axelenhet”...
  • Página 182: Central Akselindsats Sm-28

    Lager BAH-0013 D centralaxel SM-28/32 1 580374 Plankil 10x8x60, centralaxel SM-28/32 2 910307 Fjäderring SGA 67 centralaxel SM-28/32 1 910309 Fjäderring SGH 125 centralaxel SM-28/32 1 910312 Fjäderring SGH 110 centralaxel SM-28/32 1 910314 Fjäderring SGH 72 centralaxel SM-28/32 www.scanmaskin.com...
  • Página 183: Remspændingssystem Sm-28

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES DANSK Remspændingssystem SM-28 6.10 Pos. Ant. Art.nr Benämning 1 910144 Mutter M12 standard 1 580315 Remspännare, gjuten SM-28/32 1 580316 Huvudaxel för remspännare SM-28/32 1 580317 Skruv för remspännare SM-28/32 1 580318 Rulle för remspännare SM-28/32 1 580320 Sekundäraxel för remspännare SM-28/32...
  • Página 184: Nedre Maskinhus

    Nedre maskinhus 6.11 Pos. Ant. Art.nr Benämning 580314 Nedre maskinhus, gjutet SM-28/32 580350 Lagerfläns, slipaxel SM-28/32 910072 Skruv M6x14 www.scanmaskin.com...
  • Página 185: Slibeaksel Med Tandhjul Med Bøsning (2 Pr. Maskine)

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES DANSK Slibeaksel med tandhjul med bøsning (2 pr. maskine) 6.12 Pos. Ant. Art.nr Benämning 580332 Slipaxel SM-28/32 580334 Radialtätning 38x55x7 SM-28/32 580335 Mutter KMT 4 M20x1 slipaxel SM-28/32 580336 Rulle 64-8M-50 slipaxel SM-28/32 580337 Bussning för kugghjul, slipaxel SM-28/32...
  • Página 186: Slibeaksel Med Låst Tandhjul (1 Pr. Maskine)

    Mutter KMT 4 M20x1 slipaxel SM-28/32 1 580336 Rulle 64-8M-50 slipaxel SM-28/32 1 580342 Lager BTH-1024 C, slipaxel SM-28/32 1 580350 Lagerfläns, slipaxel SM-28/32 1 580373 Plankil 12x8x50, slipaxel SM-28/32 1 910203 Plankil 8x7x25, slipaxel SM-28/32 1 910204 Plankil 10x8x25, slipaxel SM-28/32 www.scanmaskin.com...
  • Página 187: Slibehoved Sm-28

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES DANSK Slibehoved SM-28 6.14 Pos. Ant. Art.nr Benämning 1 560110 Bricka 40x5 5 560116 Fjädrad stålskiva 1 mm sliphuvud 1 570136 Tätning VA-50 sliphuvud SM-28/32 1 580160-32 Centralnav, sliphuvud SM-28/32 1 590012 Verktygshuvud 220 mm SM28...
  • Página 188: Hjulsystem Standard Sm-28

    1 580489 Hjulfäste höger SM-28/32 Standard 2 580510 Hjulaxel SM-28/32 Standard 2 560110 Bricka 40x5 2 910052 M12x25 M6S 2 910030 M8x16 2 910136 Led M14 2 910179 Bricka 44x4 1 580480_2 Stång 1 580489_10 Hjulfäste vänster SM-28/32 Standard www.scanmaskin.com...
  • Página 189: Hjulsystem Sm-28 Rc

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES DANSK Hjulsystem SM-28 RC 6.16 Pos. Ant. Art.nr Benämning 2 530018 Lager 6210 2 580514 Hjul SM-32 RC 1 580482 Hjulfäste höger SM-28/32 RC 2 580486 Hjulanslutning SM-28/32 RC 2 580488 Justering nedsänkning av hjul SM-28/32 1 580507 Hjulmotor höger SM-28/32 RC...
  • Página 190: Sidestøtte Sm-28

    Sidestøtte SM-28 6.17 Pos. Ant. Art.nr Benämning 1 580516 Sidostöd höger arm SM-28/32 1 580517 Sidostöd vänster arm SM-28/32 1 580518 Sidostöd stång SM-28/32 6 910069 Skruv M10x18 MC6S www.scanmaskin.com...
  • Página 191: Håndtag Sm-28

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES DANSK Håndtag SM-28 6.18 Pos. Ant. Art.nr Benämning 580411 Stomme handtag SM-28/32 580412 Fästplatta för handtag SM-28/32 580413 Bussning för M16-skruv handtag SM-28/32 580546 Höftstöd SM-28/32 580549 Centralmekanism, höftstöd SM-28/32 910035 M8x10 MC6S 910196 Nord-Lock-bricka för M8...
  • Página 192: Chassiets Slangesystem Sm-28

    1 580474 Chassifäste för 76 mm/3" slang SM-28/32 1 780060 Låshylsa inlopp 3” 2 910031 Skruv M8x16 2 910098 Skruv M8x15 MLC6S 1 570171 Slang PU 76 mm/3”, längd 620 mm 1 570171 Slang PU 76 mm/3”, längd 580mm www.scanmaskin.com...
  • Página 193: Kontrolpanel Sm-28 Standard

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES DANSK Kontrolpanel SM-28 Standard 6.20 Pos. Ant. Art.nr Benämning 1 570028 Tidmätare 2 572058 Skyddstång för kontrollpanel 1 580462 Kåpa under kontrollpanel 1 580467 Plåt kontrollpanel 2 596001 Reglage höger/vänster 1 596003 Nödstopp 1 596010 Start/stopp slipmotor...
  • Página 194: Kontrolpanel Sm-32 Rc

    1 596010 Start/stopp slipmotor 1 530041 Packbox M25 4 910140 Skruv M4x75 1 910870 DIN-skena för panel SM-28/32 RC 1 580460_2 Sockel för panel SM-28/32 RC 4 596022 Hållare kontaktblock 5 596021 Kontaktblock, normalt stängt 1 596020 Kontaktblock, normalt öppet www.scanmaskin.com...
  • Página 195: Koblingsdiagram Sm-32 Ws Std

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES DANSK Koblingsdiagram SM-32 WS Std 6.22 Figur 74 Koblingsdiagram SCANMASKIN 28 WS ”Standard” Kompo- nent Varenr. Beskrivelse 570028 Tidmålere SS15 596001 Rotation venstre/højre Hastighedspotentiome- 596008 SB12 Stop Start SB14 596003 Nødstop Frekvensomformer 15 583076 kW Omron...
  • Página 196 www.scanmaskin.com...
  • Página 197: Koblingsdiagram Sm-28 Ws Rc

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES DANSK Koblingsdiagram SM-28 WS RC 6.23 www.scanmaskin.com...
  • Página 198 www.scanmaskin.com...
  • Página 199 SCANMASKIN 28 WORLD SERIES DANSK www.scanmaskin.com...
  • Página 200 www.scanmaskin.com...
  • Página 201 SCANMASKIN 28 WORLD SERIES DANSK www.scanmaskin.com...
  • Página 202 www.scanmaskin.com...
  • Página 203: Garanti

    DANSK Garanti Dette produkt fra Scanmaskin Sweden AB leveres med en garanti, der gælder i 24 måneder eller 1.500 drift- stimer, alt efter hvad der kommer først. Scanmaskin Sweden AB garanterer den originale slutbruger, at nye maskiner, nyt tilbehør og originale re- servedele er fri for defekter i materialer og udførelse under normal drift og service.
  • Página 204: Eu-Deklaration

    EU-deklaration OverensstemmelseserklæringEU Producent Scanmaskin Sweden AB Adresse Heljesvägen 10 437 36 Lindome Sverige Produkt Gulvslibemaskine Navn Scanmaskin 28 World Series Serienummer _________ Produktet opfylder Maskindirektiv 2006/42/EF 2004/108/EU 2006/95/EF Harmoniserede standarder Maskinsikkerhed SS-EN ISO 12100:2010 Maskinsikkerhed SS-EN ISO 60204-1 Safe Torque Off (STO) SS-EN 61800-5-2 Udfærdiget i...
  • Página 205: Alfabetisk Reference

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES DANSK Alfabetisk reference .......................................A Användning områden ..................................10 typisk ....................................10 Drift .....................................20 EU-deklaration ...................................67 felsökning ..............................Se Underhåll Felkoder .....................................32 Garanti ....................................66 Kontaktinformation ................................69 Kontrollpanel ..................................21 Rengöring ..................................31 Reservdelar ..................................35 Slipskiva byte ....................................31 Specifikationer elektriska ..................................6 Spänning alternativ ..................................
  • Página 206: 10. Kontaktinformation

    Sverige (Hovedkontor) Heljesvägen 10 Boks 187 S-437 22 Lindome Telefon: +46 (0) 31 99 49 70 Fax: +46 (0) 31 99 48 70 E-mail:info@scanmaskin.se Hjemmeside:www.scanmaskin.se Danmark Torvegade 22 DK-7330 Brande Telefon: +45 97 18 00 58 Fax: +45 97 18 45 58 E-mail: info@scanmineral.dk...
  • Página 207 SCANMASKIN 28 WORLD SERIES DANSK NOTERINGAR/NOTES www.scanmaskin.com...
  • Página 208 Hyvä asiakas! Kiitos, että valitsit Scanmaskinin toimittajaksesi. Toivotamme sinulle kaikkea hyvää uuden Scanmaskin 28 World Series -hio- makoneesi kanssa ja toivomme, että se vastaa odotuksiasi. Scanmaskin Sverige AB Paulo Bergstrand Toimitusjohtaja Osoite: Scanmaskin Sweden AB Box 187 SE-437 22 Lindome / Göteborg...
  • Página 209: Tärkeää Tietoa

    Tärkeää tietoa! Tämä käyttöohje koskee ainoastaan SCANMASKIN 28 World Series -lat- tiahiomakoneita, joista käytetään jäljempänä nimitystä SCANMASKIN 28 WS. SCANMASKIN 28 WS:ää saa käyttää ainoastaan Scanmaskin Sweden AB:n hyväksymien vaakapintojen hiontaan. Jos SCANMASKIN 28 WS:ää käytetään muihin tarkoituksiin tai käsitellään muulla kuin tässä...
  • Página 210 4.9 Turva-asento ........................... 228 4.10 Hiominen ..........................229 4.11 Käyttöliittymän käyttö RC-mallissa ..................229 4.12 Hiontapaineen säätäminen ....................231 4.13 Pyörän vapautusjärjestelmä, SCANMASKIN 28 RC ............232 4.14 Työkalujen vaihto ........................233 4.15 Käyttö generaattorin kanssa ....................233 Huolto ............................234...
  • Página 211 6.18 Kahva SM-28 .......................... 258 6.19 Rungon letkujärjestelmä SM-28 ..................259 6.20 Ohjauspaneeli SM-28 vakio ....................260 6.21 Ohjauspaneeli SM-28 RC ..................... 261 6.22 Johdotuskaaviot SM-28 WS RC ................... 262 6.23 Johdotuskaaviot SM-28 WS RC ..................264 Takuu ............................269 EU-vakuutus ..........................270 Aakkosellinen hakemisto ......................
  • Página 212: Tekniset Tiedot

    Sähköjärjestelmän tiedot Kaikki mallit on CE-merkitty. Jos käytössä on generaattori, ks. ”2.6.2Using a generator” Tämä viittaa tehonsyötön eri vaihtoehtoihin. Huomaa, että jos Scanmaskin 28 WS on valmistettu vain yhtä tehoa varten, kyseistä teholähdettä on käytettävä. Vakio Teholähteessä (esim. jakorasiassa) käytettyjen sulakkeiden enimmäisvirta.
  • Página 213: Mekaaniset Tiedot

    220 mm Hiomapään nopeus 350–850 r/min Paino 575 kg / RC 605 kg Vesisäiliö 20 litraa Vaihderumpu Synkronoitu Taulukko 12 Mekaaniset tiedot Mitat, SCANMASKIN 28 WS Leveys 735 mm Korkeus 1 250 mm Pituus 1 530 mm Kuljetuslaatikon mitat Leveys 850 mm Korkeus...
  • Página 214: Vesisäiliö

    Vesisäiliö Kuva 11 VakiomallinenSCANMASKIN 28 WS Scanmaskin 28 WS:ssä on yhdysrakenteinen vesisäiliö (1.), jonka avulla voidaan jäähdyttää hiomatyö- kaluja silloin, kun koneen kanssa ei ole mahdollista käyttää pölynkerääjää. Vesisäiliössä on yhdysrakenteinen järjestelmä, joka estää veden vuotamisen, kun konetta kallis- tetaan työkalun vaihdon aikana. Säiliössä on myös suodatin, joka estää isompien roskien pääsyn säiliöön.
  • Página 215: Työkalut

    Käyttöalue SCANMASKIN 28 WS on suunniteltu ainoastaan vaakapintojen työstämiseen. SCANMASKIN 28 WS:ää ei saa käyttää muihin kuin tässä käyttöohjeessa määritettyihin tar- koituksiin. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet SCANMASKIN 28 WS:n asiattomasta käytöstä. Jos tämän käyttöohjeen ohjeita ei noudateta, takuu mitätöityy.
  • Página 216: Toimituksen Sisältö

    Toimituksen sisältö Vakiomalliseen SCANMASKIN 28 WS -hiomakoneeseen kuuluvat seuraavat osat: • Sähkökaapin avain • Käyttöohje Euroopan ulkopuolella myytävät koneet varustetaan joko paikallisella liittimellä tehonsyöttöä varten tai mukana toimitetaan syöttöön tarvittava liitinosa. Lue ”2.6 Electrical safety” ennen kuin liität mitään mukana olevia liittimiä.
  • Página 217: Yleiskuva

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SOUMI Yleiskuva Kuva 13 Yleiskuva, SCANMASKIN 28 WS Kohta Kuvaus Viite Ohjauspaneeli 4.3Ohjauspaneeli Kahva Tehonsyöttö 1.1Sähköjärjestelmän tiedot Pölynkerääjän liitäntä 6 Varaosat Pyörä 6 Varaosat Irrallinen kansi 6 Varaosat Sähkökaapin ilmanotto Veden syöttöaukko Moottori 1.1Sähköjärjestelmän tiedot Nostokohdat 3.3 Nostaminen...
  • Página 218: Turvallisuusmääräykset

    Tarkista työalueelta, onko betonissa ruuveja tai muita kovia esineitä. Älä käytä konetta, jos pintaan on tarttunut vieraita esineitä. Tällaiset esineet on poistettava ennen koneen käyt- töä. Lue osiot ”2.3Organizational measures” ja ”2.5Safety regarding operation of machine” huolelli- sesti ennen käyttöä! www.scanmaskin.com...
  • Página 219: Organisaation Toimenpiteet

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SOUMI Organisaation toimenpiteet Käyttöohje on pidettävä lähellä koneen käyttöpaikkaa, ja sen on oltava aina ulottuvilla. Tämän käyttöohjeen lisäksi onnettomuuksien ehkäisemistä ja ympäristönsuo- jelua koskevia yleisiä ja oikeudellisia määräyksiä on noudatettava paikallisten määräysten mukaisesti. Määräykset voivat koskea esimerkiksi vaarallisten aineiden käsittelyä tai henkilönsuojainten tarjontaa ja käyttöä...
  • Página 220: Henkilöstön Pätevyys

    Jotta huoltotyöt voidaan suorittaa oikein, on välttämätöntä, että käytössä on asianmukaiset työkalut kyseistä työtä varten. Korjaukset saa tehdä vain Scanmaskin Sweden AB:n sertifioima huoltoteknikko. Jotkut hiontatyöt voivat aiheuttaa kipinöitä tietyissä olosuhteissa. Koneella työskentelevän henkilöstön on siksi oltava tietoinen palovaarasta ja siitä, miten palotilanne voidaan hoitaa asianmukaisesti.
  • Página 221: Sähköturvallisuus

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SOUMI Viat on korjattava välittömästi. Kytke kone päälle ja pois päältä tämän käyttöohjeen mukaisesti. Varmista ennen koneen kytkemistä päälle, ettei koneen käynnistys voi aiheuttaa kenelle- kään vaaraa. Älä koskaan käytä konetta, kun se ei ole pystyasennossa.
  • Página 222: 1Johdot

    2. Sammuta pölynkerääjä, jos sellainen on käytössä. 3. Odota, että kaikki käyttölaitteet pysähtyvät kokonaan. 4. Kytke kone irti päävirtalähteestä. 5. Suojaa kone tahattomalta uudelleenkäynnistykseltä. Kytke kone aina irti päävirtalähteestä, jotta muut henkilöt eivät pääse vahingossa kytke- mään päävirtaa uudelleen työskennellessään koneella. www.scanmaskin.com...
  • Página 223: Huoltoturvallisuus

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SOUMI Huoltoturvallisuus Aseta kone turva-asentoon ennen töiden aloittamista koneella. Katso ”2.7Definition of the “Safety off position””. Älä koskaan työskentele koneella, kun virta on vielä kytkettynä! Kaikkien osien on pysähdyttävä täysin ennen töiden aloittamista! Kun kone on makuulla, se saattaa nousta seisovaan asentoon. Varmista erityisen huolellisesti, ettei näin pääse tapahtumaan, koska se voi aiheuttaa vammoja tai vaurioita.
  • Página 224: 2.9.2 Nostaminen

    Nostetun koneen alle ei saa päästää ketään! Kone on nostettava kohdan ”3.3Lifting” ohjeiden mukaisesti. Huomioi koneiden tasapainopiste ennen nostamista! Näiden määräysten noudatta- matta jättäminen voi johtaa vammoihin tai vaurioihin. Käytä vain painoon ja olosuhteisiin hyväksyttyjä hihnoja! 2.9.3 Ajoneuvojen sisällä Kiinnitä kone ajoneuvon sisällä paikallisten kuljetusturvallisuusmääräysten mukaisesti ennen koneen kuljettamista. www.scanmaskin.com...
  • Página 225: Kuljetus

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SOUMI Kuljetus Varotoimet Lue ”2.9Safety regarding transport” ennen kuin yrität kuljettaa konetta. Kuljetus käsin  Irrota työkalut kohdan ”4.14 Changing tools” ohjeiden mukaisesti.  Nosta vaihderumpua maasta noin 10 cm työntämällä kahvaa alaspäin.  Työnnä konetta haluttuun suuntaan. Nostaminen Lue ”2.9.2Lifting”...
  • Página 226: Toiminta

    Lue ”2Safety Regulations” ennen koneen käyttöä. Koneen toiminta Koneen päässä on kolme hiomapäätä, jotka pyörivät vastakkaiseen suuntaan kuin koneen alempi runko. Kussakin hiomapäässä on Scan-on-työkalulevy, johon työkalut kiinnitetään. Katso ”Figure 41”. Kuva 41 Kuvaa hiontapäiden pyörimistä koneen alaosaan verrattuna. www.scanmaskin.com...
  • Página 227: Ohjauspaneeli

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SOUMI Ohjauspaneeli 4.3.1 Vakiomallinen ohjauspaneeli Kuva 42 Vakiomallisen SCANMASKIN 28 WS:n ohjauspaneeli. 4.3.2 lin ohjauspaneel Kuva 4-3 SCANMASKIN 32 WS RC:n ohjauspaneeli Kohta Teksti Kuvaus Osanumero Vasen/oikea Hiomamoottorin pyörimis- 596001 + 596022 + 596020 suunnan valinta Tuntimittari Käyttötunnit yhteensä...
  • Página 228: Käynnistys

    Hiontasuunnan muuttaminen RC-koneessa Valitse hiontasuunta symbolien avulla. Kone pysähtyy automaattisesti ja käynnistyy uu- delleen valittuun suuntaan. Turva-asento Kun koneella tehdään huoltotöitä tai työkalua vaihdetaan, kone on asetettava turva-asentoon. Katso lisätietoja kohdasta ”2.7Definition of the “Safety off position””. www.scanmaskin.com...
  • Página 229: Hiominen

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SOUMI Hiominen 4.10 Katso ohjeita ja lisätietoja hiomiseen Hiontaoppaasta. Käyttöliittymän käyttö RC-mallissa 4.11  Varmista, että virtapistoke on kytketty koneeseen.  Käynnistä HMI-näyttö kytkemällä pääkytkin päälle.  Voit suorittaa nopean käynnistyksen seuraavasti: www.scanmaskin.com...
  • Página 230 www.scanmaskin.com...
  • Página 231: Hiontapaineen Säätäminen

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SOUMI Hiontapaineen säätäminen 4.12 Koneessa on hiontapaineen muuttamista varten järjestelmä, joka lisää pään painetta 60 kg. Noudata seuraavia ohjeita: Liikkuvia osia, ole erityisen varo- vainen tämän toimenpiteen aikana. www.scanmaskin.com...
  • Página 232: Pyörän Vapautusjärjestelmä, Scanmaskin 28 Rc

    Pyörän vapautusjärjestelmä, SCANMASKIN 28 RC 4.13 SCANMASKIN 28 RC -koneessa on pyörien käyttöjärjestelmä. Tämä voidaan helposti vapauttaa, jolloin pyörät pyörivät vapaasti. Huomioi, että koneen on oltava tasaisella pinnalla tasapinnalla niin, että pyörät eivät ole kuormitettuna. Noudata alla kuvattuja ohjeita: www.scanmaskin.com...
  • Página 233: Työkalujen Vaihto

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SOUMI Työkalujen vaihto 4.14 Lue ”2.8 Safety regarding maintenance” ennen työkalujen vaihtoa. Kuvassa on esitetty, miten työkalut vaihdetaan. Kuva 43 Timanttisegmenttien sovittaminen Scan-On-levylle. 1 Aseta segmentti aukon leveimmän osan kohdalle. Työnnä segmenttiä levyn ulkokehää kohti. Segmentti on nyt asetettu Scan-On-levylle.
  • Página 234: Huolto

    Kone ei saa olla kytkettynä mihinkään teholähteeseen puhdistuksen aikana. Päivittäinen tarkastus ennen käyttöä Tarkasta seuraavat kohteet ennen käyttöä  Tarkasta pyörät vaurioiden varalta.  Tarkasta hiomapäät. Scan-On-levyn ja hiomanavan välinen lika voi vaikuttaa hiomapään joustavuuteen.  Kiristä löysällä olevat ruuvit.  Tarkasta kone silmämääräisesti muiden mahdollisten vaurioiden varalta. www.scanmaskin.com...
  • Página 235: Huolto- Ja Tarkastusluettelo

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SOUMI Huolto- ja tarkastusluettelo Päivittäin  Tarkasta pyörät.  Tarkasta hiomapäät.  Tarkasta silmämääräisesti muiden mahdol- listen vaurioiden varalta. 12 tuntia huollon  Tarkista hiomapäiden pultit. jälkeen 250 tunnin välein  Lisää rasvaa säteittäiseen päätiivisteeseen. Tämä tehdään rasvapistoolilla, ja rasvanippa sijaitsee koneen kotelon alaosassa.
  • Página 236 Puhdista ja voitele rasvalla ennen uusien asentamista. Käytä tavallista rasvatyyppiä NLGI 2.  Vaihda säteittäinen päätiiviste. (580312) Ennen kuin suljet koneen kotelon, muista voidella rasvalla säteittäinen tiiviste sekä pinta, jota vasten säteittäinen tiiviste toi- mii. Käytä tavallista rasvatyyppiä NLGI 2. www.scanmaskin.com...
  • Página 237: Hiomapään Vaihto/Kokoonpano

     Mittaa, että kaikki kolme vaihetta toimivat täydellä jännitteellä koneen lähellä.  Hätäpysäytyspainike on painettuna.  Vapauta hätäpysäytyspainike.  Sisäinen virhe  Lue mahdollisuuksien mukaan sähkökaapin sisällä olevassa näytössä oleva vikakoodi.  Ota yhteys Scanmaskin Sweden AB:hen. www.scanmaskin.com Katso käyttötaulukko ”Table 52”...
  • Página 238: 5.6.2 Virhekoodit

    Suojamaadoitusvika  Moottoriin menevä johto on vaurioitunut.  Tarkasta moottorin johto.  Moottori on vaurioitunut.  Tarkasta moottorin liitäntä.  Moottoriin on pääsyt vettä.  Ota yhteyttä Scanmaskinin palvelukeskuk- seen. Syötön ylijännite  Virtalähteessä on jännitepiikkejä.  Tarkasta teholähde. www.scanmaskin.com...
  • Página 239: 5.6.3 Vikahistoria

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SOUMI Ylilämpötila  Invertterin sisälämpötila on yli 120 °C.  Tarkasta tuuletuspuhaltimet. Tämä voi johtua sähkökaapin viallisesta  Tarkasta puhallinten suodattimet. ilmanvaihdosta.  Ota yhteyttä Scanmaskinin palvelukeskuk- seen. Oikosulku moottorissa  Moottoriin menevä johto on vaurioitunut.  Tarkasta moottorin johto.
  • Página 240: Varaosat

    Varaosat Yleiset osat Yleiset osat SM-28 www.scanmaskin.com...
  • Página 241 SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SOUMI Nro Tuotenro Nimitys 570041 Sähkömoottori 7,5 kW (10 hv) 3~ (400–480) V tai (200– 240) V 580440 Punainen kansi SM-28/32 580420 Vesisäiliö täydellinen SM-28/32 katso Toimilaite, hydraulinen Toimilaite, hydraulinen SM-28/32 katso Etupyörä SM-28 Etupyörä SM-28/32...
  • Página 242: Toimilaite, Hydraulinen

    NYLOC M4 910153 M12x40 ruuvi 910053 NYLOC M12 910049 NYLOC M10 910102 10x50 ruuvi 580550 Välikappale 580526 Kiinnike, hydraulisylinteri Määrä Piirustuksen Nimitys 580523 Kaasuvaimentimet 250-600 580535 Kaasuvaimennin, kulmanivel WG30 910132 Mutteri M8 580524 Kaasujousen vaimennin, holkki 910050 NYLOC M8 www.scanmaskin.com...
  • Página 243: Etupyörä Sm-28

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SOUMI ‘Etupyörä SM-28 Määrä Tuotenro Nimitys 580432 Etupyörän kiinnike SM-28/32 580439 Etupyörän pultti M16 SM-28/32 580449 Etupyörän holkki SM-28/32 580431 Etupyörän runko SM-28/32 910134 Etupyörän tappi TRSP 6x2 SM-28/32 580447 Etupyörän säätötappi SM-28/32 580445 Etupyörä, ulkoputki SM-28/32 910135 Etupyörä, jousi SM-28/32...
  • Página 244: Irrallinen Kansi Sm-28

    Irrallinen kansi SM-28 Määrä Piirustuksen Nimitys 580379 Harja SM-28 580381 Koneen kotelon irrallinen kansi SM-28 910626 Koneen kotelon vesiletkusarja SM-28 570191 Koneen kotelon T-liitäntä, vesiletku SM-28 www.scanmaskin.com...
  • Página 245: Koneen Kotelon Yläosan Liitännät

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SOUMI Koneen kotelon yläosan liitännät Pos Qty Art No Denomination 1 570053 Rubber Element GP42A 2 910103 Bolt M10x30 2 910197 Nord Lock for M10 3 580324 Machine House Set Screw M16 outer SM-32 1 570067...
  • Página 246: Koneen Kotelon Yläosa Sm-28

    Määrä Piirustuksen Nimitys 580310 Koneen kotelon yläosa, valettu SM-28/32 580311 Koneen kotelon ulkokansi, valettu SM-28/32 580312 Koneen kotelon säteittäinen tiiviste 670x710x20 SM28/32 580340 Koneen kotelon huohotustulppa SM28/32 580341 Koneen kotelon sähkömoottorin kiinnike, SM28/32 910036 Pultti M8x25 910196 Nord-Lock-aluslevy 8,6x13x2,7 www.scanmaskin.com...
  • Página 247: Koneen Kotelon Alaosa Sm-28

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SOUMI Koneen kotelon alaosa SM-28 Määrä Piirustuksen nro Nimitys 580351 Koneen kotelon rasvatulpan suojus SM-28/32 580372 Koneen kotelon rasvatulppa SM-28/32 Katso ”Hiomapää SM-28” Hiomapää 220 mm SM-28 910024 Pultti M6x20 580334 Koneen kotelon säteittäinen tiiviste 38x55x7...
  • Página 248: Koneen Kotelon Hihnajärjestelmä Sm-28

    Koneen kotelon hihnajärjestelmä SM-28 Nro Määrä Piirustuksen nro Nimitys 570053 Kumielementti GP45A 580327 Koneen kotelo, aaltoaluslevy keskiakselille SM-28/32 910111 Pultti M12x60MC6S 580338 Hammashihna 2248 D8M-50CXA III, SM-28/32 Katso ”Akselikokoonpano” Akselikokoonpano ja holkillinen hammaspyörä SM- 28/32 Katso ”Akselikokoonpano” Akselikokoonpano ja lukittu hammaspyörä SM-28/32 www.scanmaskin.com...
  • Página 249: Keskiakselikokoonpano Sm-28

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SOUMI Keskiakselikokoonpano SM-28 Nro Mää- Tuoten- Nimitys rä 570103 Laakeri 6014 RS1 C3 570114 Laakeri 3214 580322 Laakerikotelo, ylempi keskiakseli SM-28/32 580325 Laakerikotelo, pääkeskiakseli SM-28/32 580326 Laakerikotelo, alempi keskiakseli SM-28/32 580328 Keskiakseli SM-28/32 580329 Keskihihnapyörä 30-8M-50 SM-28/32...
  • Página 250: Hihnan Kiristinjärjestelmä Sm-28

    910144 Mutteri M12 vakio 580315 Hihnankiristin, valettu runko SM-28/32 580316 Hihnankiristimen pääakseli SM-28/32 580317 Hihnankiristimen pultti SM-28/32 580318 Hihnankiristimen hihnapyörä SM-28/32 580320 Hihnankiristyksen toisioakseli SM-28/32 580321 M12-säätöruuvi hihnankiristimeen 910196 Nord-Lock-aluslevy M8-pultille 910201 Pultti M8x30 910304 Varmistinrengas SGA 30 www.scanmaskin.com...
  • Página 251: Koneen Kotelon Alaosa

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SOUMI Koneen kotelon alaosa 6.11 Nro Mää- Tuotenro Nimitys rä 580314 Koneen kotelon alaosa, valettu SM-28/32 580350 Laakerin laippa, hioma-akseli SM-28/32 910072 Pultti M6x14 www.scanmaskin.com...
  • Página 252: Hioma-Akseli Ja Holkillinen Hammaspyörä (2 Per Kone)

    Mutteri KMT 4 M20x1, hioma-akseli SM-28/32 580336 Hihnapyörä 64-8M-50, hioma-akseli SM-28/32 580337 Hammaspyörän holkki, hioma-akseli SM-28/32 580342 Laakeri BTH-1024 C, hioma-akseli SM-28/32 580350 Laakerin laippa, hioma-akseli SM-28/32 580353 Holkillinen hammaspyörä, hioma-akseli SM- 28/32 580373 Tasakiila 12x8x50, hioma-akseli SM-28/32 910204 Tasakiila 10x8x25, hioma-akseli SM-28/32 www.scanmaskin.com...
  • Página 253: Hioma-Akseli Ja Lukittu Hammaspyörä (1 Per Kone)

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SOUMI Hioma-akseli ja lukittu hammaspyörä (1 per kone) 6.13 Nro Mää- Tuotenro Nimitys rä 1 560515 Lukittu hammaspyörä SM-28/32 1 580332 Hioma-akseli SM-28/32 1 580334 Säteittäinen tiiviste 38x55x7 SM-28/32 1 580335 Mutteri KMT 4 M20x1, hioma-akseli SM-...
  • Página 254: Hiomapää Sm-28

    Jousiteräslevy 1 mm, hiomapää 570136 Tiiviste VA-50, hiomapää SM-28/32 580160- Keskinapa, hiomapää SM-28/32 590012 Työkalupää 220 mm / SM28 910030 Pultti M8x16 910093 Kumivaimennin 910103 Pultti M10x30 910109 Pultti, koneen yläosa M10 910197 Nord-Lock M10-pultille 580162 Tiiviste 5 mm, hiomapää, keskinapa www.scanmaskin.com...
  • Página 255: Pyöräjärjestelmä, Vakioversio Sm-28

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SOUMI Pyöräjärjestelmä, vakioversio SM-28 6.15 Mää- Tuotenro Nimitys rä 580513 Pyörä SM-28/32 vakio/propaani 580488 Säätö, männänrenkaat SM-28/32 580489 Pyörän runko, oikea SM-28/32 vakio 580510 Pyörän akseli SM-28/32 vakio 560110 Aluslevy 40x5 910052 M12x25 M6S 910030 M8x16...
  • Página 256: Pyöräjärjestelmä Sm-28 Rc

    Pyörän vapaarullan säätökahva SM28/32 RC 910136 Nivel M14 910137 Pultti M8x90 910196 Nord-Lock-aluslevy, M8 910214 Tasakiila 6X6X30 910305 Varmistinrengas SGA 50 910358 Varmistinrengas SGH 90 911015 Pultti M14x30 M6S 580480_2 Tanko pyöräjärjestelmään SM-28/32 580482_10 Pyörän runko, vasen SM-28/32 RC www.scanmaskin.com...
  • Página 257: Seisontatuki Sm-28

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SOUMI Seisontatuki SM-28 6.17 Nro Mää- Tuoten- Nimitys rä 580516 Seisontatuki, oikea SM-28/32 580517 Seisontatuki, vasen SM-28/32 580518 Seisontatuen tanko SM-28/32 910069 Pultti M10x18 MC6S www.scanmaskin.com...
  • Página 258: Kahva Sm-28

    Tapit 8x14 mm 580492 Kahvan lukitusmekanismi, tanko SM-28/32 580493 Kahvan lukitusmekanismi, lukitustappi SM-28/32 580494 Kahvan lukitusmekanismi, keskinapa SM-28/32 580495 Kahvan lukitusmekanismi, M8-vaarnaruuvi SM-28/32 580496 Kahvan lukitusmekanismi, nuppi SM-28/32 Kahvan lukitusmekanismi, aluslevy ∅28x3 SM-28/32 580497 Kahvan lukitusmekanismi, jousi SM-28/32 580528 www.scanmaskin.com...
  • Página 259: Rungon Letkujärjestelmä Sm-28

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SOUMI Rungon letkujärjestelmä SM-28 6.19 Nro Mää- Tuoten- Nimitys rä 570173 Letkupuristin 76 mm / 3” 580472 Jäähdytyslevy sähkökaappiin SM-28/32 580473 Jäähdytyslevyn kiinnike letkuun SM-28/32 580474 Rungon kiinnitys letkuun 76 mm / 3” SM-28/32 780060 Camlock-tuloliitäntä 3”...
  • Página 260: Ohjauspaneeli Sm-28 Vakio

    Ohjauspaneelin suojatanko 580462 Kansi ohjauspaneelin alla 580467 Ohjauspaneelin metallilevy 596001 Vasen/oikea-kytkin 596003 Hätäpysäytys 596010 Käynnistä/pysäytä hiomamoottori 596510 Nopeussäädin, täydellinen 910140 Pultti M4x75 910875 Ohjauspaneelin tiiviste 596022 Kosketinlohkon pidike 596021 Kosketinlohko normaalisti suljettu 596020 Kosketinlohko normaalisti auki 530041 Kaapelitiiviste M25 www.scanmaskin.com...
  • Página 261: Ohjauspaneeli Sm-28 Rc

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SOUMI Ohjauspaneeli SM-28 RC 6.21 Nro Mää- Tuotenro Nimitys rä 580461 Ohjauspaneeli SM-28/32 RC, metallilevy 572063 Ohjaussauvan kiinnike SM-28/32 RC 572064 Ohjaussauva SM-28/32 RC 596003 Hätäpysäytys 910875 Ohjauspaneelin tiiviste SM-28/32 580462 Kansi ohjauspaneelin alla 572012 DSP-järjestelmän käyttöliittymä, RC...
  • Página 262: Johdotuskaaviot Sm-28 Ws Rc

    Johdotuskaaviot SM-28 WS RC 6.22 Kuva 74 Kytkentäkaavio, SCANMASKIN 28 WS, vakiomalli Kompo- nentti Tuotenro Kuvaus 570028 Tuntimittari SS15 596001 Vasen/oikea kierto Nopeuden potentio- 596008 metri SB12 Pysäytys/käynnistys SB14 596003 Hätäpysäytys Invertteri 15 kW Omron 583076 Katso Yleiset osat Tehonsyöttö...
  • Página 263 SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SOUMI www.scanmaskin.com...
  • Página 264: Johdotuskaaviot Sm-28 Ws Rc

    Johdotuskaaviot SM-28 WS RC 6.23 www.scanmaskin.com...
  • Página 265 SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SOUMI www.scanmaskin.com...
  • Página 266 www.scanmaskin.com...
  • Página 267 SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SOUMI www.scanmaskin.com...
  • Página 268 www.scanmaskin.com...
  • Página 269: Takuu

    SOUMI Takuu Tällä Scanmaskin Sweden AB:n tuotteella on 24 kuukauden tai 1 500 käyttötunnin takuu, kumpi ajankohta on aikaisempi. Scanmaskin Sweden AB takaa alkuperäiselle loppukäyttäjälle, jokaiselle uudelle koneelle, uusille lisävarusteille ja alkupe- räisvaraosille takuun materiaali- ja valmistusvirheitä vastaan normaalikäytössä. Takuu alkaa alkuperäisen loppukäyttäjän ostopäivästä...
  • Página 270: Eu-Vakuutus

    EU-vakuutus Vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja Scanmaskin Sweden AB Osoite Heljesvägen 10 437 36 Lindome Ruotsi Tuote Hiomakone Nimi SCANMASKIN 28 World Series Sarjanumero _________ Käytetyt standardit numero mukaan lukien Konedirektiivit 2006/42/EY 2004/108/EY 2006/95/EY Yhdenmukaistetut standardit Koneiden turvallisuus EN ISO 12100:2010 Koneiden turvallisuus EN ISO 60204-1 Turvallinen vääntömomentin katkaisu...
  • Página 271: Aakkosellinen Hakemisto

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SOUMI Aakkosellinen hakemisto ....................................... E EU-vakuutus ..................................61 Hiomalaikka Vaihto .....................................27 Huolto Käyttö .....................................29 Päivittäin ..................................24 Tarkastusluettelo ................................25 Varotoimet ..................................24 Virhekoodit ............................Katso Virhekoodit Yleiset viat ..................................27 Kuljetus ....................................15 Käsin ....................................15 Nostaminen ...................................15 Käyttö Alue ....................................6 Tavallinen ..................................6 Ohjauspaneeli ...................................17...
  • Página 272: 10. Yhteystiedot

    10. Yhteystiedot Ruotsi (pääkonttori) Heljesvägen 10 Box 187 SE-437 22 Lindome Puhelin: +46 (0) 31 99 49 70 Faksi: +46 (0) 31 99 48 70 Sähköposti: info@scanmaskin.se Verkkosivusto: www.scanmaskin.se Tanska Torvegade 22 DK-7330 Brande Puhelin: +45 97 18 00 58 Faksi: +45 97 18 45 58 Sähköposti: info@scanmineral.dk...
  • Página 273 SCANMASKIN 28 WORLD SERIES SOUMI NOTERINGAR/NOTES www.scanmaskin.com...
  • Página 274 Estimado cliente: Gracias por elegir a Scanmaskin como proveedor. Le deseamos lo mejor con su nueva SCANMASKIN 28 World Series y espera- mos que cumpla sus expectativas. Scanmaskin Sverige AB Paulo Bergstrand Director general Dirección: Scanmaskin Sweden AB Box 187...
  • Página 275 Scanmaskin Sweden AB. Scanmaskin Sweden AB no asume ninguna responsabilidad si la SCANMA- SKIN 28 WS se utiliza para otros fines o se manipula de manera distinta a la descrita en este Manual. Tenga especialmente en cuenta la sección «2Safety Regulations».
  • Página 276 4.8 Cambio de la dirección de alisado en una máquina RC ..........294 4.9 Posición de apagado de seguridad ................294 4.10 A lisado ..........................294 4.11 E xploración de la «HMI» en un modelo RC ..............295 4.12 A juste de la presión de alisado ..................296 4.13 S istema de liberación de las ruedas de la SCANMASKIN 28 RC ........297 4.14 C ambio de las herramientas ................... 298 4.15 U so con generador ......................298 Mantenimiento ........................ 299 www.scanmaskin.com...
  • Página 277 SCANMASKIN 28 WORLD SERIES ESPAÑOL 5.1 Precauciones ........................299 5.2 Inspección diaria antes del funcionamiento ..............299 5.3 Lista de mantenimiento e inspección ................300 5.4 Sustitución/ensamblaje del cabezal de alisado .............. 302 5.5 Limpieza de la máquina ....................302 5.6 Detección y resolución de problemas ................303 5.6.1 Fallos habituales ......................303 5.6.2 Códigos de error ......................303 5.6.3 Historial de fallos ......................305 Piezas de repuesto ......................306 6.1 Piezas generales ......................
  • Página 278: Especificaciones

    Para encontrar las especificaciones que se aplican a su máquina, compruebe la placa de informa- ción de la puerta del armario eléctrico. No conecte nunca la SCANMASKIN 28 WS a ninguna otra tensión o número de fases que no sean los descritos en estas especificaciones. La fuente de alimentación debe tener fusibles de acuerdo con el «Fusible externo» de estas especificaciones.
  • Página 279: Especificaciones Mecánicas

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES ESPAÑOL Especificaciones mecánicas Modelo SCANMASKIN 28 WS Ancho de alisado 725 mm (28,5”) Diámetro del cabezal 220 mm (9”) de alisado Velocidad del cabezal 350 – 850 rpm de alisado Masa 575 kg (1265 lbs) / RC 605 kg (1330 lbs) Depósito de agua 20 litros / 5,2 galones Tambor dentado Sincronizado Tabla 12 Especificaciones mecánicas...
  • Página 280: Depósito De Agua

    Depósito de agua Figura 11 SCANMASKIN 28 WS estándar SCANMASKIN 28 WS tiene un depósito de agua incorporado (1.) que se puede utilizar para mantener las herramientas de alisado a temperatura más baja y cuando no sea posible utilizar un colector de polvo junto con la máquina. El depósito de agua tiene un sistema incorporado que evita que el agua se salga mientras la má- quina se inclina hacia atrás para el cambio de las herramientas de alisado. También tiene un filtro que evita que los desechos más grandes penetren en el depósito. Sistema en general: Dentro de la cubierta flotante sobre la carcasa de la máquina hay un sistema de aspersión co- nectado al depósito de agua. Para activar el flujo de agua después de llenar el depósito de agua, configure el control en el panel de control Agua en «1». Para detener el flujo, gire el tira- dor de control a «0». En el extremo inferior trasero del chasis de la máquina debajo del armario eléctrico hay una válvula para ajustar el flujo de agua. www.scanmaskin.com...
  • Página 281: Herramientas

    La SCANMASKIN 28 WS está diseñada exclusivamente para procesar superficies horizontales. La SCANMASKIN 28 WS no debe utilizarse para otros fines que no sean los indicados en este Manual. El fabricante no asumirá no asumirá ninguna responsabilidad por los daños o lesiones derivados del uso incorrecto de la SCANMASKIN 28 WS.
  • Página 282: Visión De Conjunto

    Visión de conjunto Figura 13 Visión de conjunto de la SCANMASKIN 28 WS Artículo Descripción Referencia Panel de control 4.3Control panel Entrada de potencia 1.1Electrical specifications Conexión del colector de polvo 6 Spare Parts Rueda 6 Spare Parts Cubierta flotante 6 Spare Parts Entrada de aire del armario eléctrico Entrada de agua Motor 1.1Electrical specifications Puntos de elevación 3.3 Lifting Rueda delantera Tapa Armario eléctrico 1.1Electrical specifications Tabla 13 Visión de conjunto de las piezas de la máquina...
  • Página 283: Normas De Seguridad

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES ESPAÑOL Normas de seguridad ¡Lea detenidamente la totalidad de este capítulo! El incumplimiento de las normas de seguridad puede provocar lesiones graves o daños. Leyenda Anotación sobre seguridad Anotación sobre seguridad eléctrica Anotación sobre la seguridad durante el transporte Peligro de vuelco Consulte la referencia Precauciones de seguridad Cualquier máquina, si no se utiliza de acuerdo con las normas, puede ser peligrosa para el personal operativo, de configuración y de servicio. ¡La autoridad operativa es la responsable del cumplimiento de las normas de seguridad durante el funcionamiento y el mantenimiento, y del uso de los dispositivos de seguridad suministrados con la máquina, así como el suministro de...
  • Página 284: Medidas Organizativas

    Esto se aplica, en concreto, al montaje y ajuste de dispositivos de seguridad. Las piezas de repuesto deben cumplir los requisitos técnicos especificados por el fabri- cante. Esto siempre está garantizado si se utilizan piezas de repuesto originales. www.scanmaskin.com...
  • Página 285: Cualificación Del Personal

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES ESPAÑOL ¡Deben cumplirse los plazos de las comprobaciones e inspecciones periódicas especificados en este Manual! Para realizar el trabajo de mantenimiento correctamente es imprescindible estar equipado con las herramientas adecuadas para la tarea en cuestión. Las reparaciones solo las pueden realizar los técnicos de servicio certificados de Scanma- skin Sweden AB. En determinadas circunstancias, algunos trabajos de alisado pueden generar chispas. Por lo tanto, el personal que trabaje con la máquina debe ser consciente del riesgo de incendio y de cómo gestionar correctamente una situación de incendio. No utilice la máquina en zonas con materiales altamente inflamables y/o explosivos. Cualificación del personal Obligaciones fundamentales: • El trabajo en la máquina solo puede ser realizado por personal capacitado. • ¡Especifique claramente las responsabilidades del personal para el trabajo de funcionamiento, configuración, puesta a punto y mantenimiento! • ¡Asegúrese de que solo el personal autorizado opere o trabaje en la máquina! • Defina las responsabilidades del operario de la máquina, con respecto a las normas de se- guridad del tráfico, e infórmele de que no haga caso a las instrucciones de terceros que no...
  • Página 286: Seguridad Eléctrica

    Todos los cables que se utilicen deben estar marcados y tener la tensión nominal de acuerdo con los fusibles utilizados. ¡No conecte nunca la máquina a una fuente de alimentación sin toma de tierra! El trabajo en equipos eléctricos solo lo puede realizar un electricista cualificado o personas formadas bajo la supervisión de un electricista cualificado, así como de acuerdo con los reglamentos locales en materia de ingeniería eléctrica. Utilice únicamente cables alargadores, que se utilicen para alargar el cable principal, que tengan las dimensiones y el marcado de acuerdo con el consumo de potencia general de la máquina y las directrices VDE válidas. El equipo eléctrico de la planta se debe inspeccionar periódicamente. Los defectos tales como las conexiones sueltas o los cables chamuscados se deben subsanar de inmediato. www.scanmaskin.com...
  • Página 287: 2.6.1 Cables

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES ESPAÑOL Llame a un electricista cualificado o al Servicio de atención al cliente. Mientras el ingeniero eléctrico trabaje en el equipo, debe haber presente una segunda per- sona. El área de trabajo debe estar asegurada para que ningún tercero penetre en el área de tra- bajo. Mientras trabaja en la máquina, siga los reglamentos locales en materia de ingeniería eléctrica. Nunca deje una máquina sin supervisión. Utilice únicamente herramientas aisladas contra la electricidad. Comience a trabajar solo después de haberse familiarizado con los reglamentos en materia de ingeniería eléctrica que se aplican al área local. Cuando vaya a detectar y solucionar problemas, utilice únicamente buscapolos que cum- plan las normativas. Cuando sea oportuno, compruebe los buscapolos para asegurarse de que están operativos y son eficientes. 2.6.1 Cables Utilice únicamente cables marcados y con la tensión nominal de acuerdo con las especificaci- ones indicadas en «1.1Electrical specifications». No utilice cables con una longitud excesiva. Si necesita un cable muy largo, le recomendamos que utilice un cable con una tensión nominal para más corriente y lo conecte a una central de distribución cerca de la máquina.
  • Página 288: Seguridad En Materia De Mantenimiento

    Para más información, consulte «2.7Definition of the “Safety off position”». Seguridad en materia de transporte Antes de transportar la máquina, retire siempre las herramientas. Las herramientas pueden caerse o dañar la superficie sobre la que se transporta la máquina. www.scanmaskin.com...
  • Página 289: 2.9.1 Transporte Manual

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES ESPAÑOL 2.9.1 Transporte manual Cuando transporte la máquina manualmente, tenga cuidado con las rampas y/o los bordes. Para evitar accidentes, cumpla las normas de tráfico locales correspondientes al lugar de tra- bajo. El incumplimiento de estas normas puede provocar lesiones o daños.
  • Página 290: Transporte

    Transporte Precauciones Antes de intentar transportar la máquina, lea «2.9Safety regarding transport». Transporte manual  Separe las herramientas de acuerdo con las instrucciones incluidas en «4.14 Changing tools».  Empuje el asa hacia abajo para levantar el tambor dentado a unos 10 cm (4”) del suelo.  Empuje la máquina en la dirección deseada. Elevación Antes de intentar levantar la máquina, lea «2.9.2Lifting».  Separe las herramientas de acuerdo con las instrucciones incluidas en «4.14 Changing tools».  Ate las correas utilizadas para la elevación en las dos asas, tal y como se muestra en «Fi- gure 31».  Levante la máquina. Figura 31 Puntos de elevación Dentro de vehículos  Separe las herramientas de acuerdo con las instrucciones incluidas en «4.14 Changing tools».  Asegure la máquina en el interior del vehículo. www.scanmaskin.com...
  • Página 291: Funcionamiento

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES ESPAÑOL Funcionamiento Precauciones Cualquier máquina, si no se utiliza de acuerdo con las normas, puede ser peligrosa para el personal operativo, de configuración y de servicio. ¡La autoridad operativa es la responsable del cumplimiento de las normas de seguridad durante el funcionamiento y el mantenimiento, y del uso de los dispositivos de seguridad suministrados con la máquina, así como el suministro de dispositivos de seguridad adicionales apro- piados! No opere nunca la máquina sin las herramientas adecuadas. En todo momento debe llevar protección ocular y auditiva. No opere nunca la máquina cuando no esté en posición vertical. Asegúrese de que no haya residuos en el área de trabajo. Compruebe el área de trabajo para ver si hay tornillos u otros objetos duros en el hor- migón. No utilice la máquina si hay algún objeto extraño pegado a la superficie. Dichos ob- jetos deben retirarse antes de manejar la máquina. Antes de operar la máquina, lea «2Safety Regulations». Funcionamiento de la máquina El cabezal de la máquina tiene tres cabezales de alisado que giran en la dirección opuesta del cuerpo inferior de la máquina. Cada cabezal de alisado está equipado con una placa de herra- mientas Scan-on donde se acoplan las herramientas que se utilizan. Consulte «Figure 41». Figura 41 Ilustra la rotación de los cabezales de alisado en comparación con el engranaje inferior.
  • Página 292: Panel De Control

    Panel de control 4.3.1 Panel de control estándar Figura 42 Panel de control de la SCANMASKIN 28 WS estándar. 4.3.2 Panel de control de la RC Figura 4-3 Panel de control de la SCANMASKIN 32 WS RC www.scanmaskin.com...
  • Página 293: Puesta En Marcha

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES ESPAÑOL Artículo Texto Descripción N.º de pieza Izquierda/Derecha Selecciona la dirección de 596001+596022+596020 rotación del motor de alisado Medidor de las horas Total de horas de funciona- 570028 miento Velocidad Cambio de la velocidad del 596008 + 596009 motor de alisado Apagado/encendido Activar el flujo de agua 596001+596022+596020 del agua EMERGENCY STOP Parada de emergencia 596003+596022+ (2)596021 Inicio/Parada Arranca y detiene el motor 596006+596022+596020+596021 de alisado Interruptor de llave Interruptor de llave principal principal Joystick...
  • Página 294: Stop (Parada)

    Cambio de la dirección de alisado en una máquina estándar Utilice el interruptor «L/R» (Izq./Dcha.) (1) para seleccionar la dirección de alisado. La máquina se detendrá automáticamente y se reiniciará en la dirección seleccionada. Cambio de la dirección de alisado en una máquina RC Utilice los símbolos para seleccionar la dirección de alisado. La máquina se detendrá au- tomáticamente y se reiniciará en la dirección seleccionada. Posición de apagado de seguridad Cuando se trabaja en la máquina, ya sea haciendo mantenimiento o cambiando las herramien- tas, la máquina debe configurarse en la «posición de apagado de seguridad». Para más informa- ción, consulte «2.7Definition of the “Safety off position”». Alisado 4.10 Consulte la «Guía de alisado» para conocer las instrucciones e información sobre el alisado. www.scanmaskin.com...
  • Página 295: Exploración De La «Hmi» En Un Modelo Rc

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES ESPAÑOL Exploración de la «HMI» en un modelo RC 4.11  Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la máquina.  Active el interruptor principal para encender la pantalla de la HMI.  Siga los pasos a continuación para un inicio rápido: www.scanmaskin.com...
  • Página 296: Ajuste De La Presión De Alisado

    Ajuste de la presión de alisado 4.12 La máquina tiene un sistema para cambiar la presión de alisado, esto proporcionará 60 kg (132 lbs.) de presión adicional del cabezal. Siga el procedimiento que se indica a continuación: Piezas móviles, tenga especi- al cuidado mientras realiza este procedimiento. www.scanmaskin.com...
  • Página 297: Sistema De Liberación De Las Ruedas De La Scanmaskin 28 Rc

    Sistema de liberación de las ruedas de la SCANMASKIN 28 RC 4.13 La máquina SCANMASKIN 28 RC está equipada con un sistema de accionamiento para las ruedas. Se puede liberar fácilmente para que las ruedas giren libremente. Tenga en cuenta que la máquina debe estar sobre una superficie nivelada y que no haya carga en las ruedas.
  • Página 298: Cambio De Las Herramientas

    Cambio de las herramientas 4.14 Antes de cambiar las herramientas, lea «2.8Safety regarding maintenance». En esta ilustración se muestra cómo cambiar las herramientas. Figura 43 Cómo encajar los segmentos diamantados en la placa Scan-On. 1 Inserte el segmento en la parte más ancha de la ranura. Empuje el segmento hacia afuera. El segmento está ahora encajado en la placa Scan-On. Para asegurarse de que la herramienta está asegurada, utilice un pequeño martillo de plástico y golpee ligeramente la herramienta hacia afuera. En el orden inverso, esta técnica se puede utili- zar para aflojar las herramientas que están atascadas. Uso con generador 4.15 El generador debe estar equipado con una toma de tierra y debe operarse de conformidad con las directivas EN-VDE actuales (esto se aplica en concreto al conductor de la toma de tierra) con el fin de garantizar el funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad y eli- minar los posibles daños a los componentes eléctricos. www.scanmaskin.com...
  • Página 299: Mantenimiento

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES ESPAÑOL Mantenimiento Precauciones Coloque la máquina en la Posición de apagado de seguridad antes de comenzar cualquier tra- bajo en ella. Consulte «2.7Definition of the “Safety off position”». Antes de empezar cualquier trabajo de mantenimiento, lea «2.6Electrical safety». ¡No trabaje nunca en la máquina mientras la alimentación esté todavía conectada! ¡Todas las piezas deben haberse parado por completo antes de comenzar cualquier trabajo! Cuando la máquina está...
  • Página 300: Lista De Mantenimiento E Inspección

    Lista de mantenimiento e inspección A diario  Inspeccione las ruedas.  Inspeccione los cabezales de alisado.  Busque cualquier otro daño. 12 horas después  Compruebe los pernos en los cabezales de ali- de la puesta a sado punto Cada 250 horas  Añada grasa para la junta radial principal. Para ello, necesita una pistola de grasa. La bo- quilla de la grasa está en el extremo inferior de la carcasa de la máquina. Retire la cubierta que protege la boquilla de la grasa y la bombee tres veces. Utilice grasa regular de tipo NLGI 2.  Compruebe el disco de acero del muelle en cada cabezal de alisado para ver si tiene grietas (560116). Sustitúyalo si está dañado. www.scanmaskin.com...
  • Página 301 SCANMASKIN 28 WORLD SERIES ESPAÑOL Cada 500 horas Se recomienda que este servicio lo realice un taller autorizado de Scanmaskin. Para obtener infor- mación más detallada sobre el plazo de  Cambie las juntas en V que hay instaladas en servicio de 500 horas, la parte superior de los cabezales de alisado. consulte el Manual de (570136) servicio.  Cambie el amortiguador de goma que hay en cada cabezal de alisado. (910093)  Abra la carcasa de la máquina e inspeccione la junta radial principal (580312). No debe haber polvo dentro de la carcasa de la máquina.  Compruebe el desgaste de la correa principal.  Compruebe la tensión de la correa.  Limpie y lubrique los engranajes y la corona dentada dentro de la carcasa de la máquina.
  • Página 302: Sustitución/Ensamblaje Del Cabezal De Alisado

    Cada 2000 horas Se recomienda que este servicio lo realice un taller autorizado de Scanmaskin. Para obtener infor- mación más detallada  Cambie las tres ruedas dentadas. sobre el plazo de ser- (580352+580353) vicio de 2000 horas, consulte el Manual de servicio. Cada 5000 horas Se recomienda que este servicio lo realice un taller autorizado de Scanmaskin. Para obtener infor- mación más detallada  Cambie todos los cojinetes dentro de la carcasa...
  • Página 303: Detección Y Resolución De Problemas

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES ESPAÑOL Detección y resolución de problemas 5.6.1 Fallos habituales Síntoma Causa Corrección La máquina no arranca.  Hay un corte de energía desde la fuente de  Inspeccione los fusibles de la caja de fusibles de los lugares de alimentación. trabajo.  Inspeccione los fusibles dentro del armario eléctrico.  Inspeccione los cables.  Mida que las tres fases estén presentes y completamente ener- gizadas cerca de la máquina.  El botón de parada de emergencia está pul-  Suelte el botón de parada de emergencia. sado.  Error interno.  Si es posible, lea el código de fallo presente en la pantalla dentro del armario eléctrico.
  • Página 304 Error EEPROM  El EEPROM incorporado tiene problemas debi-  Compruebe los ventiladores/deje que la unidad del mo- do al ruido o una temperatura excesiva. tor se enfríe.  Póngase en contacto con el Centro de servicio de Scan- maskin. Infratensión  Falta una de las tres fases de la fuente de ali- Consulte E01-E05. mentación.  Hay una caída de tensión en la fuente de alimen- tación. Error interno de detec- Póngase en contacto con el Centro de servicio de Scanmaskin. ción de corriente Error interno de la CPU Protección de inicio sin Protección de inicio sin supervisión activa  Restablezca la unidad pulsando «STOP/RESET» (parar/ supervisión restablecer). Fallo de la toma de tierra.  El cable que va al motor se ha estropeado.  Inspeccione el cable del motor.  El motor se ha estropeado.  Inspeccione la conexión del motor.  Ha entrado agua en el motor.  Póngase en contacto con el Centro de servicio de Scan- maskin.
  • Página 305: Historial De Fallos

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES ESPAÑOL 5.6.3 Historial de fallos Cuando se produce un fallo, el inversor almacena datos de rendimiento importantes en el momento del fallo. Para acceder a los datos, utilice la función de monitorización (dxxx) y seleccione detalles d081 sobre el presente fallo. Los cinco fallos anteriores se almacenan en de d082 a d086. Cada error cambia de d081-d085 a d082-d086, y escribe el nuevo error en d081. En el siguiente mapa del menú de Monitorización se muestra cómo acceder a los códigos de error. Cuando hay fallo(s), puede revisar sus detalles seleccionando primero la función adecuada: D081 es el más reciente y D086 es el más antiguo. www.scanmaskin.com...
  • Página 306: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Piezas generales www.scanmaskin.com...
  • Página 307: Piezas Generales De La Sm

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES ESPAÑOL Piezas generales de la SM-28 Pos. N.º de art. Denominación 570041 Motor eléctrico 7,5 KW (10 cv) 3~ (400-480)V o (200-240)V 580440 Cubierta roja SM-28/32 580420 Depósito de agua completo SM-28/32 Actuador, sistema hidráulico SM-28/32 consulte Actuador, sistema hidráulico consulte Rueda delantera SM-28 Rueda delantera SM-28/32 580348 Soporte del sensor, carcasa de la máquina SM-28/32RC 572022 Sensores inductivos SM-28/32 RC Cubierta flotante SM-28 consulte Cubierta flotante SM- Carcasa de la máquina SM-28 eléctrica...
  • Página 308: Actuador, Sistema Hidráulico

    Denominación 580527 Actuador, sistema hidráulico 580525 Asa, cilindro hidráulico 580529 Cabezal de la junta, cilindro hidráulico 910100 Tornillo M4x25 910016 NYLOC M4 910153 Tornillo M12 X 40 910053 NYLOC M12 910049 NYLOC M10 910102 Tornillo 10x50 580550 Distancia del actuador 580526 Soporte, cilindro hidráulico Pos. Cant. Nº de plano Denominación 580523 Amortiguadores de gas 250- 580535 Amortiguador de gas, articula- ción angular WG30 910132 Tuerca M8 580524 Amortiguador de muelle de gas, casquillo 910050 NYLOC M8 www.scanmaskin.com...
  • Página 309: Rueda Delantera Sm-28

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES ESPAÑOL Rueda delantera SM-28 Pos. Cant. N.º de art. Denominación 580432 Acoplamiento de la rueda delantera SM-28/32 580439 Perno M16 de la rueda delantera SM-28/32 580449 Casquillo de la rueda delantera SM-28/32 580431 Bastidor de la rueda delantera SM-28/32 910134 Pasador de rueda delantera TRSP 6x2 SM-28/32 580447 Pasador de ajuste de la rueda delantera SM-28/32 580445 Rueda delantera, tubo exterior SM-28/32 910135 Rueda delantera, muelle SM-28/32 580448 Rueda delantera, escala SM-28/32 580436 Rueda delantera, tubo interior SM-28/32 580446 Conjunto de la rueda delantera 910213 Rueda delantera, perno M10x120 910046 Rueda delantera, tuerca de nailon M10...
  • Página 310: Cubierta Flotante Sm-28

    Cubierta flotante SM-28 Pos. Cant. Nº de plano Denominación 580379 Cepillo SM-28 580381 Cubierta flotante de la carcasa de la máquina SM-28 910626 Juego de mangueras de agua de la carcasa de la má- quina SM-28 570191 Conexión en T de la carcasa de la máquina, manguera de agua SM-28 www.scanmaskin.com...
  • Página 311: Conexiones De La Carcasa Superior De La Máquina

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES ESPAÑOL Conexiones de la carcasa superior de la máquina Pos Qty Art No Denomination 1 570053 Rubber Element GP42A 2 910103 Bolt M10x30 2 910197 Nord Lock for M10 3 580324 Machine House Set Screw M16 outer SM-32...
  • Página 312: Carcasa De La Máquina Superior Sm-28

    Carcasa de la máquina superior SM-28 Pos. Cant. Nº de plano Denominación 580310 Parte superior energizada de la carcasa de la máquina SM-28/32 580311 Cubierta exterior energizada de la carcasa de la máquina SM-28/32 580312 Junta radial de la carcasa de la máquina 670x710x20 SM28/32 580340 Tapón respiradero de la carcasa de la máquina SM28/32 580341 Soporte del motor eléctrico de la carcasa de la máquina, SM28/32 910036 Perno M8x25 910196 Bloqueo de arandela Nord 8,6x13x2,7 www.scanmaskin.com...
  • Página 313: Extremo Inferior De La Carcasa De La Máquina Sm-28

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES ESPAÑOL Extremo inferior de la carcasa de la máquina SM-28 Pos. Cant. Nº de plano Denominación 580351 Cubierta del tapón de grasa de la carcasa de la máquina SM-28/32 580372 Tapón de grasa de la carcasa de la máquina SM- 28/32 Cabezal de alisado 220 mm / 9” SM-28 consulte «Cabezal de ali- sado SM-28» 910024 Perno M6x20 580334 Junta radial de la carcasa de la máquina 38x55x7 910204 Llave paralela 10x8x25, eje de alisado SM28 / 32 www.scanmaskin.com...
  • Página 314: Sistema De La Correa De La Carcasa De La Máquina Sm-28

    Sistema de la correa de la carcasa de la máquina SM-28 Pos. Cant. Nº de plano Denominación 570053 Elemento de goma GP45A 580327 Arandela de la válvula de la carcasa de la máquina para el eje central SM-28/32 Perno M12x60MC6S 910111 580338 Correa con rueda dentada 2248 D8M-50CXA III, SM- 28/32 Conjunto del eje con rueda dentada con cojinete consulte «Conjunto del SM-28/32 eje» Conjunto del eje con rueda dentada bloqueada SM- consulte «Conjunto del 28/32 eje» www.scanmaskin.com...
  • Página 315: Conjunto Del Eje Central Sm-28

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES ESPAÑOL Conjunto del eje central SM-28 Pos. Cant. N.º de Denominación art. 570103 Cojinete 6014 RS1 C3 570114 Cojinete 3214 580322 Caja de cojinetes eje central superior SM-28/32 580325 Caja de cojinetes eje central principal SM-28/32 580326 Caja de cojinetes eje central inferior SM-28/32 580328 Eje central SM-28/32 580329 Polea Central 30-8M-50 SM-28/32 580331 Tuerca M30x1,5 (KMT 6) Eje central SM-28/32 580339 Cojinete BAH-0013 D Eje Central SM-28/32 580374 Llave paralela 10x8x60, eje central SM-28/32 910307 Anillo de retención SGA 67 Eje central SM-28/32 910309 Anillo de retención SGH 125 Eje central SM-28/32 910312 Anillo de retención SGH 110 Eje central SM-28/32...
  • Página 316: S Istema Tensor De La Correa Sm-28

    Sistema tensor de la correa SM-28 6.10 Pos. Cant. N.º de Denominación art. 910144 Tuerca M12 estándar 580315 Tensor de la correa del cuerpo fundido SM- 28/32 580316 Eje principal para el tensor de la correa SM- 28/32 580317 Perno para el tensor de la correa SM-28/32 580318 Polea para el tensor de la correa SM-28/32 580320 Eje secundario para el tensor de la correa SM-28/32 580321 Tornillo de fijación M12 para el tensor de la correa 910196 Arandela de bloqueo Nord para perno M8 910201 Perno M8x30 910304 Anillo de retención SGA 30 www.scanmaskin.com...
  • Página 317: Parte Inferior De La Carcasa De La Máquina

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES ESPAÑOL Parte inferior de la carcasa de la máquina 6.11 Pos. Cant. N.º de art. Denominación 580314 Parte inferior fundida de la carcasa de la máquina SM-28/32 580350 Brida de cojinete, eje de alisado SM-28/32 910072 Perno M6x14 www.scanmaskin.com...
  • Página 318: E Je De Alisado Con Rueda Dentada Con Cojinete (2 Por Máquina)

    Eje de alisado con rueda dentada con cojinete (2 por máquina) 6.12 Pos. Cant. N.º de art. Denominación 580332 Eje de alisado SM-28/32 580334 Junta radial 38x55x7 SM-28/32 580335 Tuerca KMT 4 M20x1 Eje de alisado SM-28/32 580336 Polea 64-8M-50 Eje de alisado SM-28/32 580337 Casquillo para rueda dentada, eje de alisado SM-28/32 580342 Cojinete BTH-1024, eje de alisado SM-28/32 580350 Brida de cojinete, eje de alisado SM-28/32 580353 Rueda dentada con cojinete, eje de alisado SM- 28/32 580373 Llave paralela 12x8x50, eje de alisado SM-28/32 910204 Llave paralela 10x8x25, eje de alisado SM-28/32 www.scanmaskin.com...
  • Página 319: E Je De Alisado Con Rueda Dentada Bloqueada (1 Por Máquina)

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES ESPAÑOL Eje de alisado con rueda dentada bloqueada (1 por máquina) 6.13 Pos. Cant. N.º de art. Denominación 1 560515 Rueda dentada bloqueada SM-28/32 1 580332 Eje de alisado SM-28/32 1 580334 Junta radial 38x55x7 SM-28/32 1 580335 Tuerca KMT 4 M20x1 Eje de alisado SM- 28/32 1 580336 Polea 64-8M-50 Eje de alisado SM-28/32 1 580342...
  • Página 320: C Abezal De Alisado Sm-28

    Cabezal de alisado SM-28 6.14 Pos. Cant. N.º de art. Denominación 560110 Arandela 40x5 560116 Disco de acero de muelle 1 mm Cabezal de alisado 570136 Junta VA-50 Cabezal de alisado SM-28/32 580160-32 Eje central, Cabezal de alisado SM-28/32 590012 Cabezal de la herramienta 220 mm / 9” SM- 910030 Perno M8x16 910093 Amortiguador de goma 910103 Perno M10x30 910109 Perno del cabezal de la máquina M10 910197 Bloqueo Nord para perno M10 580162 Junta 5 mm Eje central del cabezal de alisado www.scanmaskin.com...
  • Página 321: S Istema De Ruedas Estándar Sm-28

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES ESPAÑOL Sistema de ruedas estándar SM-28 6.15 Pos. Cant. N.º de art. Denominación 580513 Rueda SM-28/32 Estándar / Propano 580488 Ajuste del vástago de las ruedas SM-28/32 580489 Bastidor de la rueda derecha SM-28/32 estándar 580510 Eje de la rueda SM-28/32 estándar 560110 Arandela 40x5 910052 M12x25 M6S 910030 M8x16 910136 Junta M14 910179 Arandela 44x4 580480_2 Barra 580489_10 Bastidor de la rueda izquierda SM-28/32 estándar...
  • Página 322: Sistema De Ruedas Sm-28 Rc

    Pos. Cant. N.º de art. Denominación 530018 Cojinete 6210 580514 Rueda SM-32 RC 580482 Bastidor de la rueda derecha SM-28/32 RC 580486 Eje de conexión de las ruedas SM-28/32 RC 580488 Ajuste del vástago de las ruedas SM-28/32 580507 Motor de las ruedas motrices derecho SM-28/32 580508 Motor de las ruedas motrices izquierdo SM-28/32 580509 Asa de ajuste del rodillo de las ruedas libres SM28/32 RC 910136 Junta M14 910137 Perno M8x90 910196 Arandela de bloqueo Nord para M8 910214 Llave paralela 6X6X30 910305 Anillo de retención SGA 50 910358 Anillo de retención SGH 90 911015 Perno M14x30 M6S 580480_2 Barra para el sistema de ruedas SM-28/32 580482_10 Bastidor de la rueda izquierda SM-28/32 RC www.scanmaskin.com...
  • Página 323: S Oporte De Tiro Sm-28

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES ESPAÑOL Soporte de tiro SM-28 6.17 Pos. Cant. N.º de Denominación art. 580516 Soporte de tiro brazo derecho SM- 28/32 580517 Soporte de tiro brazo izquierdo SM- 28/32 580518 Soporte de tiro barra SM-28/32 910069 Perno M10x18 MC6S www.scanmaskin.com...
  • Página 324: A Sa Sm-28

    Asa SM-28 6.18 Pos. Cant. N.º de Denominación art. 580411 Bastidor del asa SM-28/32 580412 Placa de fijación para el asa SM-28/32 580413 Casquillo para perno M16 Asa SM-28/32 580546 Soporte para la cadera SM-28/32 580549 Mecanismo central, soporte para la cadera SM-28/32 910035 M8x10 MC6S 910196 Arandela de bloqueo Nord para M8 580419 Pasadores 8x14 mm 580492 Mecanismo de bloqueo del asa, barra SM-28/32 580493 Mecanismo de bloqueo del asa, pasador de bloqueo SM-28/32 580494 Mecanismo de bloqueo del asa, eje central SM-28/32 580495 Mecanismo de bloqueo del asa, pasador con perno M8 SM-28/32 580496 Mecanismo de bloqueo del asa, tirador SM-28/32 580497 Mecanismo de bloqueo del asa, muelle SM-28/32 580528 Mecanismo de bloqueo del asa, arandela ∅28x3 SM-28/32 www.scanmaskin.com...
  • Página 325: S Istema De Mangueras Del Chasis Sm-28

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES ESPAÑOL Sistema de mangueras del chasis SM-28 6.19 Pos. Cant. N.º de Denominación art. 570173 Abrazadera de manguera para 76 mm / 3” 580472 Placa de refrigeración para el armario eléctrico SM-28/32 580473 Acoplamiento de la placa de refrigeración para manguera SM-28/32 580474 Acoplamiento del chasis para manguera de 76 mm / 3” SM-28/32 780060 Entrada Camlock 3” 910031 Perno M8x16 910098 Perno M8x15 MLC6S 570171 Manguera de PU 76 mm / 3” Longitud 620 mm 570171 Manguera de PU 76 mm / 3” Longitud 580 mm www.scanmaskin.com...
  • Página 326: Panel De Control Sm-28 Estándar

    Panel de control SM-28 estándar 6.20 Pos. Cant. N.º de art. Denominación 570028 Medidor de las horas 572058 Barra de protección para el Panel de control 580462 Cubierta debajo del Panel de control 580467 Panel de control chapa metálica 596001 Interruptor izquierdo derecho 596003 Parada de emergencia 596010 Inicio/parada del motor de alisado 596510 Potenciómetro de velocidad, completo 910140 Perno M4x75 910875 Junta para el Panel de control 596022 Soporte del bloque de contactos 596021 Bloque de contactos normalmente cerrado 596020 Bloque de contactos normalmente abierto 530041 Pasamuros M25 www.scanmaskin.com...
  • Página 327: Panel De Control Sm-28 Rc

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES ESPAÑOL Panel de control SM-28 RC 6.21 Pos. Cant. N.º de art. Denominación 580461 Panel de control SM-28/32 RC chapa metálica 572063 Acoplamiento del joystick SM-28/32 RC 572064 Joystick SM-28/32 RC 596003 Parada de emergencia 910875 Junta para el Panel de control SM-28/32 580462 Cubierta debajo del Panel de control 572012 HMI para el DSP de la máquina RC 596001 Interruptor izquierdo derecho 572058 Barra de protección para el Panel de control 596010 Inicio/parada del motor de alisado 530041 Pasamuros M25 910140...
  • Página 328: Diagramas De Cableado Sm-28 Ws Estándar

    Diagramas de cableado SM-28 WS estándar 6.22 Figura 74 Esquema eléctrico de la SCANMASKIN 28 WS «estándar» Compo- nente N.º N.º Descripción 570028 Medidor de las horas SS15 Rotación izquierda/derecha 596001 Potenciómetro de veloci- 596008 dad SB12 Parada Inicio SB14 596003 Parada de emergencia 583076 Inversor 15kW Omron Consulte Piezas ge- nerales Entrada de potencia 530131 Cable del motor Chasis del conector del 570157/570158 motor...
  • Página 329 SCANMASKIN 28 WORLD SERIES ESPAÑOL www.scanmaskin.com...
  • Página 330: Diagramas De Cableado Sm-28 Ws Rc

    Diagramas de cableado SM-28 WS RC 6.23 www.scanmaskin.com...
  • Página 331 SCANMASKIN 28 WORLD SERIES ESPAÑOL www.scanmaskin.com...
  • Página 332 www.scanmaskin.com...
  • Página 333 SCANMASKIN 28 WORLD SERIES ESPAÑOL www.scanmaskin.com...
  • Página 334 www.scanmaskin.com...
  • Página 335 SCANMASKIN 28 WORLD SERIES ESPAÑOL www.scanmaskin.com...
  • Página 336: Garantía

    Este producto de Scanmaskin Sweden AB incluye una garantía de 24 meses o 1500 horas, lo que ocurra primero. Scanmaskin Sweden AB garantiza al usuario final original, cada nueva máquina, nuevos accesorios y piezas de repuesto genuinas contra defectos de material y mano de obra en condiciones normales de uso y servicio. La cobertura de la ga- rantía comenzará en la fecha de compra por el usuario final original (demostrado por su factura de la fábrica o del distri- buidor autorizado) o seis (6) meses a partir de la fecha en que la máquina se envió desde la fábrica, lo que ocurra primero. Debe rellenar el formulario de registro de la garantía en un plazo de 30 después de la compra. Visite www.scanmaskin. com/register-your-product/ para rellenar el formulario. Nuestra obligación bajo esta garantía se limita a la reparación o sustitución del artículo defectuoso en nuestra fábrica o en un Centro de servicio autorizado de conformidad con las siguientes condiciones: 1. La garantía solo se aplica a las personas que tengan un derecho legal sobre el equipo durante el período de ga- rantía. 2. El compromiso del fabricante se limita a la reparación de piezas defectuosas o a la sustitución de estas de confor- midad con la evaluación del fabricante. Los costes y los riesgos del transporte, así como el desmontaje y la rein- stalación del producto/productos y otros costes directos o indirectos, asociados con la reparación en cuestión, no están cubiertos por esta garantía. 3. Las inspecciones periódicas, los ajustes, los trabajos de mantenimiento y los cambios no están cubiertos por la garantía. 4. Scanmaskin no asume ninguna responsabilidad por ningún daño que se produzca en los discos de alisado, correas de transmisión u otro equipo similar. 5. La máquina debe estar equipada con herramientas de alisado autorizadas por Scanmaskin Sweden AB. 6. La garantía solo se aplica a las deficiencias de materiales y diseño y no se aplica en los siguientes casos: a. Daños provocados por accidentes, descuidos, cambios, uso de piezas de repuesto o herramientas de ali- sado que no sean componentes originales, o uso e instalación incorrectos. b. Daños provocados por rayos, agua, incendios, vandalismo, tensión de red incorrecta, ventilación incorrec- ta u otras causas que estén fuera del control del fabricante. 7. Scanmaskin se reserva el derecho a modificar el diseño o a realizar mejoras sin ninguna obligación de cambiar los productos fabricados anteriormente. 8. Scanmaskin no reembolsará los costes de las reparaciones realizadas por un taller no autorizado. Si tales reparaci- ones dañan este producto, eso no está cubierto por la garantía. www.scanmaskin.com...
  • Página 337: Declaración De La Ue

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES ESPAÑOL Declaración de la UE Declaración de conformidad Fabricante Scanmaskin Sweden AB Dirección Heljesvägen 10 437 36 Lindome Suecia Producto Máquina de alisado Nombre SCANMASKIN 28 World Series N.º de serie _________ Normas utilizadas, incluido el número Directivas relativa a las máquinas 2006/42/CE 2004/108/CE 2006/95/CE Estándares armonizados...
  • Página 338: Referencia Alfabética

    Access .................................33 Common faults ..............................31 Daily ..................................28 Error codes ............................ See Error codes Inspection list ..............................29 Precautions .................................28 Operation ................................20 Power choice ..................................6 inlet ..................................6 source ..................................6 Spare Parts ................................34 Specifications Electrical ................................6 Tools changing ................................27 Snap-On ................................27 Transport .................................19 lifting ...................................19 manual .................................19 Warranty ..................................64 www.scanmaskin.com...
  • Página 339: 10. Información De Contacto

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES ESPAÑOL 10. Información de contacto Suecia (Sede central) Heljesvägen 10 Box 187 SE-437 22 Lindome Teléfono: +46 (0) 31 99 49 70 Fax: +46 (0) 31 99 48 70 Correo electrónico: info@scanmaskin.se Sitio web: www.scanmaskin.se Dinamarca Torvegade 22 DK-7330 Brande Teléfono: +45 97 18 00 58 Fax: +45 97 18 45 58 Correo electrónico: info@scanmineral.dk Sitio web: www.scanmaskin.se Noruega Maridalsveien 91 NO-0461 Oslo Teléfono: +47 63 87 60 00 Fax: +47 63 87 60 01 Correo electrónico: info@scanmaskin.no Sitio web: www.scanmaskin.no Finlandia Raudoittajantie 3 A FIN-06450 Porvoo / Borgå...
  • Página 340 Cher Client ! Merci d’avoir choisi Scanmaskin comme fournisseur. Nous vous souhaitons le meilleur avec votre nouvelle SCANMASKIN 28 World Series et espérons qu’elle saura satisfaire à vos attentes. ‘ Scanmaskin Sverige AB Paulo Bergstrand Directeur Général Adresse : Scanmaskin Sweden AB Boîte 187 SE-437 22 Lindome / Gothembourg Suède Téléphone : +46 (0) 31 99 49 70 Fax : +46 (0) 31 99 48 70 www.scanmaskin.com www.scanmaskin.com...
  • Página 341 SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS Informations importantes! Le présent manuel ne concerne que les ponceuses de sol « SCANMASKIN 28 World Series », ci-après appelées « SCANMASKIN 28 WS ». La SCAN- MASKIN 28 WS peut uniquement être utilisée pour le ponçage de surfaces horizontales approuvées par Scanmaskin Sweden AB. Si la SCANMASKIN 28 WS est utilisée dans d’autres circonstances ou dif- féremment des instructions données dans ce Manuel, Scanmaskin Sweden AB décline toute responsabilité. Prêtez particulièrement attention au paragraphe « 2 Safety Regu- lations ». Lisez le Manuel avant d’utiliser la ponceuse de sol SCAN- MASKIN 28 WS. Les pièces de rechange et les disques de ponçage utilisés sur la SCANMASKIN 28 WS doivent être approuvés par Scanmaskin Sweden AB. www.scanmaskin.com...
  • Página 342 4.8 Changer le sens de ponçage sur une machine à TC ............362 4.9 Position de sécurité à l’arrêt ................... 362 4.10 P onçage .......................... 362 4.11 P arcourir l’« IHM » sur un modèle à TC ................363 4.12 R églage de l’appui en cours de ponçage ............... 365 4.13 S ystème de déblocage des roues de la SCANMASKIN 28 RC ........366 4.14 R emplacement des outils ....................367 4.15 U tilisation d’un groupe électrogène ................367 Entretien .......................... 368 www.scanmaskin.com...
  • Página 343 SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS 5.1 Précautions ........................368 5.2 Inspection quotidienne avant l’opération ............... 368 5.3 Liste d’entretien et d’inspection ..................369 5.4 Remplacement / montage de la tête de ponçage ............371 5.5 Nettoyage de la machine ....................371 5.6 Dépannage ........................372 5.6.1 Problèmes usuels ......................372 5.6.2 Codes de problème ...................... 372 5.6.3 Historique des problèmes ..................... 374 Pièces de rechange ......................375 6.1 Pièces d’ordre général ....................
  • Página 344: Spécifications

    Pour trouver les spécifications s’appliquant à votre machine, vérifiez la plaque d’information se trouvant sur la porte de l’armoire électrique. Ne raccordez jamais la SCANMASKIN 28 WS à une tension ou à un nombre de phases diffé- rents que ceux décrits dans ces spécifications. La source d’alimentation doit être sécurisée en fonction du « Fusible externe» » indiqué dans les présentes spécifications ;...
  • Página 345: Spécifications Mécaniques

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS Spécifications mécaniques Modèle SCANMASKIN 28 WS Largeur de ponçage : 725 mm (28,5”) Diamètre de la tête de 220 mm (9”) ponçage Vitesse de la tête de 350 – 850 tr/mn ponçage Poids 575 kg (1 265 lb) / RC 605 kg (1 330 lb) Réservoir d’eau 20 l / 5,2 gal Carter d’engrenage Synchronisé Tableau 12 Spécifications mécaniques...
  • Página 346: Réservoir D'eAu

    Réservoir d’eau Figure 11 SCANMASKIN 28 WS Standard SCANMASKIN 28 WS est équipée d un réservoir d’eau intégré (1.) qui peut être utilisé pour maintenir les outils de ponçage à une température basse, et lorsqu’il n’est pas possible d’utiliser un collecteur de poussière avec la machine. Le réservoir d’eau est équipé d’un système qui empêche l’eau de s’échapper lorsque la machine est inclinée vers l’arrière pour permettre de remplacer l’outil de ponçage. Elle est également équipée d’un filtre qui empêche les gros débris de pénétrer dans le réservoir. Système en général : À l’intérieur du capot flottant, au-dessus du bâti de la machine, se trouve un système d’arrosage raccordé au réservoir d’eau. Pour enclencher le débit d’eau après avoir rempli le réservoir d’eau, mettez le bouton du panneau de commande Eau, sur « 1 ». Pour couper l’eau, mettez le bouton sur « 0 » À l’arrière, à l’extrémité inférieure du châssis de la machine, sous l’armoire électrique, se trouve un robinet permettant de régler le débit d’eau. www.scanmaskin.com...
  • Página 347: Outils

    La SCANMASKIN 28 WS est exclusivement conçue pour traiter les surfaces ho- rizontales. La SCANMASKIN 28 WS ne doit pas être utilisée à d’autres fins que celles indiquées dans ce manuel. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages ou blessures résultant d’une utilisation incorrecte de la SCANMASKIN 28 WS.
  • Página 348: Pièces Fournies

    Pièces fournies Les pièces suivantes sont incluses dans la ponceuse de sol SCANMASKIN 28 WS standard : • Clé de l’armoire électrique • Manuel Les machines vendues en dehors de l’Europe seront équipées d’un connecteur standard local pour l’entrée d’alimentation ou d’un connecteur d’accouplement qui sera installé sur l’entrée d’alimentation principale. Lisez « 2.6Electrical safety » avant de raccorder les fiches incluses. www.scanmaskin.com...
  • Página 349: Vue D'eNsemble

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS Vue d’ensemble Figure 13 Aperçu de la SCANMASKIN 28 WS Article Description Référence Panneau de commande 4.3Control panel Poignée Arrivée de l’alimenta- 1.1Electrical specifications tion Connexion du collecteur 6 Spare Parts de poussière Roue 6 Spare Parts Capot flottant 6 Spare Parts Aérations de l’armoire électrique...
  • Página 350: Normes De Sécurité

    Normes de sécurité Lisez attentivement l’intégralité de ce chapitre ! Le non-respect des consignes de sécu- rité peut entraîner des blessures graves ou des dommages. Légende Notation relative à la sécurité Notation relative à la sécurité électrique Notation relative à la sécurité durant le trans- port Risque de basculement Voir la référence Précautions Toute machine, si elle n’est pas utilisée conformément à la réglementation, peut s’avérer dan- gereuse pour le personnel opérationnel, de mise en place et d’entretien. L’autorité d’exploi- tation est responsable de la conformité avec les règles de sécurité pendant l’exploitation et la maintenance, de l’utilisation des dispositifs de sécurité fournis avec la machine, et de la fourniture de dispositifs de sécurité supplémentaires appropriés ! La protection des yeux et des oreilles doit être portée en tout temps. Ne faites jamais fonctionner la machine lorsqu’elle n’est pas en position debout. Assurez-vous qu’il n’y a pas de débris dans la zone de travail. Vérifiez l’absence de vis dans la zone de travail ou d’autres objets durs dans le béton. N’uti- lisez pas la machine lorsque des objets étrangers adhèrent à la surface. Ces objets doivent être enlevés avant l’utilisation de la machine. Lisez attentivement « 2.3 Organizational measures » et « 2.5 Safety regarding operation of ma- chine » avant utilisation ! www.scanmaskin.com...
  • Página 351: Mesures Organisationnelles

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS Mesures organisationnelles Le manuel doit être conservé à proximité de l’emplacement où la machine est utilisée et doit toujours rester à portée de main. En plus de ce manuel, les réglementations générales et juridiques concernant la prévention des accidents et la protection de l’environnement doivent être respectées conformément aux réglementations locales en vigueur. Ces obligations peuvent, notamment, concerner la manipulation de substances dange- reuses, la fourniture et le port d’un équipement de protection individuelle, ainsi que le res- pect des règles de circulation. Le manuel doit être complété par d’autres instructions, y compris l’obligation de superviser et de signaler les incidents liés à des pratiques de travail particulières, par exemple l’orga- nisation du travail, les procédures de travail et la sécurité du personnel. Le personnel chargé de travailler avec la machine doit lire le Manuel avant de commencer son travail, notamment le chapitre «2 Safety Regulations ». Il est trop tard pour lire ces ins- tructions après le début du travail. Cela s’applique notamment aux activités connexes telles que la mise en place de l’équipement, la réalisation de travaux de maintenance ou de for- mation pour travailler sur la machine. De temps en temps, un superviseur contrôle les pratiques de travail des opérateurs, en par- ticulier les éléments relatifs à la sécurité et aux dangers. Les opérateurs doivent attacher leurs cheveux s’ils sont longs et ne pas porter de vête- ments ni de bijoux, y compris des bagues. Vous risquez de vous blesser si des objets se coincent ou sont entraînés par des machines en mouvement. La protection des yeux et des oreilles doit être portée en tout temps ! Utilisez un équipement de protection du personnel s’il est nécessaire ou exigé par les ré- glementations locales. Prenez connaissance de toutes les consignes de sécurité et indica- tions de danger sur la machine ! Toutes les consignes de sécurité et indications de danger situées à côté ou sur la machine doivent être parfaitement lisibles et complètes ! Si des changements essentiels en matière de sécurité se produisent au niveau de la ma- chine ou de sa méthode de travail, celle-ci doit immédiatement être mise à l’arrêt ! L’ori- gine de la panne doit être établie et corrigée. Les modifications, ajouts ou les échanges sur la machine, susceptibles de nuire à la sécurité, ne doivent pas être réalisés sans l’autorisation du fabricant ! Cela s’applique notamment au montage et au réglage des dispositifs de sécurité.
  • Página 352: Qualification Du Personnel

    Les fréquences des contrôles et des vérifications indiquées dans le présent Manuel doivent être respectées ! Pour effectuer correctement les travaux de maintenance, il est impératif d’être équipé des outils appropriés pour la tâche concernée. Les réparations ne peuvent être réalisées que par les techniciens de maintenance agréés par Scanmaskin Sweden AB. Certains travaux de ponçage peuvent générer des étincelles dans certaines circonstances. Le personnel travaillant avec la machine doit donc être conscient du risque d’incendie et savoir gérer correctement cette situation. N’utilisez pas la machine dans des zones présentant des matériaux très inflammables et/ou explosifs. Qualification du personnel Fonctions fondamentales : • Seul le personnel formé est autorisé à utiliser la machine. • Précisez clairement les responsabilités du personnel en termes d’exploitation, de mise en place, d’entretien et de travaux de maintenance! • Assurez-vous que seul le personnel autorisé utilise ou travaille avec la machine ! • Définissez les responsabilités de l’opérateur de la machine conformément aux règles de sécu- rité en matière de circulation et informez-le qu’il ne doit, en aucun cas, recevoir d’instructions de tiers ne respectant pas les exigences de sécurité locales. • Le personnel, formé pour faire fonctionner l’équipement, ne peut utiliser la machine que sous surveillance constante d’une personne expérimentée ! • Les travaux sur le matériel électrique peuvent uniquement être effectués par un électricien qualifié ou par des personnes formées, sous la supervision d’un électricien compétent, et dans le respect des réglementations locales en vigueur en matière d’électrotechnique. Sécurité concernant le fonctionnement de la machine Ne laissez aucune méthode de travail altérer la sécurité !
  • Página 353: Sécurité Électrique

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS Faites uniquement fonctionner la machine lorsque tous les dispositifs de sécurité et les équipements de sécurité connexes sont présents et opérationnels ! Effectuez une inspection visuelle de la machine, au moins une fois par jour, pour vérifier qu’elle est exempte de dommages et de défauts. En cas de défaillances, la machine doit être immédiatement mise à l’arrêt et sécurisée ! Sécurisez la zone de travail autour de la machine dans les zones publiques, en appliquant une distance de sécurité d’au moins 10 m (3,3 pi) par rapport à celle-ci. Les défauts doivent être immédiatement corrigés. Mettez en marche et à l’arrêt conformément à ce manuel. Avant de mettre en marche la machine, assurez-vous que cela ne mettra personne en dan- ger. Ne faites jamais fonctionner la machine lorsqu’elle n’est pas en position debout. Il ne faut pas éteindre ni déposer les appareils d’échappement et/ou de ventilation lorsque la machine fonctionne. Toutes les personnes se trouvant à proximité de la machine doivent porter un dispositif de protection pour les oreilles et les yeux ainsi que des chaussures de sécurité. En outre, l’opé- rateur de la machine doit porter des vêtements de protection ajustés. Utilisez uniquement des rallonges dimensionnées et marquées conformément à la consom- mation d’énergie globale de la machine et aux directives VDE valides. Voir « 2.6 Electrical safety » pour de plus amples informations. Assurez-vous qu’il n’y a pas de débris dans la zone de travail. Vérifiez l’absence de vis dans la zone de travail ou d’autres objets durs dans le béton. N’uti- lisez pas la machine lorsque des objets étrangers adhèrent à la surface. Ces objets doivent être enlevés avant l’utilisation de la machine. Sécurité électrique La source d’alimentation doit être équipée de fusibles conformément au tableau de «...
  • Página 354: 2.6.1 Fils

    Le groupe électrogène doit être équipé d’une terre de protection et utilisé conformément aux directives EN-VDE actuelles (notamment pour le conducteur de terre de protection) afin de s’assurer que tous les dispositifs de sécurité fonctionnent et éliminer les éventuels dom- mages aux composants électriques. www.scanmaskin.com...
  • Página 355: Définition De La « Position De Sécurité À L'aRrêt

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS Définition de la « Position de sécurité à l’arrêt » La machine est en sûreté là où il ne peut y avoir aucun danger. Comment régler la machine en position de sécurité à l’arrêt : 1.
  • Página 356: Sécurité En Matière D'eNtretien

    Lors du transport manuel de la machine, il faut être vigilant aux rampes et/ou bords. Respectez les règles de circulation locales du site de manière à prévenir les accidents. L’irres- pect de ces règles peut entraîner des blessures ou des dommages. www.scanmaskin.com...
  • Página 357: 2.9.2 Levage

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS 2.9.2 Levage La machine doit être fixée conformément aux règles de sécurité locales avant d’être soulevée. Personne ne doit se trouver sous une machine levée ! La machine doit être soulevée confor- mément aux instructions sur trouvant à la rubrique « 3.3Lifting » Faites attention à l’équilibre de la machine avant de la soulever ! L’irrespect de ces règles peut entraîner des blessures ou des...
  • Página 358: Transport

    Lisez « 2.9 Safety regarding transport » avant d’essayer de transporter la machine. Transport manuel  Démontez les outils selon les instructions mentionnées à la rubrique « 4.14 Changing tools ».  Poussez la poignée vers le bas afin de soulever le carter d’engrenage à 10 cm (4») du sol.  Poussez la machine dans la direction souhaitée. Levage Avant d’essayer de lever la machine, lisez « 2.9.2 Lifting »  Démontez les outils selon les instructions mentionnées à la rubrique « 4.14 Changing tools ».  Ajustez les sangles utilisées pour le levage au niveau des deux poignées, comme illustré sur « Figure 31 ».  Levez la machine. Figure 31 Points de levage A l’intérieur de véhicules  Démontez les outils selon les instructions mentionnées à la rubrique « 4.14 Changing tools ».  Fixez la machine à l’intérieur du véhicule. www.scanmaskin.com...
  • Página 359: Fonctionnement

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS Fonctionnement Précautions Toute machine, si elle n’est pas utilisée conformément à la réglementation, peut s’avérer dan- gereuse pour le personnel opérationnel, de mise en place et d’entretien. L’autorité d’exploi- tation est responsable de la conformité avec les règles de sécurité pendant l’exploitation et la maintenance, de l’utilisation des dispositifs de sécurité fournis avec la machine, et de la fourniture de dispositifs de sécurité supplémentaires appropriés ! N’utilisez jamais la machine sans les outils appropriés. La protection des yeux et des oreilles doit être portée en tout temps. Ne faites jamais fonctionner la machine lorsqu’elle n’est pas en position debout. Assurez-vous qu’il n’y a pas de débris dans la zone de travail. Vérifiez l’absence de vis dans la zone de travail ou d’autres objets durs dans le béton. N’uti- lisez pas la machine lorsque des objets étrangers adhèrent à la surface. Ces objets doivent être enlevés avant l’utilisation de la machine. Lisez les « 2 Safety Regulations » avant d’utiliser la machine. Fonctionnement de la machine La tête de la machine est équipée de trois têtes de ponçage qui tournent dans la direction op- posée à la partie inférieure de la machine. Chaque tête de ponçage est équipée d’un disque Scan-on sur lequel sont fixés les outils utilisés. Voir « Figure 41 » Figure 41 Illustre la rotation des têtes de ponçage par rapport à l’engrenage inférieur. www.scanmaskin.com...
  • Página 360: Panneau De Commande

    Panneau de commande 4.3.1 Panneau de commande standard Figure 42 Panneau de commande de la SCANMASKIN 28 WS Standard 4.3.2 Panneau de la télécommande (TC) Figure 4-3 Panneau de la TC de la SCANMASKIN 32 WS www.scanmaskin.com...
  • Página 361: Allumage

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS Texte Description Numéro de pièce ticle Gauche / droite Sélectionne le sens de rotation du mo- 596001+596022+596020 teur de ponçage Compteur d’heures Heures totale d’exploitation 570028 Vitesse Changer la vitesse du moteur de pon- 596008 + 596009 çage Eau Allumée / cou- Enclencher l’arrivée d’eau 596001+596022+596020 pée BOUTON D’ARRÊT Bouton d’arrêt d’urgence (ou « coup de 596003+596022+ (2)596021 D’URGENCE poing ») Allumer / couper Allume et coupe le moteur de ponçage 596006+596022+596020+596021 Interrupteur à clé Interrupteur à clé Joystick Joystick manuel pour les roues 572064 Système DSP...
  • Página 362: Arrêt

    Changer le sens de ponçage sur une machine standard Utilisez le bouton « L / R » (1) pour sélectionner le sens de ponçage. La machine s’éteint automa- tiquement et se rallume automatiquement dans la direction sélectionnée. Changer le sens de ponçage sur une machine à TC Utilisez les symboles pour sélectionner le sens de ponçage. La machine s’éteint automa- tiquement et se rallume automatiquement dans la direction sélectionnée. Position de sécurité à l’arrêt Lorsque vous travaillez sur la machine, que ce soit pour effectuer une maintenance ou pour rem- placer des outils, celle-ci doit être en « Position de sécurité à l’arrêt ». Voir « 2.7 Definition of the “Safety off position” » pour de plus amples informations. Ponçage 4.10 Reportez-vous au « Manuel d’utilisation » pour plus d’instructions et d’informations relatives au ponçage. www.scanmaskin.com...
  • Página 363: Parcourir L'« Ihm » Sur Un Modèle À Tc

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS Parcourir l’« IHM » sur un modèle à TC 4.11  Assurez-vous que la prise soit branchée à la machine.  Allumez l’interrupteur pour alimenter l’écran IHM.  Suivez les étapes ci-dessous pour que l’ e nsemble s’allumer rapidement : www.scanmaskin.com...
  • Página 364 www.scanmaskin.com...
  • Página 365: Réglage De L'aPpui En Cours De Ponçage

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS Réglage de l’appui en cours de ponçage 4.12 La machine est équipée d’un système permettant de modifier la force d’appui en cours de ponçage, ce qui donnera 60 kg (132 lb) d’appui supplémentaire à la tête. Suivez la procédure ci-dessous : Déplacement de pièces, prenez des précautions supplémentaires lors de cette procédure. www.scanmaskin.com...
  • Página 366: Système De Déblocage Des Roues De La Scanmaskin 28 Rc

    Système de déblocage des roues de la SCANMASKIN 28 RC 4.13 La machine SCANMASKIN 28 RC est équipée d’un système d’entraînement des roues. Il peut facilement être débrayé pour que les roues tournent librement. Notez que la machine doit être posée sur une surface plane sans que les roues ne soient soumises à des contraintes. Suivez les étapes décrites ci-dessous : www.scanmaskin.com...
  • Página 367: Remplacement Des Outils

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS Remplacement des outils 4.14 Avant de remplacer les outils, lisez « 2.8 Safety regarding maintenance ». Cette illustration montre comment changer les outils. Figure 43 Comment ajuster les segments diamantés sur le disque Scan-On 1 Insérez le segment dans la partie la plus large de la fente Poussez le segment vers l’extérieur Le segment est maintenant fixé au disque Scan-On Pour vous assurer que l’outil est fixé, utilisez un petit marteau en plastique et tapez légèrement l’outil vers l’extérieur. À l’inverse, cette technique peut être utilisée pour desserrer les outils blo- qués. Utilisation d’un groupe électrogène 4.15 Le groupe électrogène doit être équipé d’une terre de protection et utilisé conformé- ment aux directives EN-VDE actuelles (notamment pour le conducteur de terre de protection) afin de s’assurer que tous les dispositifs de sécurité...
  • Página 368: Entretien

    Lorsque la machine a fonctionné, les segments, les disques Scan-On et d’autres pièces sur le carter d’engrenage peuvent être chauds. Prenez soin de prévenir les brûlures. Les travaux d’ajustement, d’entretien et d’inspection à effectuer dans des délais spécifiques, indiqués dans le présent Manuel ainsi que toutes les informations relatives au remplacement des pièces et équipements doivent être réalisés et/ou respectés ! Ces activités doivent uniquement être entreprises par du personnel qualifié. La machine ne doit pas être raccordé à une source d’alimentation pendant le nettoyage. Inspection quotidienne avant l’opération Inspectez les éléments suivants avant l’utilisation  Inspectez les roues pour éviter tout dommage.  Inspectez les têtes de ponçage. La poussière présente entre le disque Scan-On et le moyeu de ponçage peut rendre la tête de ponçage moins « souple ».  Si les vis semblent desserrées, serrez-les.  Vérifiez que la machine est exempte de tout autre dommage. www.scanmaskin.com...
  • Página 369: Liste D'eNtretien Et D'iNspection

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS Liste d’entretien et d’inspection Tous les jours  Inspectez les roues  Inspectez les têtes de ponçage  Vérifiez les marques de dommages 12 heures après  Vérifiez les boulons sur les têtes de ponçage l’entretien Toutes les 250  Ajouter de la graisse pour le joint radial principal. heures Vous utiliserez pour cela un pistolet graisseur, et le mamelon de graissage est situé à l’extrémité infé- rieure du bâti de la machine. Retirez le capot qui protège le mamelon et pom- pez 3 fois. Utilisez une graisse de type NLGI 2.  Vérifiez que le disque en acier à ressort de chaque tête de ponçage ne soit pas fissuré (560116) Remplacez-le s’il est endommagé. www.scanmaskin.com...
  • Página 370 Toutes les 500 Il est recommandé que cette révision soit entre- heures prise par un atelier agréé Scanmaskin Pour de plus amples informations sur la  Remplacez les joints d’étanchéité en V montés sur fréquence des révi- le côté supérieur des têtes de ponçage. (570136) sions au bout de 500  Changer la patin amortisseur en caoutchouc qui se heures, consultez le trouve sur chaque tête de ponçage. Manuel d’entretien (910093)  Ouvrez le bâti de la machines et vérifiez le joint ra- dial principal (580312) Aucune poussière ne devrait être à l’intérieur du bâti de la machine.  Vérifiez que la courroie principale ne soit pas usée.  Vérifiez la tension de la courroie  Nettoyez et lubrifiez les engrenages et la couronne d’engrenages à l’intérieur du bâti. Utilisez uniquement de la graisse recommandée par Scanmaskin. (570100) Notez que cette graisse est uniquement destinée aux transmissions et...
  • Página 371: Remplacement / Montage De La Tête De Ponçage

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS Toutes les 2000 Il est recommandé que cette révision soit entre- heures prise par un atelier agréé Scanmaskin Pour de plus amples  Changer les trois pignons. informations sur la (580352+580353) fréquence des révi- sions au bout de 2000 heures, consultez le Manuel d’entretien Toutes les 5000 Il est recommandé que cette révision soit entre- heures prise par un atelier agréé...
  • Página 372: Dépannage

     Il y a une panne de courant au niveau de  Inspectez les fusibles dans la boîte à fusibles des sites de travail l’alimentation  Inspecter les fusibles à l’intérieur de l’armoire électrique  Vérifiez les fils  Mesurez la présence des trois phases à pleine tension à proxi- mité de la machine.  Le bouton d’arrêt d’urgence est enfoncé  Désarmez le bouton d’arrêt d’urgence.  Problème interne  Si possible, lisez le code de problème se trouvant sur l’écran, à l’intérieur de l’armoire électrique.  Contactez Scanmaskin Sweden AB La machine est faible et  L’une des trois phases de l’alimentation est  Vérifiez l’écran sur l’onduleur en recherchant la présence d’un pourrait s’arrêter une fois manquante code de problème au sol.  Il y a une chute de tension au niveau de l’ali-  Inspecter les fusibles à l’intérieur de l’armoire électrique mentation  Inspectez les fusibles dans la boîte à fusibles des sites de travail  Vérifiez les fils  Vérifiez la présence des trois phases à pleine tension, à l’extré-...
  • Página 373 SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS Problème d’EEPROM  Problèmes d’EEPROM dus au bruit ou à une tempéra-  Vérifiez les ventilateurs / laissez refroidir le ture excessive. moteur  Contacter le service Après-vente Scanmaskin Sous-tension  L’une des trois phases de l’alimentation est man- Voir E01-E05 quante  Il y a une chute de tension au niveau de l’alimentation Détection d’un problème Contacter le service Après-vente Scanmaskin interne de courant Problème interne de CPU Protection contre l’allumage Protection contre l’allumage sans surveillance enclen-  Réarmez l’entraînement en appuyant sur « sans surveillance chée STOP / RESET » Dysfonctionnement du  Le fil allant au moteur a été endommagé  Inspectez le fil allant au moteur conducteur de mise à la terre  Le moteur a été endommagé...
  • Página 374: Historique Des Problèmes

    5.6.3 Historique des problèmes En cas de problème, l’onduleur enregistre les performances importantes au moment de celui-ci. Pour accéder aux données, utilisez la fonction de surveillance (dxxx) et sélectionnez les infos d081 concer- nant le problème actuel. Les 5 problèmes précédents sont stockés de d082 à d086. Chaque problème passe de d081-d085 à d082-d086 et consigne le nouveau problème en d081. La carte du Menu de Surveillance suivante montre comment trouver les codes de problème. En pré- sence de problèmes, vous pouvez vérifier les infos les concernant en sélectionnant d’abord la fonction concernée : D081 est le plus récent et D086 est le plus ancien. www.scanmaskin.com...
  • Página 375: Pièces De Rechange

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS Pièces de rechange Pièces d’ordre général www.scanmaskin.com...
  • Página 376 580371 Armoire électrique, modèle Standard (3 ~ 230 V) 581200 Convertisseur de fréquences 11 kW Modèle 3 ~ 230 V Poignée SM-28/32 voir Poignée SM-28/32 570057 Arrivée de l’alimentation CEE 3 ~ 400 V (Europe) 910911 ARRIVÉE DE L’ALIMENTATION HUBBELL 3 ~ 480 V 50 A (USA) 910912 ARRIVÉE DE L’ALIMENTATION HUBBELL 3 ~ 230 V 50 A (USA) Tuyau SM-28/32 Voir Bâti SM-28/32 RC Panneau de commande SM-28/32 RC Voir Panneau de commande SM -28/32 RC Panneau de commande complet SM-32, Standard (3 ~ 230 & 480 V) voir Panneau de commande SM- 28/32 Std. 580450 32 Capot rouge SM-28/32 580452 Système de blocage du filtre à eau. SM-28/32 www.scanmaskin.com...
  • Página 377: Bielle, Hydraulique

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS Bielle, hydraulique Pos. Qté Dessin n° Dénomination 580527 Bielle, hydraulique 580525 Poignée, vérin hydraulique 580529 Tête de joint, vérin hydraulique 910100 Vis M4 x 25 910016 NYLOC M4 910153 Vis M12 X 40 910053 NYLOC M12 910049 NYLOC M10 910102 Vis 10 x 50 580550 Entretoise de bielle 580526 Patte, vérin hydraulique Pos. Qté...
  • Página 378: Roue Avant Sm-28

    Roue avant SM-28 Pos. Qté N° Dénomination d’art. 580432 Barre de fixation de la roue avant SM-28/32 580439 Vis de roue avant SM-28/32 580449 Bague de roue avant SM-28/32 580431 Cadre de roue avant SM-28/32 910134 Goupille TRSP de roue avant, 6 x 2 SM-28/32 580447 Tige de réglage de roue avant SM-28/32 580445 Roue avant, tube extérieur SM-28/32 910135 Roue avant, ressort SM-28/32 580448 Graduation de roue avant SM-28/32 580436 Roue avant, tube intérieur SM-28/32 580446 Système de fixation de la roue avant 910213 Roue avant, vis M10x120 910046 Roue avant, vis M10 910087 Roue avant, vis M10x25 910049 Roue avant, vis M10 910036 Roue avant, vis M8x25 www.scanmaskin.com...
  • Página 379: Capot Flottant Sc-28

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS Capot flottant SC-28 Pos. Qté Dessin n° Dénomination 580379 Brosse SM-28 580381 Capot flottant du bâti de la machine SM-28 910626 Kit pour tuyau d’eau de bâti de machine SM-28 570191 Raccord en T de bâti de machine, tuyau d’eau SM-28 www.scanmaskin.com...
  • Página 380: Fixations Supérieures Du Bâti De La Machine

    Fixations supérieures du bâti de la machine Pos. Qté Dessin n° Dénomination Élément en caoutchouc GP42A 570053 910103 Vis M10x30 910197 Rondelle Nord Lock pour M10 580324 Vis de réglage M16 extérieure du bâti de la machine SM-32 570067 Accouplement moteur GP42A 580323 Vis de réglage M16 intérieure du bâti de la machine SM-32 www.scanmaskin.com...
  • Página 381: Bâti Supérieur De La Machine Sm-28

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS Bâti supérieur de la machine SM-28 Pos. Qté Dessin Dénomination n° 580310 Bâti de la machine, en fonte, supérieur SM-28/32 580311 Capot extérieur en fonte de bâti de la machine SM- 28/32 580312 Joint radial 670 x 710 x 20 de bâti de la machine SM28/32 580340 Bouchon d’aération de bâti de la machine SM28/32 580341 Patte de moteur électrique de bâti de la machine, SM28/32 910036 Vis M8x25 910196 Rondelle Nord lock 8,6 x 13 x 2,7 www.scanmaskin.com...
  • Página 382: Partie Inférieure Du Bâti De La Machine Sm-28

    Partie inférieure du bâti de la machine SM-28 Pos. Qté Dessin n° Dénomination 580351 Capot de mamelon de graissage de bâti de la machine SM-28/32 580372 Mamelon de graissage de bâti de la machine SM- 28/32 Tête de ponçage 220 mm / 9” SM-28 Voir « Tête de ponçage » SM-28 910024 Vis M6x20 580334 Joint radial 38 x 55 x 7 de bâti de la machine 910204 Clavette parallèle 10 x 8 x 25, arbre de ponçage SM28/32 www.scanmaskin.com...
  • Página 383: Système Concernant La Courroie Du Bâti De La Machine Sm-28

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS Système concernant la courroie du bâti de la machine SM-28 Pos. Qté Dessin n° Dénomination Élément en caoutchouc GP45A 570053 580327 Rondelle à ailettes de bâti de la machine, pour arbre central, SM-28/32 Vis M12x60MC6S 910111 580338 Courroie crantée 2248 D8M-50CXA III, SM-28/32 Arbre avec pignon à bague SM-28/32 voir « Arbre » Arbre à pignon bloqué SM-28/32 voir « Arbre »...
  • Página 384: Arbre Central Sm-28

    N° art. Dénomination 570103 Roulement 6014 RS1 C3 570114 Roulement 3214 580322 Boîtier de roulement, arbre central supérieur SM-28/32 580325 Boîtier de roulement, arbre central principal SM-28/32 580326 Boîtier de roulement, arbre central inférieur SM-28/32 580328 Arbre central SM-28/32 580329 Poulie centrale 30-8M-50 SM-28/32 Écrou M30 x 1,5 (KMT 6), Arbre central SM-28/32 580331 580339 Roulement BAH-0013 D, arbre central SM-28/32 580374 Clavette parallèle 10 x 8 x 60, arbre central SM-28/32 910307 Circlip SGA 67, arbre central SM-28/32 910309 Circlip SGH 125, arbre central SM-28/32 910312 Circlip SGH 110, arbre central SM-28/32 910314 Circlip SGH 72, arbre central SM-28/32 www.scanmaskin.com...
  • Página 385: S Ystème De Tension De La Courroie Sm-28

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS Système de tension de la courroie SM-28 6.10 Pos. Qté N° art. Dénomination 910144 Boulon M12 standard 580315 Système en fonte de tension de la courroie SM-28 580316 Arbre principal pour système de tension de la courroie SM-28/32 580317 Vis pour système de tension de la courroie SM-28/32 580318 Poulie pour système de tension de la courroie SM- 28/32 580320 Arbre auxiliaire pour système de tension de la courroie SM-28/32 580321 Vis de réglage M12 pour système de tension de la courroie 910196 Rondelle Nord Lock pour vis M8 910201 Vis M8x30...
  • Página 386: P Artie Inférieure Du Bâti De La Machine

    Partie inférieure du bâti de la machine 6.11 Pos. Qté N° Dénomination d’art. 580314 Partie inférieure en fonte du bâti de la machine SM-28/32 580350 Bague de roulement, arbre de ponçage SM- 28/32 910072 Vis M6x14 www.scanmaskin.com...
  • Página 387: A Rbre De Ponçage Avec Pignon À Bague (2 Par Machine)

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS Arbre de ponçage avec pignon à bague (2 par machine) 6.12 Pos. Qté N° art. Dénomination 580332 Arbre de ponçage SM-28/32 580334 Joint radial 38 x 55 x 7 de SM-28/32 580335 Boulon KMT 4 M20 x 1, Arbre de ponçage de SM-28/32 580336 Poulie 64-8M-50, arbre de ponçage de SM-28/32 580337 Bague pour pignon, arbre de ponçage de SM-28/32 580342 Roulement BTH-1024 C, arbre de ponçage de SM-28/32 580350 Bague de roulement, arbre de ponçage SM-28/32 580353 Pignon à bague, arbre de ponçage de SM-28/32 580373 Clavette parallèle 12 x 8 x 50, arbre de ponçage de SM- 28/32 910204 Clavette parallèle 10 x 8 x 25, arbre de ponçage de SM-...
  • Página 388: A Rbre De Ponçage Avec Pignon Bloqué (1 Par Machine)

    Arbre de ponçage avec pignon bloqué (1 par machine) 6.13 Pos. Qté N° art. Dénomination 560515 Pignon bloqué de SM-28/32 580332 Arbre de ponçage SM-28/32 580334 Joint radial 38 x 55 x 7 de SM-28/32 580335 Boulon KMT 4 M20 x 1, Arbre de ponçage de SM-28/32 580336 Poulie 64-8M-50, arbre de ponçage de SM-28/32 580342 Roulement BTH-1024 C, arbre de ponçage de SM-28/32 580350 Bague de roulement, arbre de ponçage SM-28/32 580373 Clavette parallèle 12 x 8 x 50, arbre de ponçage de SM- 28/32 910203 Clavette parallèle 8 x 7 x 25, arbre de ponçage de SM- 28/32 910204 Clavette parallèle 10 x 8 x 25, arbre de ponçage de SM- 28/32 www.scanmaskin.com...
  • Página 389: T Ête De Ponçage Sm -28

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS Tête de ponçage SM -28 6.14 Pos. Qté N° art. Dénomination 560110 Rondelle 40 x 5 560116 Disque acier à ressort de 1 mm, tête de ponçage 570136 Joint VA-50, tête de ponçage de SM-28/32 580160- Moyeu central, tête de ponçage de SM-28/32 590012 Tête d’outils 220 mm / 9” de SM28 910030 Vis M8x16 910093 Patin amortisseur en caoutchouc 910103 Vis M10x30 910109 Tête de boulon M10 910197 Rondelle Nord Lock pour vis M10 580162 Joint de 5 mm, moyeu central de tête de ponçage...
  • Página 390: S Ystème Des Roues, Version Standard, De Sm-28

    Système des roues, version standard, de SM-28 6.15 Pos. Qté N° art. Dénomination 580513 Roue SM-28/32 Standard / Propane 580488 Doigt d’indexage d’ajustement des roues SM-28/32 580489 Cadre de roue droite SM-28/32, Standard 580510 Essieu de roue SM-28/32, standard 560110 Rondelle 40 x 5 910052 M12x25 M6S 910030 M8x16 910136 Tête à fourche M14 910179 Rondelle 44 x 4 580480_2 580489_10 Cadre de roue gauche SM-28/32, Stan- dard www.scanmaskin.com...
  • Página 391: S Ystème Des Roues Sm-28 Rc

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS Système des roues SM-28 RC 6.16 Pos. Qté N° art. Dénomination 530018 Roulement 6210 580514 Roue SM-32 RC 580482 Cadre de roue droite SM-28/32 RC 580486 Moyeu de raccordement de roue gauche SM-28/32 RC 580488 Doigt d’indexage d’ajustement des roues SM-28/32 580507 Moteur d’entraînement de roue droite SM-28/32 RC 580508 Moteur d’entraînement de roue gauche SM-28/32 RC 580509 Poignée de réglage du roulement libre des roues SM28 / 32 RC 910136 Tête à fourche M14 910137 Vis M8x90 910196 Rondelle Nord Lock pour M8 910214 Clavette parallèle 6x6x30...
  • Página 392: P Ied Sm-28

    Pied SM-28 6.17 Pos. Qté N° art. Dénomination 580516 Bras droit de pied de SM-28/32 580517 Bras gauche de pied de SM-28/32 580518 Barre de pied de SM-28/32 910069 Vis M10x18 MC6S www.scanmaskin.com...
  • Página 393: P Oignée De Sm-28

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS Poignée de SM-28 6.18 Pos. Qté N° art. Dénomination 580411 Bâti de poignée SM-28/32 580412 Plaque de fixation pour poignée de SM-28/32 580413 Bague pour vis M16 de poignée de SM-28/32 580546 Support de hanches de SM-28/32 580549 Mécanisme central, support de hanches de SM-28/32 910035 M8x10 MC6S 910196 Rondelle Nord Lock pour M8 580419 Goupilles 8x14 mm 580492 Mécanisme de blocage de la poignée, Barre de SM-28/32 580493 Mécanisme de blocage de la poignée, broche de blocage de SM-28/32 580494 Mécanisme de blocage de la poignée, moyeu central de SM-28/32 580495 Mécanisme de blocage de la poignée, vis goupille M8 de SM-28/32 580496 Mécanisme de blocage de la poignée, bouton de SM-28/32 580497 Mécanisme de blocage de la poignée, ressort de SM-28/32...
  • Página 394: Oir Tuyau Du Châssis De Sm-28

    Voir Tuyau du châssis de SM-28 6.19 Pos. Qté N° art. Dénomination 570173 Collier de serrage pour tuyau de 76 mm / 3 ” 580472 Plaque de refroidissement pour armoire électrique de SM-28/32 580473 Fixation de plaque de refroidissement pour tuyau de SM-28/32 580474 Fixation de châssis pour tuyau de 76mm / 3 »SM de -28/32 780060 Arrivée de Camlock 3” 910031 Vis M8x16 910098 Vis M8x15 MLC6S 570171 Tuyau PU de 76mm / 3”, longueur de 620 mm 570171 Tuyau PU de 76mm / 3”, longueur de 580mm www.scanmaskin.com...
  • Página 395: Panneau De Commande De Sm-28, Version Standard

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS Panneau de commande de SM-28, version standard 6.20 Pos. Qté N° art. Dénomination 570028 Compteur d’heures 572058 Barre de protection pour panneau de commande 580462 Capot sous le panneau de commande 580467 Tôle de panneau de commande 596001 Bouton gauche droite 596003 Bouton d’arrêt d’urgence (ou « coup de poing ») 596010 Allumage / arrêt du moteur de ponçage 596510 Potentiomètre de vitesse, complet 910140 Vis M4x75 910875 Joint pour panneau de commande 596022 Porte-bloc de contacts 596021 Bloc de contacts normalement fermés...
  • Página 396: P Anneau De Commande De Sm-28 Rc

    Pos. Qté N° art. Dénomination 580461 Panneau de commande de SM-28/32 RC, tôle 572063 Fixation du joystick de SM-28/32 RC 572064 Joystick de SM-28/32 RC 596003 Bouton d’arrêt d’urgence (ou « coup de poing ») 910875 Joint pour panneau de commande de SM-28/32 580462 Capot sous le panneau de commande 572012 IHM pour DSP, Machine RC 596001 Bouton gauche droite 572058 Barre de protection pour panneau de commande 596010 Allumage / arrêt du moteur de ponçage 530041 Presse-étoupe M25 910140 Vis M4x75 910870 Rail DIN pour panneau de SM-28/32-RC 580460_2 Connecteurs pour panneau de SM -28/32 RC 596022 Porte-bloc de contacts 596021 Bloc de contacts normalement fermés 596020 Bloc de contacts normalement ouverts www.scanmaskin.com...
  • Página 397: Schémas De Câblage De Sm-28 Ws, Version Standard

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS Schémas de câblage de SM-28 WS, version standard 6.22 Figure 74 Schéma de câblage de la SCANMASKIN 28 WS, version standard Compo- sant N° d’art. Description 570028 Compteur d’heures Rotation gauche / SS15 596001 droite Potentiomètre de vi- 596008 tesse SB12 Arrêter Allumer Bouton d’arrêt d’ur- SB14 596003 gence Onduleur 15 kW Omron 583076 Arrivée de l’alimenta- voir Pièces d’ordre général...
  • Página 398 www.scanmaskin.com...
  • Página 399: Schémas De Câblage De Sm-28 Ws Rc

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS Schémas de câblage de SM-28 WS RC 6.23 www.scanmaskin.com...
  • Página 400 www.scanmaskin.com...
  • Página 401 SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS www.scanmaskin.com...
  • Página 402 www.scanmaskin.com...
  • Página 403 SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS www.scanmaskin.com...
  • Página 404: Garantie

    Notre obligation en vertu de cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement de l’article défectueux dans notre usine, ou par un service Après-vente agréé, et cela conformément aux conditions suivantes : 1. La garantie s’applique uniquement aux personnes ayant un droit légal sur l’équipement pendant la période de garantie. 2. L’engagement du fabricant se limite à la réparation de pièces défectueuses ou à leur remplacement en fonction de son évaluation. Les coûts et les risques inhérents au transport ainsi que le démontage et la réinstallation du produit / des produits et les autres coûts directs ou indirects associés à la réparation en question ne sont pas cou- verts par cette garantie. 3. Les contrôles périodiques, les réglages, les travaux de maintenance et les modifications ne sont pas couverts par la garantie. 4. Scanmaskin n’est pas responsable des dommages causés aux disques de ponçage, courroies d’entraînement ou à d’autres équipements similaires. 5. La machine doit être équipée des outils de ponçage approuvés par Scanmaskin Sweden AB. 6. La garantie s’applique uniquement aux défauts de matériel et de conception, à l’exception des cas suivants: a. Dommages causés par des accidents, des négligences, des changements, l’utilisation de pièces de re- change ou des outils de ponçage qui ne sont pas des composants d’origine ou une utilisation et une ins- tallation incorrectes. b. Dommages causés par la foudre, l’eau, le feu, le vandalisme, une tension secteur incorrecte, une ventila- tion incorrecte ou d’autres causes qui échappent au contrôle du fabricant. 7. Scanmaskin se réserve le droit de modifier la conception - ou de faire des améliorations sans toutefois se sou- mettre à une obligation de remplacement des produits précédemment fabriqués. 8. Les frais de réparation occasionnés par un atelier non autorisé ne seront pas remboursés par Scanmaskin. Si ces réparations endommagent le produit, celles-ci ne sont pas couvertes par le contrat de garantie. www.scanmaskin.com...
  • Página 405: Déclaration De L'UE

    SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS Déclaration de l’UE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Fabricant Scanmaskin Sweden AB Adresse Heljesvägen 10 437 36 Lindome Suède Produit Machine de ponçage SCANMASKIN 28 World Series Numéro de série _________ Normes utilisées, notamment le numéro Directives liées à la machine 2006/42/EG 2004/108/EC 2006/95/EG Normes harmonisées Niveau de sécurité des machines...
  • Página 406: Référence Alphabétique

    Codes de problème ......................Voir Codes de problème Liste d’inspection ..............................31 Précautions .................................30 quotidien ................................30 Fonctionnement ..............................21 Fusible Externe ..................................6 Garantie ...................................67 Nettoyage ................................33 Outils changement ................................29 Enclenchement ..............................29 Panneau de commande ............................22 Pièces de rechange ..............................37 Problèmes dépannage ............................Voir Entretien Spécifications Électriques ................................6 Transport .................................20 Transport manuel ................................20 Transport levage ..................................20 www.scanmaskin.com...
  • Página 407 SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS Utilisation type ..................................10 Utilisations choix d’ ................................10 www.scanmaskin.com...
  • Página 408: Coordonnées

    10. Coordonnées Suède (Siège) Heljesvägen 10 Boîte 187 SE-437 22 Lindome Téléphone : +46 (0) 31 99 49 70 Fax : +46 (0) 31 99 48 70 Courriel : info@scanmaskin.se Site internet : www.scanmaskin.se Danemark Torvegade 22 DK-7330 Brande Téléphone : +45 97 18 00 58 Fax : +45 97 18 45 58 Courriel : info@scanmineral.dk Site internet : www.scanmaskin.se Norvège Maridalsveien 91 NO-0461 Oslo Téléphone : +47 63 87 60 00 Fax : +47 63 87 60 01 Courriel : info@scanmaskin.no Site internet : www.scanmaskin.no Finlande Raudoittajantie 3 A FIN-06450 Porvoo / Borgå Téléphone : +358 10 292 4700 Courriel : info@scanmaskin.fi...
  • Página 409 SCANMASKIN 28 WORLD SERIES FRANÇAIS NOTERINGAR/NOTES www.scanmaskin.com...
  • Página 410 SCANMASKIN SWEDEN AB Huvudkontor / Head office Box 187 SE-437 22 Lindome Phone: +46 (0)31- 99 49 70 Fax: +46 (0)31- 99 48 70 Email: info@scanmaskin.com Besöksadress / Visiting address Heljesvägen 10 SE-437 36 Lindome www.scanmaskin.com...

Tabla de contenido