Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

EABC / EABC- eLINK wireless battery nutrunner
Model
EABC15-900
EABC26-560
EABC32-410
EABC45-330
EABC50-450
EABC60-370
EABC75-300
EABC95-240
EABC15-900-eLINK
EABC26-560-eLINK
EABC32-410-eLINK
EABC45-330-eLINK
EABC50-450-eLINK
EABC60-370-eLINK
EABC75-300-eLINK
EABC95-240-eLINK
WARNING
Read all safety warnings (including the ones of the separately provided safety
instructions n° 6159930690) and all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
User manual
Part number
6151658410
6151658420
6151658430
6151658440
6151658450
6151658460
6151658470
6151658480
6151660500
6151660510
6151660520
6151660530
6151660540
6151660550
6151660560
6151660570
WARNING
Part no
6159939080
Issue no 12
Date
02/2019
Page
1 / 108
10
www.desouttertools.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Desoutter EABC15-900

  • Página 1 Part no 6159939080 Issue no 12 Date 02/2019 Page 1 / 108 EABC / EABC- eLINK wireless battery nutrunner User manual Model Part number EABC15-900 6151658410 EABC26-560 6151658420 EABC32-410 6151658430 EABC45-330 6151658440 EABC50-450 6151658450 EABC60-370 6151658460 EABC75-300 6151658470 EABC95-240 6151658480...
  • Página 2 6159939080_12 WARNING AVERTISSEMENT  Lire l'ensemble des mises en garde de sécurité (y compris celles sur la notice de sécurité n° 6159930690 fournie à part) ainsi que l'ensemble des consignes. Le non- respect des mises en garde et des consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
  • Página 3 6159939080_12 WARNING WAARSCHUWING  Lees alle veiligheidswaarschuwingen (inclusief de waarschuwingen die afzonderlijk worden verstrekt in de veiligheidsinstructies met onderdeelnummer 6159930690) en alle overige instructies. Indien u de de waarschuwingen en de instructies niet opvolgt, kan dit leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig lichamelijk letsel.
  • Página 4 모든 안전 경고(안전 지침 n° 6159930690 에서 별도로 제공된 경고 포함)와 모든 지침을 빠짐없이 읽어 주십시오. 경고와 지침을 따르지 않을 경우 감전, 화재 및/또는 심각한 부상의 위험이 있습니다. 추후에 참조할 수 있도록 모든 경고와 지침을 보관하십시오. Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Software and documentation available at: https://www.desouttertools.com/resource-centre...
  • Página 5: Technical Data

    Manufacturing date TECHNICAL DATA Rotational Torque Weight max. Voltage Square Model Part number Min. Nominal Max. speed output EABC15-900 6151658410 1.60 EABC15-900-eLINK 6151660500 1.69 EABC26-560 6151658420 1.65 EABC26-560-eLINK 6151660510 1.74 EABC32-410 6151658430 1.66 EABC32-410-eLINK 6151660520 1.75 EABC45-330 6151658440 1.77 EABC45-330-eLINK 6151660530 1.86...
  • Página 6 6159939080_12 DIMENSIONING - EABC ØA ØC ØB ØA ØB ØC ØE Model EABC15-900 496 19.53 46 1.81 46 1.81 37 1.46 28 1.10 0.47 1.81 EABC15-900-eLINK EABC26-560 496 19.53 46 1.81 46 1.81 37 1.46 28 1.10 0.47 1.81 EABC26-560-eLINK EABC32-410 496 19.53 46 1.81 46 1.81 37 1.46 28...
  • Página 7 6159939080_12 DIMENSIONING - EABC-eLINK Model EABC15-900-eLINK EABC26-560-eLINK EABC32-410-eLINK EABC45-330-eLINK 2.60 2.32 EABC50-450-eLINK EABC60-370-eLINK EABC75-300-eLINK EABC95-240-eLINK Exploded views and spare parts lists are available in "Service Link" at: www.desouttertools.com 02/2019 7 / 108...
  • Página 8: Tool Description

    6159939080_12 TOOL DESCRIPTION EABC EABC-e-LINK SCREEN AND BUTTONS LEDS COLOR CODE 8 / 108 02/2019...
  • Página 9 6159939080_12 SET UP e-DOCK CONNECTION BARCODE READER 02/2019 9 / 108...
  • Página 10: Statement Of Use

    3. Trigger the user. 4. Battery footprint We, Desoutter, cannot be held liable for the 5. Communication module consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, 6. eLINK module...
  • Página 11 Fi access point to the controller 2. Left button Standard PC connected to the Ethernet network 3. Right button and equipped with the Desoutter CVI3 Suite 4. Reverse button software to create and control the tightening processes LEDS COLOR CODE ●...
  • Página 12: Operating Mode

    Maintenance should be performed by qualified personnel only. OPERATING MODE ● Prior to any maintenance task, disconnect the When the tool is powered on, the Desoutter logo tool. is displayed and the LEDs are blinking. ● Wait for a few seconds while the software is Overhaul and preventive maintenance being initialized.
  • Página 13 According to Directive 2012/19/ CE concerning Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), this product must be recycled. ● Contact your Desoutter representative or consult the website "www. desouttertools.com" to find out where you can recycle this product. 02/2019...
  • Página 14: Caractéristiques Techniques

    DESCRIPTION DE L’OUTIL d’exposition. 1. Entraînement Desoutter ne saurait être tenue responsable des 2. Afficheur conséquences de l’utilisation des valeurs ci-dessus au 14 / 108 02/2019...
  • Página 15: Configuration

    Wi-Fi au coffret 2. Vert PC standard connecté au réseau Ethernet et 3. Jaune équipé du logiciel Desoutter CVI3 Suite pour 4. Bleu créer et contrôler les process de vissage ● Avant de commencer la configuration, vérifiez Le bloc-batterie et le chargeur sont livrés que vous avez les informations suivantes à...
  • Página 16: Mode Operatoire

    CVI CONFIG à l'adresse MODE OPERATOIRE suivante : http://resource-center. desouttertools.com. Lorsque l’outil est mis sous tension, le logo Desoutter s’affiche et les voyants clignotent. ● Patientez quelques secondes pendant l’initialisation du logiciel. ● Reportez-vous au manuel utilisateur 6159921030 disponible sur http:// resource-center.desouttertools.com pour...
  • Página 17: Instructions De Maintenance

    être recyclé. ● Avant toute opération de maintenance, ● Prenez contact avec votre débrancher l’outil. représentant Desoutter ou consultez Nous vous recommandons de procéder le site « www. desouttertools. com » régulièrement à la révision et à l’entretien pour savoir où...
  • Página 18: Declaración De Uso

    Español 6159939080_12 (Spanish) Traducción de las instrucciones originales Nosotros, Desoutter, no podemos aceptar responsa- bilidad por las consecuencias de utilizar los valores © Copyright 2019, Ets Georges Renault 44818 declarados en lugar de los valores que reflejan la St Herblain, FR exposición real en una evaluación de riesgo indivi-...
  • Página 19: Primeros Pasos

    3. Amarillo PC estándar conectado a la red Ethernet y 4. Azul equipado con el software Desoutter CVI3 Suite para crear y controlar el proceso de apriete La batería y su cargador se entregan en cajas independientes. Asegúrese de que ●...
  • Página 20: Modo De Funcionamiento

    Desoutter cómo configurar Al encender la herramienta, aparece el logotipo el entorno de su sistema específico. de Desoutter y los LED parpadean. ● Espere unos segundos mientras se inicializa ● Para obtener la lista completa de el software.
  • Página 21: Instrucciones De Mantenimiento

    ● Antes de cualquier operación de ser reciclado. mantenimiento: desconecten la herramienta. ● Póngase en contacto con su Se recomienda realizar mantenimiento representante de Desoutter o preventivo y revisiones a intervalos consulte la página web "www. regulares, anualmente o tras 500,000 de desouttertools.com" para averiguar aprietes como máximo, lo que ocurra en...
  • Página 22: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Deutsch 6159939080_12 (German) Übersetzung der Originalbetriebsanleitung des Benutzers ab. Wir, die Desoutter, haften nicht für die Folgen © Copyright 2019, Ets Georges Renault 44818 einer Anwendung der genannten Werte St Herblain, FR anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Alle Rechte vorbehalten. Unbefugtes Verwenden Belastungswerte in einer Risikoanalyse für...
  • Página 23: Erste Schritte

    4. Blau Steuerung verbunden wird Standard-PC, der an das Ethernet-Netzwerk Akkupack und Akkuladegerät sind angeschlossen und mit der Desoutter CVI3- separat verpackt. Stellen Sie bitte sicher, Softwaresuite, die zur Einrichtung und dass die entsprechenden Artikel im Steuerung von Verschraubungen dient, ausges- Lieferumfang enthalten sind.
  • Página 24 ● Vollständige Angaben zur Standardkonfiguration BETRIEBSMODUS finden Sie im CVIMONITOR Beim Einschalten des Werkzeugs wird das Benutzerhandbuch unter http:// Desoutter-Logo angezeigt und die LEDs blinken. resource-center.desouttertools. com. ● Warten Sie ein paar Sekunden, während die Software initialisiert wird. WiFi-Zugangspunkt ● Angaben zur Einrichtung und Verwendung ●...
  • Página 25 Wartungseingriffe dürfen nur von qualifiziertem ● Für Angaben zum Recycling dieses Personal vorgenommen werden. Produkts wenden Sie sich bitte ● Vor Wartungsarbeiten das Werkzeug stets an Ihren Desoutter-Vertreter oder abschalten. besuchen Sie unsere Website www. desouttertools.com. Es wird empfohlen, regelmäßig – zumin- dest ein Mal jährlich oder alle 500,000...
  • Página 26: Dati Tecnici

    Italiano 6159939080_12 (Italian) Traduzione delle istruzioni originali Desoutter declina ogni responsabilità per le conseguenze derivanti dall'uso dei valori dichiarati al © Copyright 2019, Ets Georges Renault 44818 posto dei valori che riflettono l'effettiva esposizione, St Herblain, FR nell'ambito di una valutazione dei rischi personali in Tutti i diritti riservati.
  • Página 27: Per Iniziare

    Wi-FI al controller 3. Giallo 4. Blu PC standard collegato alla rete Ethernet e dotato di software Desoutter CVI3 Suite per La batteria e il caricabatteria ven- creare e controllare i processi di serraggio gono consegnati in confezioni separate.
  • Página 28: Modalità Operativa

    MODALITÀ OPERATIVA All’accensione dell’utensile, sul display viene ● Per l’elenco completo di visualizzato il logo Desoutter e i LED iniziano a configurazioni predefinite, fare lampeggiare. riferimento al manuale utente ● Attendere per qualche secondo, per CVIMONITOR sul sito http:// consentire l'inizializzazione del software.
  • Página 29: Istruzioni Per La Manutenzione

    (WEEE). La manutenzione deve essere effettuata soltanto ● Contattare il proprio rappresentante da un personale qualificato. Desoutter o consultare il sito "www. ● Prima di qualsiasi operazione di desouttertools.com" per scoprire manutenzione: disinserire l’attrezzo. dove riciclare questo prodotto.
  • Página 30: Declaração De Uso

    6159939080_12 (Portuguese) Tradução das instruções originais exposição e da condição física do usuário. Nós da Desoutter não podemos ser responsa- © Copyright 2019, Ets Georges Renault 44818 bilizados pelas consequências da utilização dos St Herblain, FR valores declarados em uma avaliação de risco Todos os direitos reservados.
  • Página 31: Como Começar

    Wi-Fi ao controlador 2. Verde 3. Amarelo PC padrão conectado à rede Ethernet e equi- pado com o software Desoutter CVI3 Suite para 4. Azul criar e controlar os processos de aperto O conjunto de baterias e o carregador ●...
  • Página 32: Modo De Operação

    ● Para obter a lista completa Quando a ferramenta é ativada, o logotipo da de configuração por padrão, Desoutter é exibido e os LEDs ficam piscando. consulte o manual do usuário CVIMONITOR em http://resource- ● Aguarde alguns segundos até inicializar o center.desouttertools.com.
  • Página 33: Instruções De Manutenção

    A manutenção deve ser efetuada unicamente por ● Entre em contato com seu pessoal qualificado. representante Desoutter ou consulte o site "www.desouttertools.com" para ver ● Antes de qualquer operação de manutenção: onde é possível reciclar este produto.
  • Página 34: Tekniset Tiedot

    6159939080_12 (Finnish) Käännös alkuperäisistä ohjeista arvoja yksittäisessä riskinarvioinnissa ja työti- lanteessa, joihin Desoutter ei voi vaikuttaa. © Copyright 2019, Ets Georges Renault 44818 Tämä työkalu saattaa aiheuttaa käden ja käsi- St Herblain, FR varren tärinäoireita, jos työkalun käyttöä ei hallita Kaikki oikeudet pidätetään.
  • Página 35 Suomi 6159939080_12 (Finnish) ALOITTAMINEN KÄYTTÖÖNOTTOASETUS Katso sivu 8. Katso sivu 8. 1. Julkinen verkko TYÖKALUN KUVAUS 2. Ethernet-linkki 1. Teho 3. EABC akkukäyttöinen mutterinväännin 2. Näyttö ● Tarkasta, että sinulla on seuraavat laitteet: 3. Liipaisin + Akku 4. Akun peittoalue + Akkulaturi 5.
  • Página 36 Suomi 6159939080_12 (Finnish) KÄYTTÖTILA ● Oletusmäärityksistä saat täydellisen luettelon katsomalla Kun työkalun virta on kytketty päälle, Desoutterin CVIMONITOR -käytöohjetta logo näytetään näytöllä ja LED-merkkivalot sivustolla http://resource-center. vilkkuvat. desouttertools.com. ● Odota muutaman sekunnin ajan kun ohjelmaa Wi-Fi-tukiasema alustetaan. ● Pyydä lisätietoja ottamalla yhteys paikalliseen ●...
  • Página 37 Suomi 6159939080_12 (Finnish) HUOLTO-OHJEET Huollon saa tehdä vain koulutettu ammattihen- kilökunta. ● Ennen huoltotöitä: irtikytke työkalu verkkovirrasta Perus- ja ennaltaehkäisevää huoltoa suo- sitellaan säännöllisin väliajoin vuosittain tai korkeintaan 500,000 kiristyksen välein sen mukaan, kumpi täyttyy ensin. Kokoaminen ja purkaminen ● Kun purat työkalu elektroniikka, kiinnitä erityistä...
  • Página 38: Tekniska Data

    Svenska 6159939080_12 (Swedish) Översättning av ursprungliga instruktioner Vi på Desoutter kan inte hållas ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de angivna © Copyright 2019, Ets Georges Renault 44818 värdena istället för värden som återspeglar den St Herblain, FR faktiska exponeringen vid en individuell riskbe- Med ensamrätt.
  • Página 39: Komma Igång

    2. Vänster knapp Fi-åtkomstpunkten till styrenheten 3. Höger knapp Standard dator ansluten till Ethernet-nätverk 4. Bakåtknapp och utrustad med Desoutter CVI3 Suite programvara för att skapa och kontrollera åtdra- DIODLAMPORNAS FÄRGKOD gningsprocesser 1. Röd ● Kontrollera att du har följande information till hands, innan du börjar med inställningen.
  • Página 40 Svenska 6159939080_12 (Swedish) DRIFTLÄGE Wi-Fi-åtkomstpunkt ● Kontakta din lokala Desoutter-representant för När strömmen slås på, visas Desoutters logotyp mer information. och LED-lamporna blinkar. Batterimutterdragare ● Vänta några sekunder medan programvaran initialiseras. Vid leverans är alla batterimutterdra- ● Se användarhandboken 6159921030 på...
  • Página 41 CONFIG på http://resource-center. Avfallshantering av elektrisk och desouttertools.com elektronisk utrustning (WEEE), måste den här produkten återvinnas. UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER ● Kontakta din Desoutter- Underhållet får endast utföras av kvalificerad representant eller besök personal. webbplatsen ”www.desouttertools. com” för att få reda på var du kan ●...
  • Página 42: Tekniske Data

    Desoutter kan ikke holdes ansvarlig for kon- sekvensene å bruke de erklærte verdiene, 42 / 108 02/2019...
  • Página 43: Komme I Gang

    WiFi-tilgangspunktet til kontrolleren 2. Venstre knapp Standard PC tilkoblet Ethernet-nettverket og 3. Høyre knapp utstyrt med Desoutter CVI3 Suite-programvaren 4. Reversknapp for å opprette og kontrollere tiltrekkingsproses- FARGEKODE PÅ LED-er ● Før start av oppsett sjekk at du har følgende 1.
  • Página 44 Norge 6159939080_12 (Norwegian) DRIFTSMODUS Wi-Fi tilgangspunkt ● Ta kontakt med den lokale Desoutter- Når verktøyet slås på, vises Desoutter-logoen, og representant for mer informasjon. LED-ene blinker. Batteridrevet skiftenøkkel ● Vent i noen sekunder mens programvaren initialiseres. Ved levering er alle batteridrevne skif- ●...
  • Página 45 Vedlikehold skal kun utføres av godkjent perso- utstyrsavfall (WEEE) må dette pro- nale. duktet resirkuleres. ● Før ethvert vedlikeholdsarbeid: kople fra ● Ta kontakt med Desoutter- verktøyet. representanten eller se på Det anbefales at overhaling og forebyg- nettsidene "www.desouttertools. gende vedlikehold gjennomføres med com"...
  • Página 46: Sikkerhedsinstrukser

    Dansk 6159939080_12 (Danish) Oversættelse af originalvejledning Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlige for følgerne af at anvende de erklærede værdier i stedet for at © Copyright 2019, Ets Georges Renault 44818 anvende værdier, som afspejler den faktiske ekspo- St Herblain, FR nering, i en individuel risikovurdering i en arbejds- Alle rettigheder forbeholdes.
  • Página 47: Sådan Kommer Du I Gang

    1. Skærm Wi-Fi-adgangspunktet til kontrolenheden 2. Venstre knap Standard-pc sluttet til Ethernet-netværket og 3. Højre knap installeret Desoutter CVI3 Suite-software til 4. Knap for modsat retning oprettelse og styring af tilspændingsproces- serne LED-FARVEKODE ● Kontroller før start af opsætningen, at du har 1.
  • Página 48 Dansk 6159939080_12 (Danish) DRIFTSMODUS Wi-Fi-adgangspunkt ● Kontakt den lokale Desoutter-repræsentant Når værktøjet er tændt, vises Desoutter-logoet, for at få flere oplysninger. og LED'erne blinker. Batterimøtrikspænder ● Vent nogle sekunder, mens softwaren initialiseres. Ved levering er alle batterimøtrikspæn- ● Se brugerhåndbogen 6159921030 på http:// dere indstillet med samme kommunika- resource-center.desouttertools.com for at...
  • Página 49 Iht. direktivet 2012/19/CE om affald af brugervejledningen hos http:// elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) resource-center.desouttertools. skal dette produkt genbruges. ● Kontakt din Desoutter- repræsentant, eller konsultér VEDLIGEHOLDELSESINSTRUKTIONER websitet "www.desouttertools. com" for at finde ud af, hvor du kan Vedligeholdelse skal udelukkende sikres af kvali- genbruge produktet.
  • Página 50: Τεχνικα Δεδομενα

    και από τη διάρκεια έκθεσης και τη φυσική St Herblain, FR κατάσταση του χρήστη. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η Desoutter δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη Απαγορεύεται οποιαδήποτε μη εξουσιοδοτημένη για τις συνέπειες από τη χρήση των δηλούμενων χρήση ή αντιγραφή του περιεχομένου ή...
  • Página 51 Κανονικός Η/Υ που είναι συνδεδεμένος ΧΡΩΜΑΤΙΚΟΙ ΚΩΔΙΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ LED σε δίκτυο Ethernet και εξοπλισμένος με 1. Κόκκινο το λογισμικό CVI3 Suite της Desoutter για 2. Πράσινο δημιουργία και έλεγχο της διαδικασίας σύσφιξης 3. Κίτρινο ● Πριν ξεκινήσετε τη ρύθμιση, ελέγξτε ότι έχετε...
  • Página 52 ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ CVIMONITOR στο http://resource- Όταν το εργαλείο είναι ενεργοποιημένο, center.desouttertools.com. εμφανίζεται το λογότυπο της Desoutter και οι Σημείο πρόσβασης Wi-Fi ενδείξεις LED αναβοσβήνουν. ● Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της ● Περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα, όσο το...
  • Página 53 του προϊόντος. Το γενικό σέρβις και η προληπτική ● Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο συντήρηση συνιστώνται ανά τακτά της Desoutter στην περιοχή σας χρονικά διαστήματα, μια φορά το ή συμβουλευτείτε τον ιστότοπο χρόνο ή το πολύ μετά από 500,000 "www.desouttertools.com", για να...
  • Página 54 ● 请勿自行打开电池组及充电器。 电池和充电器 本产品专用于在木质、金属和塑料材料上进 只能存放在干燥的环境中。 始终保持电池及充 行螺纹紧固件的安装和拆卸操作。 电器干燥。 ● 请勿让通风槽与任何金属物接触(以免发生短 不允许用作其他用途。 路)。 仅供专业人员使用。 电池标识 技术数据 不要加热或燃烧。 请参阅第 5 页。 请仅使用 Desoutter 推荐的充电器对 工作温度: 0 / +40°C Desoutter 电池组进行充电。 湿度比: 0 à 90% 请勿使用其他系统的电池组。 噪声与振动声明 请仅使用原配充电器充电。 请参阅第 页。 如有损坏,不得用于充电。 震动级 不得浸入液体。 可能产生气体或爆炸。...
  • Página 55 付。请确保您完好地收到这些包装箱并检 IP 地址 192.168.5.212 控制器 查内容物。 通讯端口 7477 安装 控制器 IP 地址、子网掩码和通讯端口在 ● 插入电池组。 控制器和电池式扳手设置中必须相同。 没有通断开关:电池组安装完成后,工具准备 ● 请与您当地的 Desoutter 代表核实如 运行。 何设置特定系统环境。 ● 要获取默认配置的完整列表,请 ● 在不使用工具时拔下电池组。 从以下网站参阅 CVIMONITOR 用 ● 请勿在充电器的电源切断时将电池留在 户手册:http://resource-center. 充电器内。 desouttertools.com。 Wi-Fi 接入点 EABC-eLINK ● 请联系您当地的 Desoutter 代表以获取更多信...
  • Página 56 参数”。 维护说明 ● 输入通讯端口。 维护工作只能由具备一定资格的人员执行。 ● 请从以下网站参阅 CVI3 视图版用 ● 任何维护工作开始之前:请断开该工具 户手册:http://resource-center. desouttertools.com。 我们建议检修和预防性保养每年一次或 操作模式 者最多500,000次拧紧(选择较短的一 种)。 当工具接通电源时,Desoutter 徽标显示并且 LED 灯闪烁。 装配和拆卸 ● 请等待数秒钟,软件正在初始化。 ● 对工具的电子装置进行拆解过程中,在拔出连 接器时须特别注意避免损坏线路。 ● 请从以下网站参阅用户手册 6159921030 以 了解如何设置和使用工具中嵌入的软件功能: ● 在对工具的前部联接件进行拆解时,须注意避 http://resource-center.desouttertools.com 。 免损坏扭矩传感器的线路。 ● 按照标准的工程惯例安装元件组件。 条码阅读器...
  • Página 57 中文 6159939080_12 (Chinese) 润滑 ● 切勿在齿轮或轴承上涂抹过多润滑油,薄 薄涂一层就够了。 使用非制造商原装的配件,可能会降低 机具的性能或增加维护成本与震动级。 制造商对因此而造成的后果不承担任何 责任。 根据适用于报废电子电气设备 (WEEE) 的 2012/19/CE 指令,本产品必须回 收。 ● 请联系您的 Desoutter 代表或访问网 站“www.desouttertools.com”,查找 本产品的回收地点。 02/2019 57 / 108...
  • Página 58: Műszaki Adatok

    és a felhasználó egészségi St Herblain, FR állapotától. Minden jog fenntartva. Bárminemü helytelen, Mi, a Desoutter, nem lehetünk felelősek a tényle- illetéktelen, teljes vagy részleges másolás ges kitettséget tükröző értékek helyett a közölt tilos. Különösen vonatkozik ez a védjegyekre, értékeknek olyan munkahelyi helyzet értékelésé-...
  • Página 59: Üzembe Helyezés

    Ethernet-kábel (nem tartozék) a Wi-Fi hozzáfé- rési pontnak a vezérlőhöz csatlakoztatásához 3. Sárga Az Ethernet-hálózathoz csatlakoztatott és 4. Kék Desoutter CVI3 programcsomaggal ellátott normál számítógép a meghúzási eljárás létre- Külön dobozban történik az akkumulá- hozásához és vezérléséhez tor és az akkumulátortöltő szállítása.
  • Página 60 ÜZEMMÓD ● Az alapértelmezés szerinti A szerszám bekapcsolásakor a kijelzőn megjenik konfiguráció teljes listáját a a Desoutter logó és a LED-ek villogni kezdenek. CVI MONITOR felhasználói ● Várjon néhány másodpercig, amíg a szoftver útmutatójában nézze meg a http:// alaphelyzetbe áll.
  • Página 61 újrahasznosítani. csatlakozóból. ● A termék újrahasznosításával Évente egyszer, vagy legtöbb 500,000 kapcsolatosan forduljon a Desoutter meghúzási művelet után (attól függően, képviselethez vagy keresse fel a hogy melyik eset következik be előbb), "www.desouttertools.com" című...
  • Página 62: Tehniskie Dati

    Latviešu 6159939080_12 (Latvian) Oriģinālo instrukciju tulkojums Mēs, uzņēmums Desoutter, nevaram uzņemties atbildību par sekām, ja tiek izmantotas deklarētās © Copyright 2019, Ets Georges Renault 44818 vērtības reālo ietekmes vērtību vietā, individuālā St Herblain, FR riska izvērtējumā darba vietas situācijā, kuru mēs Visas tiesības paturētas.
  • Página 63 2. Zaļa piekļuves punkta savienošanai ar kontrolleri 3. Dzeltena Standarta dators, kas ir pievienots Ethernet 4. Zila tīklam un aprīkots ar Desoutter CVI3 Suite programmatūru pievilkšanas procesu izveidei Akumulators un lādētājs tiek piegādāts un vadībai atsevišķās kastēs. Pārbaudiet, vai šīs ●...
  • Página 64 Latviešu 6159939080_12 (Latvian) LIETOŠANAS REŽĪMS ● Pilnīgu noklusējuma konfigurācijas sarakstu skatiet CVIMONITOR Kad instruments ir ieslēgts, ir redzams Desoutter lietotāja rokasgrāmatā vietnē http:// logotips un mirgo gaismas diodes. resource-center.desouttertools. ● Uzgaidiet dažas sekundes, kamēr notiek com. programmatūras inicializācija. Wi-Fi piekļuves punkts ●...
  • Página 65 Apkope jāveic tikai kvalificētam personālam. atkritumiem (EEIA), šo izstrādājumu ● Pirms apkopes darbiem atvienojiet nepieciešams otrreizēji pārstrādāt. instrumentu. Sazinieties ar savu Desoutter pārstāvi vai apmeklējiet vietni "www.desout- Pēc regulāriem intervāliem reizi gadā tertools.com", lai noskaidrotu, kur var vai vismaz pēc maksimāli 500,000 otrreizēji pārstrādāt šo izstrādājumu.
  • Página 66: Oświadczenie O Przeznaczeniu

    Wartości deklarowane uzyskano na podstawie badań laboratoryjnych przeprowadzonych zgod- Do ładowania akumulatorów firmy nie z powołanymi normami. Wartości te mogą Desoutter używać tylko ładowarek zale- być porównywane z wartościami deklarowanymi canych przez firmę Desoutter. dla innych narzędzi, które poddano badaniom na Nie stosować...
  • Página 67: Rozpoczęcie Pracy

    Standardowy komputer PC podłączony do sieci 3. Żółty Ethernet i wyposażony w pakiet oprogramo- 4. Niebieski wania Desoutter CVI3 Suite przeznaczony do tworzenia i kontrolowania procesów dokręcania Pakiet akumulatorowy i ładowarka są ● Przed rozpoczęciem konfiguracji sprawdź, czy dostarczane w oddzielnych pudełkach.
  • Página 68: Tryb Pracy

    CVIMONITOR dostępnej pod TRYB PRACY adresem http://resource-center. desouttertools.com. Po włączeniu zasilania narzędzia wyświetlane jest logo firmy Desoutter i migają diody LED. Punkt dostępowy Wi-Fi ● Poczekaj kilka sekund na zakończenie ● W celu uzyskania dodatkowych informacji inicjalizacji oprogramowania. skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem firmy Desoutter.
  • Página 69: Instrukcja Konserwacji

    Zaleca się przeprowadzanie napraw niniejszy produkt do recyklingu, i konserwacji zapobiegawczych w należy skontaktować się z lokalnym regularnych odstępach raz na rok przedstawicielem firmy Desoutter lub po 500,000 operacji dokręcania, lub odwiedzić witrynę www. w zależności od tego, co nastąpi desouttertools.com.
  • Página 70: Technické Údaje

    My ve společnosti Desoutter nejsme zodpovědní za následky využívání prohlašovaných hod- not, bez ohledu na hodnoty odrážející aktuální 70 / 108...
  • Página 71 3. Žlutá Standardní PC připojené k síti Ethernet a 4. Modrá vybavené softwarem Desoutter CVI3 Suite pro vytváření a řízení utahovacích postupů Baterie a nabíječka se dodávají v ● Před zahájením nastavení zkontrolujte, zda odděleném balení. Zkontrolujte, zda jste máte k dispozici následující...
  • Página 72: Provozní Režim

    Český 6159939080_12 (Czech) PROVOZNÍ REŽIM ● Kompletní přehled konfigurace ve výchozím nastavení naleznete v Je-li nářadí zapnuté, zobrazí se logo Desoutter a návodu k použití CVIMONITOR LED diody blikají. na http://resource-center. ● Vyčkejte několik vteřin, než proběhne desouttertools.com. inicializace softwaru.
  • Página 73: Pokyny K Údržbě

    Tento výrobek musí být recyklován v souladu se směrnicí 2012/19/ES týkající se elektrického a elektronic- kého odpadu (WEEE). ● Informace o místech recyklace tohoto výrobku vám sdělí váš zástupce společnosti Desoutter, nebo je získáte na adrese „www. desouttertools.com“. 02/2019 73 / 108...
  • Página 74: Účel Použitia

    Slovenský 6159939080_12 (Slovak) Preklad originálnych pokynov My, Desoutter, nemôžeme byť zodpovední za následky používania uvádzaných hodnôt © Copyright 2019, Ets Georges Renault 44818 namiesto hodnôt, ktoré zodpovedajú aktuálnemu St Herblain, FR vyžarovaniu v individuálnom posúdení rizika Všetky práva vyhradené. Akékoľvek neautorizo- v situácii na pracovnom mieste, nad ktorým...
  • Página 75 1. Obrazovka prístupového bodu Wi-Fi k riadiacej jednotke 2. Ľavé tlačidlo Štandardný počítač pripojený k ethernetovej 3. Pravé tlačidlo sieti a vybavený softvérom Desoutter CVI3 4. Tlačidlo reverzného chodu Suite na vytvorenie a riadenie procesov uťahovania FAREBNÝ KÓD DIÓD LED ●...
  • Página 76 CVIMONITOR na stránke http:// com. resource-center.desouttertools. PREVÁDZKOVÝ REŽIM com. Pri zapnutí nástroja sa zobrazí logo Desoutter a Prístupový bod Wi-Fi diódy LED blikajú. ● Viac informácií vám poskytne miestny ● Počkajte pár sekúnd, kým sa spustí softvér. zástupca spoločnosti Desoutter.
  • Página 77 ● Pozrite si používateľskú príručku ● Ak chcete zistiť, kde môžete pre CVI CONFIG na adrese http:// recyklovať tento produkt, resource-center.desouttertools. kontaktujte vášho predajcu spoločnosti Desoutter alebo NÁVOD NA ÚDRŽBU konzultujte webovú stránku „www. desouttertools.com”. Údržbu môže vykonávat’ iba kvalifikovaný per- sonál.
  • Página 78: Izjava O Uporabi

    Slovenski 6159939080_12 (Slovenian) Prevod izvirnih navodil Družba Desoutter ne bo odgovorna za posledice uporabe deklariranih vrednosti namesto tistih © Copyright 2019, Ets Georges Renault 44818 vrednosti, ki odsevajo dejansko izpostavljanje, pri St Herblain, FR ocenjevanju individualnega tveganja za določeno Vse pravice pridržane. Vsaka nepooblaščena situacijo delovnega mesta, nad katerim družba...
  • Página 79 4. Gumb za vzvratno smer Standardni osebni računalnik, povezan z Ethernet omrežjem in opremljen s programsko BARVNE KODE SVETLEČIH DIOD opremo Desoutter CVI3 Suite za ustvarjanje in nadzor postopkov privijanja 1. Rdeča ● Pred začetkom nastavljanja preverite, ali 2. Zelena imate pri roki naslednje informacije.
  • Página 80 Wi-Fi vstopna točka ● Za več informacij stopite v stik s svojim Ko je orodje povezano z napajanjem, je prikazan lokalnim predstavnikom Desoutter. logotip Desoutter, svetleče diode pa utripajo. ● Počakajte nekaj sekund, da se programska Odvijač matic na baterije oprema inicializira.
  • Página 81: Navodila Za Vzdrževanje

    ● Oglejte si uporabniški priročnik ● Če želite izvedeti, kje lahko za CVI CONFIG, ki ga najdete na reciklirate ta izdelek, stopite v stik naslovu http://resource-center. s svojim predstavnikom Desoutter desouttertools.com ali preglejte spletno stran "www. NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE desouttertools.com".
  • Página 82: Techniniai Duomenys

    Bendrovė „Desoutter“ negali būti laikoma atsa- kinga už paskelbtų verčių, o ne faktinį poveikį atspindinčių verčių naudojimo vertinant riziką...
  • Página 83: Darbo Pradžia

    3. Mygtukas „Į dešinę“ jungti „Wi-Fi“ prieigos tašką prie valdiklio 4. Atbulinės eigos mygtukas standartinį kompiuterį, prijungtą prie eterneto tinklo, su programine įranga „Desoutter CVI3 DIODINĖS LEMPUTĖS SPALVŲ KODAI Suite“, skirta suveržimo procesams valdyti 1. Raudona ● Prieš pradėdami nustatymą turite disponuoti 2.
  • Página 84 Lietuvių 6159939080_12 (Lithuanian) DARBINIS REŽIMAS ● Išsamų numatytųjų konfigūravimų sąrašą rasite CVIMONITOR Kai įrankis įjungiamas, rodomas „Desoutter“ naudotojo vadove adresu http:// logotipas ir mirksi diodinės lemputės. resource-center.desouttertools. ● Palaukite keletą sekundžių, kol bus com. inicijuojama programinė įranga. „Wi-Fi“ prieigos taškas ●...
  • Página 85 Pagal Direktyvą 2012/19/CE dėl kurį rasite adresu http://resource- Elektrinės ir elektroninės įrangos center.desouttertools.com atliekų (EEĮA), šį gaminį reikia perdirbti. ● Kreipkitės į „Desoutter“ atstovą ● Refer to the CVI CONFIG user arba peržiūrėkite svetainę manual at http://resource-center. „www.desouttertools.com“, kad desouttertools.com sužinotumėte, kur galima perdirbti...
  • Página 86 станции, а также от времени воздействия и копирование содержания настоящего документа физического состояния пользователя. или его части. Это относится, в частности, Компания Desoutter не несет ответственности к товарным знакам, модели и чертежам, за последствия использования в деноминациям, номерам частей. Используйте...
  • Página 87: Начало Работы

    устройство поставляются в отдельных Стандартный ПК, подключенный к сети коробках. При получении убедитесь Ethernet и оснащенный программным в отсутствии повреждений и пакетом Desoutter CVI3 для выполнения и комплектности. контроля процедур затяжки УСТАНОВКА ● Перед началом настройки проверьте ● Вставьте аккумуляторный блок.
  • Página 88: Рабочий Режим

    по умолчанию см. в руководстве com. пользователя CVIMONITOR РАБОЧИЙ РЕЖИМ на сайте http://resource-center. desouttertools.com. Когда питание инструмента включено, на дисплее отображается логотип Desoutter, а Точка доступа Wi-Fi светодиоды мигают. ● Для получения дополнительной ● Подождите несколько секунд, пока ПО информации свяжитесь с местным инициализируется.
  • Página 89 раньше). ● За информацией о точках Монтаж и демонтаж утилизации этого продукта обращайтесь к своему ● При разборке электронных узлов представителю Desoutter или на инструмента соблюдайте дополнительные сайт www.desouttertools.com. меры предосторожности, чтобы не повредить провода при отсоединении соединителей. ● При разборке передних узлов инструмента...
  • Página 90 ● 金属部品がエアリングスロットにつかない ようにしてください(短絡の(ショートの危 振動レベル 険)。 バッテリステッカー 音響レベル 加熱したり燃やしたりしないでくださ : 振動レベル い。 K / K = 3 dB: ばらつき Desoutter バッテリパックを充電するに は、必ず Desoutter の推奨充電器をご使 : 音圧レベル 用ください。 : 音響力レベル 他のシステムのバッテリパックを使用し ないでください。 全ての値はこのマニュアルの発効日現在の も のです。最新の情報については当社のサ イ 必ず元の充電器で充電してください。 ト、www.desouttertools.com をご覧下 さい。 破損している場合は充電しないでくだ これらの宣言された値は定められた標準に 従っ...
  • Página 91 接続するe-DOCK のバージョン) 2. 表示 デバイス 3. トリガー CVI3ビジョンコントローラ ー(ファームウェアバージ 4. バッテリ設置面積 + 電源ケーブル ョン1.5.2.0またはそれ以降 5. 通信モジュール のバージョン) 6. eLINK モジュール Desoutter Wi-Fiアクセスポ + 電源ケーブル イント 画面とボタン イーサネットネットワーク 1. 画面 Wi-Fiアクセスポイントをコントローラーに接 2. [左]ボタン 続するイーサネットケーブル(別売り) 3. [右]ボタン 締め付けプロセスを作成管理するための、イー 4. [元に戻す]ボタン サネットネットワークに接続され、Desoutter CVI3 Suiteソフトウェアを搭載した標準PC LED カラーコード...
  • Página 92 日本語 6159939080_12 (Japanese) Wi-Fiアクセスポイント ● ツールに組み込まれたソフトウェアの機能 をセットアップして使用する方法を見るに ● 詳細は、お近くのDesoutter代理店までお問い は、http://resource-center.desouttertools.com 合わせください。 にあるユーザーマニュアル6159921030を参 バッテリナットランナ 照してください。 配送時、すべてのバッテリナットラン バーコードリーダー ナは、同一の通信パラメータが設定さ ● 9 ページ 図 れています。 ● 設定の問題を回避するには、バッテ バーコードリーダー リナットランナのIPアドレスと通信 ポートを変更してください。 電源オン ● バッテリパックを挿入し、以下に示すように e-DOCKを差し込んでください。 8 ペー スキャン ジ 図 スキャン OK ● PCのUSBポートにe-DOCKを接続します。新 しいシリアルポートが作成されます。...
  • Página 93 ルクトランスデューサ配線に注意してくだ さい。 ● 機器の使用を再開する前に、その主な設定が 変更されていないこ、安全装置が正常に動作 していることを確認してください。 絵文字の意味 左手スレッド 再組み立ての際には推奨される接着剤 を使ってください 再組み立ての際には、要求されるトル クにて締め付けてください 再組み立ての際には要求されるグリー スまたはオイルを注油してください。 注油 ● ギアまたはベアリングにグリースをつけすぎ ないでください。薄く塗るだけで十分です。 メーカーにより提供されるもの以外の スペアパーツの使用は、パフォーマン スの低下、メンテナンスの増加、振動 レベルの増加及びメーカー責任の解除 につながります。 電気・電子機器廃棄物(WEEE)に関 する指令 2012/19/CE に従って本製品 はリサイクルする必要があります。 ● 本製品をリサイクルできる場所を 探すには、Desoutter 担当者にお問 い合わせいただくか、ウェブサイト "www.desouttertools.com" を参照し てください。 02/2019 93 / 108...
  • Página 94: Декларация За Употреба

    на излагане и физическото състояние на © Copyright 2019, Ets Georges Renault 44818 потребителя. St Herblain, FR Ние, Desoutter, не носим отговорност Всички права запазени. Забранява се всяко за последствия при използване на неразрешено използване или копиране на декларираните стойности вместо на...
  • Página 95 на Wi-Fi точката за достъп към контролера 3. Жълт Стандартен компютър, свързан към Ethernet 4. Син мрежата и снабден със софутер Desoutter CVI3 Suite за създаване и управление на Батериите и зарядното устройство затягащите процеси се доставят в отделни кутии. Моля, уверете...
  • Página 96: Режим На Работа

    което се намира на адрес http:// РЕЖИМ НА РАБОТА resource-center.desouttertools.com. Когато инструментът е включен, се показва Wi-Fi точка за достъп логото на Desoutter, а светодиодите започват ● Свържете се със своя местен представител да премигват. на Desoutter за повече информация. ● Изчакайте няколко секунди, докато...
  • Página 97: Монтаж И Демонтаж

    инсталацията изключете инструмента. може да бъде рециклиран. Основен преглед и превантивна ● Свържете се с вашия поддръжка е препоръчително да представител на Desoutter или се извършват периодично веднъж направете справка с уебсайта годишно или след най-много 500,000 "www.desouttertools.com", за затягания в зависимост от това кой...
  • Página 98 험은 고유하며 사용자가 작업하는 방식, 공작물 및 워크스테이션 설계는 물론 노출 시간 및 사용자의 물리적 상태에 따라 다릅니다. Desoutter는 당사에서 제어할 수 없는 작업장 상 황의 개별 위험 평가에서 실제 노출을 반영하는 값 대신 선언 값을 사용함으로 인해 발생하는 결과에...
  • Página 99 3. 트리거 CVI3 Vision 컨트롤러(펌웨 + 전원 케이블 어 버전 1.5.2.0 이상) 4. 배터리 설치 공간 Desoutter Wi-Fi 액세스 지점 + 전원 코드 5. 통신 모듈 이더넷 네트워크 6. eLINK 모듈 Wi-Fi 액세스 지점을 컨트롤러로 연결하는 이더 화면 및 버튼...
  • Página 100 한국어 6159939080_12 (Korean) 바코드 리더 Wi-Fi 액세스 지점 ● 자세한 정보는 현재 Desoutter 담당자에게 ● 9 페이지 참조. 문의하십시오. 바코드 리더 배터리 너트러너 제공받았을 때 모든 배터리 너트러너를 전원 공급 동일한 통신 매개변수로 설정합니다. 스캔 ● 배터리 너트러너 IP 주소 및...
  • Página 101 제조업체의 책임을 전면 부인하게 될 수 있습니다. WEEE(전기·전자장비 폐기물처리 지 침)의 2012/19/CE 명령에 따라 이 제품 을 반드시 재활용해야 합니다. ● 이 제품을 재활용할 수 있는 곳을 알아 보시는 경우 Desoutter 담당자에게 연락하시거나 웹사이트 "www.desouttertools.com"에 문의하십시오. 02/2019 101 / 108...
  • Página 102: Noise And Vibration Emission

    EABC26-560 6151658420 EABC32-410 6151658430 EABC45-330 6151658440 EABC50-450 6151658450 EABC60-370 6151658460 EABC75-300 6151658470 EABC95-240 6151658480 < 2.5 m/s² < 70 dB(A) EABC15-900-eLINK 6151660500 EABC26-560-eLINK 6151660510 EABC32-410-eLINK 6151660520 EABC45-330-eLINK 6151660530 EABC50-450-eLINK 6151660540 EABC60-370-eLINK 6151660550 EABC75-300-eLINK 6151660560 EABC95-240-eLINK 6151660570 102 / 108 02/2019...
  • Página 103 6159939080_12 FCC COMPLIANCE (CLASS B) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Any changes or modifications not expressly appro- ved by the manufacturer could void the user’s authority to operate this device. Operation is subject to the following two conditions:(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause unde- sired operation.
  • Página 104 6159939080_12 IC COMPLIANCE (CLASS B) CAN ICS-3(B)/NMB-3(B) (English) This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Página 105 6159939080_12 Name and content of harmful substances in products 产品中有害物质的名称及含量 有毒有害物质或元素 部件名称 铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 电子组件 / Electronics module 外壳 / Housing 马达 / Motor 齿轮组件 / Gear unit 输出轴组件 / Front part 本表格依据SJ/T11364的规定编制 ○:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572 规定的限量要求以下。...
  • Página 106: Declaration Of Conformity

    ITALIANO (ITALIAN) (1) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - (2) La Società : DESOUTTER -(3) File tecnico disponibile dal - (4) dichiara che il(i) prodotto(i): Cacciaviti - (5) tipo: - (6) Origine del prodotto -(7) è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva del Consiglio, sulle legislazioni degli Stati membri relative: - (8) alle "macchine"...
  • Página 107 SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): Izvijači - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
  • Página 108 DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE (2) We : (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social Ets Georges Renault P.Roussy, R&D Manager 38 rue Bobby Sands Ets Georges Renault 44818 Saint Herblain - FR 38 rue Bobby Sands –...

Tabla de contenido