Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.betamaxhoist.com
1-800-233-5112

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beta Max Beta Lite

  • Página 1 www.betamaxhoist.com 1-800-233-5112...
  • Página 2 B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l www.betamaxhoist.com 1-800-233-5112...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Chapter 1 Introduction and General Description Description ..................1-2 Cautions, Warnings, and Notes............1-3 Required Repair Tools ............... 1-4 Understanding Electricity..............1-5 Connectors ..................1-6 Voltage ................... 1-6 Electrical Cables/Strain Reliefs............. 1-7 Chapter 2 Safety Safety Responsibilities ............... 2-2 Safety Instructions................2-3 Safety Precautions................
  • Página 4 B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l Chapter 3 Components Motor and Brake ................
  • Página 5 Methods of Anchoring the Trestle Monorail ........3-19 Trestle Monorail Ceiling Brace........... 3-19 Floor Tie-Down Clamps .............. 3-19 Ballast ..................3-19 Counterweight................3-19 Control Box..................3-20 Control Pendant................3-21 Chapter 4 Specifications Wire Rope and Lifting Specifications..........4-2 Hoist Specifications by Model ............4-3 Electrical ....................
  • Página 6 B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l Mounting System Setups and Installations ........
  • Página 7 Methods of Anchoring the Trestle Monorail ........5-28 Trestle Ceiling Brace ..............5-28 Floor Tie-Down Clamps .............. 5-28 Ballast ..................5-29 Counterweight................5-29 Mounting Hoist on a Monorail/Trac System ........5-30 Counterbalancing of Monorail Systems........... 5-31 Counterbalancing Calculations........... 5-31 Chapter 6 Maintenance and Care Care and Storage ................
  • Página 8 B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l Chapter 7 Periodic Maintenance Motor....................
  • Página 9 10.1 Brake Components ................10-2 10.2 Transmission and Drum Components..........10-4 10.3 Motor and Brake Assembly ............. 10-6 10.4 Parts by Model ................. 10-8 Beta Lite Plus (50-29/50-31) ............10-8 Scorpio Plus (50-34)..............10-9 Scorpio Plus XL (50-33-1)............10-10 Gemini Plus (50-11)..............10-11 Gemini Plus (50-8)..............
  • Página 11 The intended purpose of this manual is to inform, guide, and educate the owner/operator on the safe operation and maintenance of the portable hoist. This manual applies to seven models of portable hoists (Beta Lite, Scorpio Plus, Scorpio Plus XL, Gemini Plus, New Yorker, Leo, Leo XXL) and will note model-specific topics where applicable.
  • Página 12: Introduction And General Description

    Beta Max, Inc. is not and will not be held responsible or liable for injury or damages resulting from the end user/operator not following the guidelines set forth in this manual.
  • Página 13: Cautions, Warnings, And Notes

    Cautions, Warnings, and Notes Throughout this manual, the use of WARNINGS, CAUTIONS, and NOTES will be used to identify certain areas, tasks, or conditions that require special attention. WARNINGS and CAUTIONS will always appear directly before the task or issue of concern.
  • Página 14: Required Repair Tools

    B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l I n t r o d u c t i o n a nd G e n e r a l D e s c r i p t i o n Required Repair Tools The following list of tools will be needed to perform maintenance work on the...
  • Página 15: Understanding Electricity

    Understanding Electricity The electricity that powers your Beta Max hoist is as important as the hoist itself. Electricity may seem complicated, and an easy-to-understand explanation would be helpful. The following is an attempt to help explain and simplify electricity. Let us compare electricity to water in a way everyone can understand. Electricity is like water passing through a hose or pipe and controlled by a faucet.
  • Página 16: Connectors

    30-ampere service due to the higher energy (amperage) requirements. Beta Max suggests no less than 10 gauge (10/3 S.O.) for 110V AC models and 12 gauge (12/3) for 220V AC models. Heavier electrical cable is required for Beta Max hoists and will allow a longer distance between the power source and hoist without causing an excessive resistance to the current flow.
  • Página 17: Electrical Cables/Strain Reliefs

    If in doubt, consult a qualified structural engineer. This equipment is not to be used for lifting, supporting, or transporting people or lifting or supporting loads directly over the top of people. Beta Max, Inc. assumes no responsibility for the incorrect or unsafe use of this equipment. WARNING This hoist is not designed for lifting or transporting people.
  • Página 18 B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l I n t r o d u c t i o n a nd G e n e r a l D e s c r i p t i o n www.betamaxhoist.com 1-800-233-5112...
  • Página 19: Safety

    Chapter 2 Safety This chapter contains safety guidelines for operating the Beta Max portable hoist. It describes safety instructions included throughout this manual, lists safety precautions to follow when operating or working on the machinery, and describes machine safety devices.
  • Página 20: Safety Responsibilities

    Beta Max, Inc. is not and will not be responsible or liable for any incident or injury resulting from negligence, equipment modification, or failure to follow the safety guidelines.
  • Página 21: Safety Instructions

    Safety Instructions Safety instructions are noted throughout this manual. Each safety instruction is given as a WARNING or a CAUTION, and is accompanied by a safety symbol in the left-hand margin as shown below: WARNING Failure to observe a safety instruction noted by WARNING could result in severe injury or death. CAUTION Failure to observe a safety instruction noted by CAUTION could result in injury or damage to the equipment.
  • Página 22: Safety Precautions

    Never attempt to lift the hoist by using the control box as a handhold. It is not designed to support the weight of the hoist and will break off. Beta Max, Inc. will not be held liable for any accident or damage caused during installation by the customer.
  • Página 23: Pinch Points

    If in doubt, consult a qualified structural engineer. This equipment is not to be used for lifting, supporting, or transporting people or lifting or supporting loads directly over the top of people. Beta Max, Inc. assumes no responsibility for the incorrect or unsafe use of this equipment. NOTE:...
  • Página 24: Personal Safety Equipment

    The following is a list of minimum required personal safety equipment for safe use of the Beta Max hoist. There may be other required safety equipment not contained in this list. Please refer to other source material, such as the...
  • Página 25: Operator Safety Precautions

    Operator Safety Precautions Safe operation of the Beta Max hoist requires the operator to avoid certain actions and/or conditions. Below is a list of items that must be followed for the safety of the operator, equipment, and any people near the work site.
  • Página 26: Safety Checklist

    B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l S a f e t y Safety Checklist General...
  • Página 27: Electrical Power Source And Cables

    Electrical Power Source and Cables Voltage from power source is clean, correct, and properly grounded. Reference hoist labels for correct voltage. Voltage from power source should not vary by more than 10 percent when the hoist motor is lifting a load. Verify correct operation of the emergency UP limit switch.
  • Página 28: Safety Labels

    S a f e t y Safety Labels Safety labels indicate special hazards in and around the Beta Max portable hoist work area. Read all safety labels and follow instructions on them. Below are some examples of safety labels you may observe while working on the Beta Max portable hoist: Figure 2.1...
  • Página 29 Chapter 3 Components This chapter will cover the major components of the Beta Max portable hoists. Each model of hoist has the same major components but may vary slightly in appearance. The five areas discussed are: Motor/Brake, Transmission/Drum, Wire Rope, Shroud and Tops, and Control Box.
  • Página 30: Motor And Brake

    C o m p o n e n t s Motor and Brake Beta Max portable hoists are powered with either a 110V AC electric motor or a 220V AC, single- or three-phase, electric motor, depending on the model and customer choice.
  • Página 31: Transmission And Drum

    Transmission and Drum The gear reduction assembly for the transmission is maintenance-free and permanently lubricated. It should be inspected monthly for leaks or damage and should be inspected by a factory service center after the first year of use. The gear reduction system is completely enclosed in a die-cast aluminum housing with a sealed lubrication system.
  • Página 32: Wire Rope

    Failure to follow these guidelines is the sole responsibility of the equipment end user/operator. Beta Max, Inc. is not and will not be held responsible or liable for injury or damages resulting from the end user/operator not following the guidelines set forth in this manual.
  • Página 33: Nominal Strength (Or Catalog Strength)

    NOTE: Beta Max hoists require a 5:1 safety factor with regard to wire rope. WARNING No wire rope or wire rope sling should ever be installed or used without full knowledge, consideration, and application of the design factor for the intended use.
  • Página 34: Maximum Working Load Capacity

    B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l C o m p o n e n t s Maximum Working Load Capacity •...
  • Página 35: Inspection

    Inspection Regular, periodic wire rope inspections and maintenance of permanent records (signed by a qualified person) are an OSHA requirement for almost every wire rope installation. The purpose of inspection is to determine if a wire rope, or wire rope sling, may continue to be safely used. Inspection criteria, including number and location of broken wires, wear and elongation, etc., have been established by OSHA, ANSI, ASME, and similar organizations.
  • Página 36: Conditions Leading To Wire Rope Damage

    Never replace wire rope with any different specifications without first contacting and consulting the dealer or Beta Max, Inc. If wire rope specifications are not known, contact Beta Max, Inc. with the proper model and serial number to verify correct wire rope specifications for the intended application and model.
  • Página 37: Shrouds And Mounting Tops

    The toll-free Beta Max, Inc. telephone number is also located on the shroud. Before calling, please have the model and serial number written down for quick reference.
  • Página 38: Mounting Tops

    B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l C o m p o n e n t s Mounting Tops Mounting tops bolt to the top of the hoist shroud and support the hoist.
  • Página 39                                                                                  ...
  • Página 40 B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l  ...
  • Página 41 Figure 3.6 Roller Top NOTE: Always handle the hoist with care when transporting and mounting to avoid equipment damage. Do not allow any part of the hoist to be battered against other objects. Only use the handles to carry the hoist and never use the UP limit bar, power cable, or pendant cable to lift the hoist.
  • Página 42: Hoist Mounting Options

    C o m p o n e n t s Hoist Mounting Options Beta Max, Inc. offers several portable hoist mounting options depending on the model being used and the particular work being performed. The six available options are: Vertical Post, Sliding Trolley, Scaff-Trac, Mac-Trac, Trestle Monorail, and I-Beam.
  • Página 43: Vertical Post

    The pivot mount allows 180-degree movement for maximum flexibility of load movement. Vertical post mounts can be either top or bottom supported. For use on Beta Lite, Scorpio Plus, and Scorpio Plus XXL only. NOTE: This type mounting is approved for use on masonry walls only.
  • Página 44: Sliding Trolley

    C o m p o n e n t s Sliding Trolley A variation of the Vertical Post mount, the Sliding Trolley, adds a five-foot (1.5-meter) cantilever with a sliding trolley for more flexibility in material handling. Figure 3.9 Sliding Trolley Shown with Beta Lite Hoist www.betamaxhoist.com 3-14 1-800-233-5112...
  • Página 45: Scaff-Trac

    In addition, 7-foot (2.1- meter) and 8-foot (2.4-meter) extensions are available. The Scaff-Trac system can be used on all Beta Max portable hoists except the Beta Lite model. NOTE: Scaffold frames should always be securely pinned together, anchored to the building face, and counterbalanced appropriately.
  • Página 46: Mac-Trac

    B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l C o m p o n e n t s Mac-Trac For use only with the Scorpio Plus and Scorpio Plus XXL models, Mac-Trac...
  • Página 47 Figure 3.11 Mac-Trac www.betamaxhoist.com 3-17 1-800-233-5112...
  • Página 48: Trestle Monorail

    Trestle Monorail systems require the use of tie-back ropes in addition to the anchoring method chosen to secure the structure. Anchoring of the Trestle monorail without using tie-back ropes is not acceptable. Beta Max, Inc. will not be held responsible for injury resulting from the operator/ end user not following this warning.
  • Página 49: Methods Of Anchoring The Trestle Monorail

    For a more permanent application, anchor bolts are secured to the floor near the base of the inboard (rear) end of the Trestle Monorail uprights. Either Beta Max floor tie-down clamps, a heavy chain, or equivalent is used to connect the clamps to the anchor bolts.
  • Página 50: Control Box

    B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l C o m p o n e n t s Control Box Mounted directly below the motor/brake assembly, the control box serves as the...
  • Página 51: Control Pendant

    Control Pendant Hoist operations are actuated by the remote control pendant. The basic control pendant for all models (except the Leo VFD) has UP and DOWN push buttons for hoist operation. On the Leo VFD, there are two additional push buttons, one for two-speed hoist operation and one for Emergency Stop.
  • Página 52 B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l C o m p o n e n t s www.betamaxhoist.com 3-22...
  • Página 53: Specifications

    Chapter 4 Specifications This chapter will cover Beta Max portable hoist specifications including wire rope, lifting capacities, power requirements, unit weights, and additional electrical information. Page 4.1 Wire Rope and Lifting Specifications............ 4-2 4.2 Hoist Specifications by Model .............. 4-3 4.3 Electrical....................
  • Página 54: Wire Rope And Lifting Specifications

    S p e c i f i c a t i o n s Wire Rope and Lifting Specifications Beta Max portable hoists are equipped with 19 x 7 rotation-resistant wire rope. Rotation-resistant wire ropes are less likely to unravel when loaded. This results in improved rotational stability of the workload.
  • Página 55: Hoist Specifications By Model

    Hoist Specifications by Model Beta Max portable hoists are available in a variety of sizes, weights, and lifting speeds. The following table lists features and requirements for each of the specific models. Table 4.2 Hoist Specifications by Model Voltage and Amperage...
  • Página 56 Never replace wire rope with any different specifications without first contacting and consulting the dealer or Beta Max, Inc. If wire rope specifications are not known, contact Beta Max, Inc. with the proper model and serial number to verify correct wire rope specifications for the intended application and model.
  • Página 57 PORTABLE HOIST ADDENDUM 1 Issued May 3, 2012 This portable hoist addendum shows the varying lift ability (in pounds) of the hoist at different rope levels on the drum. The table is for reference and awareness only. Do not lift loads higher than the rated capacity of the hoist.
  • Página 58: Electrical

    Electrical Beta Max portable hoists are designed for 110V AC or 220V AC, 60-cycle, single- phase or three-phase, 30-ampere circuitry. Models must be ordered as either 110V AC or 220V AC. The motor has one primary or strong winding and one secondary or weak winding.
  • Página 59: Operation And Setup

    Chapter 5 Operation and Setup This chapter will cover the operation and setup procedures for Beta Max portable hoists and various mounting systems. Page 5.1 Operating the Hoist ................5-2 5.2 Single-Rope Rigging ................5-4 5.3 Double-Rope Rigging ................5-5 5.4 Mounting System Setups and Installations ...........
  • Página 60: Operating The Hoist

    Electrical cables should be 10 gauge or 8 gauge for extensions; 6 gauge is recommended for excessive lengths. Consult your dealer or Beta Max, Inc. for more information. Hoist Operation 1. Install the hoist. See Shrouds and Mounting Tops and Mounting Hoist on a Monorail/Trac System for details.
  • Página 61: Load Rotation

    CAUTION To prevent equipment damage, DO NOT run the load into the ground and DO NOT use the upper limit switch to stop upward motion. Load Rotation Wire rope will stretch and tighten when a load is lifted for the first time. This stretching and tightening of the rope will cause the load to rotate slightly in one direction.
  • Página 62: Single-Rope Rigging

    B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l O p e r a t i o n a n d S e t u p Single-Rope Rigging Single-rope rigging is used for most conventional lifting and allows the maximum...
  • Página 63: Double-Rope Rigging

    Double-Rope Rigging Double-rope rigging allows lifting twice the weight of a single-rope rigging by using a pulley and hook combination that provides a mechanical advantage to lifting. NOTE: Double-rope rigging will reduce the lifting height and speed to 1/2 load capacity for your hoist.
  • Página 64: Mounting System Setups And Installations

    For use on a corner, vertical leg of steel scaffold. NOTE: Vertical post mounting is only approved for use on masonry walls and only for use with Beta Lite, Scorpio Plus, and Scorpio Plus XL models. Figure 5.1 Vertical Post Mounting Shown with Beta Lite Hoist www.betamaxhoist.com...
  • Página 65 Figure 5.2 Vertical Post Mounting Shown with Scorpio Plus (XL) Hoist www.betamaxhoist.com 1-800-233-5112...
  • Página 66 B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l O p e r a t i o n a n d S e t u p Assembly/Installation of Between-Floor Mount or Window Mount Systems...
  • Página 67 Counterbalancing Scaffold Post-Mounted Systems It is recommend to always use counterbalance when utilizing a hoist system in conjunction with a scaffold system. To determine the proper amount of counterweight to use, see the formula below. When mounting to a scaffold using a vertical post mount, use a 1:1 design factor. This means that the counterweight must equal the weight of the hoist and the weight of the load combined.
  • Página 68: I-Beam Mounting

    O p e r a t i o n a n d S e t u p I-Beam Mounting Beta Max, Inc. provides two options for attaching the hoist to either an existing or customer supplied I-Beam. One option is the rolling I-Beam Trolley Top for applications that require horizontal rolling movement of the hoist and load.
  • Página 69 2.66 inches to 4.66 inches (6.75 cm to 11.83 cm). I-Beam Suspension Brackets Beta Max, Inc. also offers I-Beam suspension brackets that provide a way to hang a section of I-Beam directly below the horizontal ledger of a 6-foot (1.8-meter) walk-through scaffold frame (similar to the Scaff-Trac Mounting System).
  • Página 70 B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l O p e r a t i o n a n d S e t u p Figure 5.5 I-Beam Suspension Brackets...
  • Página 71 CAUTION If using a customer supplied I-Beam, the outboard end of the beam must have a welded, capped end to prevent the hoist from rolling off the end of the I-Beam. Installing an I-Beam on Scaffold Using Suspension Brackets 1. Place one saddle (A) over the center of each of the scaffold frames. The holes in the saddles should line up.
  • Página 72: Scaff-Trac Mounting

    B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l O p e r a t i o n a n d S e t u p Scaff-Trac Mounting Mounting Site Preparation...
  • Página 73: Scaff-Trac Models Available

    Scaff-Trac Models Available Table 5.2 Scaff-Trac Models Model 60-4 Model 60-41 Model 60-11 (Basic 7-foot) (Special 8-foot) (Extension) Used on 7-foot scaffold 8-foot scaffold 7-foot scaffold Load-Bearing Capacity 1200 pounds 1200 pounds 1200 pounds (544 kg) (544 kg) (544 kg) Unit Weight 155 pounds 155 pounds...
  • Página 74: Scaff-Trac And Scaff-Trac Extension Assembly And Mounting

    B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l O p e r a t i o n a n d S e t u p Scaff-Trac and Scaff-Trac Extension Assembly and Mounting Figure 5.6...
  • Página 75: Scaff-Trac Parts List

    Scaff-Trac Parts List Table 5.3 Item Description Saddles 11-foot Scaff-Trac Monorail/Trac Mounting pins with keepers Inboard end retaining pin 7-foot Scaff-Trac Extension Scaff-Trac Parts List 1. Two saddles (A) 2. One 11-foot Scaff-Trac Monorail/Trac (B) 3. Four mounting pins with keepers (C) 4.
  • Página 76: Scaff-Trac Extension Parts List

    B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l O p e r a t i o n a n d S e t u p Scaff-Trac Extension Parts List 1.
  • Página 77: Mac-Trac Mounting

    Mac-Trac Mounting (For Use with Scorpio Plus and Scorpio Plus XL Model Hoists Only) Mounting Site Preparation Designed for masons and chimney builders, the Mac-Trac is made for lifting materials to workmen on a short run of scaffold while still allowing for sufficient work area on the platform.
  • Página 78 B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l O p e r a t i o n a n d S e t u p Figure 5.7 Mac-Trac Components...
  • Página 79: Mac-Trac Parts List

    Figure 5.8 Example of Mac-Trac Setup Mac-Trac Parts List 1. Two 7-foot horizontal braces (A) 2. One 7-foot Mac-Trac Monorail/Trac (B) 3. Four retaining clips (C) 4. Two retaining pins (D) www.betamaxhoist.com 5-21 1-800-233-5112...
  • Página 80: Installing The Mac-Trac

    B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l O p e r a t i o n a n d S e t u p Installing the Mac-Trac 1.
  • Página 81: Trestle Monorail Mounting

    Trestle Monorail Mounting Mounting Site Preparation The Trestle Monorail is a universal mounting option system for all Beta Max portable hoists and is ideal for mounting on a flat roof or an intermediate floor. The system allows a 3.5-foot (1.1-meter) cantilever. Two people can assemble the system in minutes.
  • Página 82 B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l O p e r a t i o n a n d S e t u p Figure 5.9 Trestle Monorail...
  • Página 83: Parts List For 1200-Pound (544-Kg) Capacity Trestle Monorail

    Parts List for 1200-Pound Capacity Trestle Monorail (544-kg) 1. Two Trestle Monorail uprights (A) 2. One Scaff-Trac Monorail (B) 3. Four Trac mounting pins with keepers (C) 4. Four 1200-pound capacity braces (D) 5. Two capscrews (E) 6. Four capscrews and nuts (F) 7.
  • Página 84 B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l O p e r a t i o n a n d S e t u p 10.
  • Página 85: Parts List For 2000-Pound (907-Kg) Capacity Trestle Monorail

    Parts List for 2000-Pound (907-kg) Capacity Trestle Monorail 1. Two Trestle Monorail uprights (A) 2. One Scaff-Trac Monorail (B) 3. Four Trac mounting pins with keepers (C) 4. Four 1200-pound (907-kg) capacity braces (D) 5. Two capscrews (E) 6. Six capscrews and nuts (F) 7.
  • Página 86: Methods Of Anchoring The Trestle Monorail

    NOTE: Once the Trestle Monorail is assembled, it must be properly anchored before it can be used with a portable hoist. Beta Max, Inc. warranties cover only the following four methods of anchoring: Trestle Monorail ceiling brace, floor tie-down clamps, ballast containers, and counterweight.
  • Página 87: Ballast

    Ballast A counterbalance (or ballast) system uses two rigid metal containers, each with a capacity of 9.5 cubic feet (269 liters), bolted to the inboard (rear) Trestle Monorail leg. The weight of the material in the containers counterbalances the combined weight of the workload and the hoist at the outboard end of the Trestle Monorail.
  • Página 88: Mounting Hoist On A Monorail/Trac System

    Monorail/Trac mounting is only possible with hoists that have rollers attached. See Table 3.1 for further information about mounting options for the hoist being used. Due to the weight and size, Beta Max, Inc. recommends using two or more people to install the hoist.
  • Página 89: Counterbalancing Of Monorail Systems

    Counterbalancing of Monorail Systems When the load is at the outboard end of the Monorail/Trac, the inboard end of the Monorail/Trac will have a lifting tendency, and must be properly counterbalanced or secured in place. A load suspended at the outboard end of the Monorail/Trac will exert an upward force of approximately one half its weight on the inboard end of the Monorail/Trac.
  • Página 90 B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l O p e r a t i o n a n d S e t u p In the following example, a Gemini Plus hoist is being used to lift 600 pounds on a Scaff-Trac system.
  • Página 91: Maintenance And Care

    Chapter 6 Maintenance and Care This chapter will cover the maintenance and care for Beta Max portable hoists. Page 6.1 Care and Storage .................. 6-2 6.2 Removal of Wire Rope................6-4 6.3 Installing Wire Rope ................6-5 www.betamaxhoist.com 1-800-233-5112...
  • Página 92: Care And Storage

    M a i n t e n a n c e a n d C a r e Care and Storage Beta Max portable hoists are rugged and durable. However, because they are used under all sorts of conditions, service timetables and guidelines must be followed for hoist optimum performance and safety.
  • Página 93: Transmission

    A monthly inspection for leaks and housing damage is recommended. After the first year of use, Beta Max suggests an inspection by a factory service center. Roller Mounting Tops Inspect and/or clean I-Beam surfaces to make sure no mud, dirt, or other debris is present.
  • Página 94: Removal Of Wire Rope

    B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l M a i n t e n a n c e a n d C a r e Removal of Wire Rope Before attempting wire rope removal, ensure the hoist is mounted securely in...
  • Página 95: Installing Wire Rope

    Never replace wire rope with any different specifications without first contacting and consulting the dealer or Beta Max, Inc. If wire rope specifications are not known, contact Beta Max, Inc. with the proper model and serial number to verify correct wire rope specifications for the intended application and model.
  • Página 96 M a i n t e n a n c e a n d C a r e Installing Wire Rope For safety purposes, Beta Max, Inc. will only provide complete wire rope kits for replacing factory-installed wire rope on your hoist. The wire rope kit includes one nonterminated end for threading into hoist drum and one finished end with cableweight, hook, and proper termination.
  • Página 97 Chapter 7 Periodic Maintenance This chapter will cover the periodic maintenance for Beta Max portable hoists. Page 7.1 Motor ....................7-2 7.2 Brake..................... 7-2 7.3 Transmission and Drum................ 7-7 7.4 Wire Rope....................7-8 www.betamaxhoist.com 1-800-233-5112...
  • Página 98: Periodic Maintenance

    P e r i o d i c M a i n t e n a n c e Motor Beta Max, Inc. portable hoists are powered with either a 110V AC electric motor or a 220V AC, single- or three- phase, electric motor depending on the model and customer choice.
  • Página 99: Brake Adjustment

    Brake Adjustment Through normal hoist operation and wear, the brake may occasionally need adjustment. The reasons for performing adjustment are listed below. • Hoist will not lift the load from a stopped, suspended position. • Hoist will operate in the up direction without a load, but will not lift a normal- rated load.
  • Página 100: General Adjustment Guidelines

    B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l P e r i o d i c M a i n t e n a n c e General Adjustment Guidelines As a general guideline for reference, there should be about three threads showing...
  • Página 101 Figure 7.1 Conical Brake Exploded View www.betamaxhoist.com 1-800-233-5112...
  • Página 102 B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l P e r i o d i c M a i n t e n a n c e Table 7.1 Brake Components Item...
  • Página 103: Adjusting Brake Without Previous References

    Adjusting Brake without Previous References Begin by adjusting the motor brake by following the procedures as described in Brake Adjustment, then proceed as follows. 1. Loosen the three hex head screws (14). 2. Turn the outer air gap adjustment ring (12) counterclockwise about one turn. 3.
  • Página 104: Wire Rope

    The rope should always have lubricant present and not become dry to the touch. Inspection for wire rope lubrication should be performed daily and, if needed, apply the recommended lubricant. Beta Max, Inc. recommends using 90W gear lube generously (not dripping) applied with a shop towel.
  • Página 105: Troubleshooting

    Chapter 8 Troubleshooting Beta Max portable hoists are designed to operate consistently and trouble-free. In the event the hoist does not operate or operates inconsistently, the following troubleshooting guide will aid in correcting the problem. CAUTION Before attempting to troubleshoot the portable hoist, read and understand all the information in the Safety section.
  • Página 106 B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l T r o u b l e s h o o t i n g Table 8.1 Problem...
  • Página 107 Table 8.1 Problem Possible Cause Solution Hoist lifts the Wire rope has been incorrectly Check and/or correct the spooling load when spooled onto the drum. direction of the wire rope. pressing the DOWN push Switch wired incorrectly. Check for correct wiring of all button and lowers electrical switches.
  • Página 108 B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l T r o u b l e s h o o t i n g Table 8.1 Problem...
  • Página 109 Chapter 9 Accessories This chapter will cover the accessories available for Beta Max portable hoists. Page 9.1 Hoist Lifting Accessories ..............9-2 9.2 Mounting Top Accessories ..............9-6 9.3 Electrical Accessories................9-7 www.betamaxhoist.com 1-800-233-5112...
  • Página 110: Hoist Lifting Accessories

    B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l A c c e s s o r i e s Hoist Lifting Accessories Beta Max, Inc. offers a wide range of lifting accessories to accommodate many specialized lifting demands. Brick Fork 400-pound (182-kg) capacity Maximum brick size: 2-1/2”...
  • Página 111 Scaffold Frame Fork 600-pound (272-kg) capacity Dimensions: 36-1/4” L x 15” W x 25” H Holds 10 scaffold frames Basket with Spreader Bar 400-pound (182-kg) capacity Dimensions: 30-3/4” L x 20-3/4” W x 12-1/4” H 800-pound (363-kg) capacity Dimensions: 36-3/4” L x 36-3/4” W x 18-1/2” H Brick Tray with Spreader Bar 400-pound (182-kg) capacity Dimensions: 29”...
  • Página 112 B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l A c c e s s o r i e s Dumpster Bucket Easy to empty, swivels through 360-degree arc...
  • Página 113 Mud Tub 1/4-yard capacity - Dimensions: 42” L x 27” W x 18” H 1/3-yard capacity - Dimensions: 42” L x 27” W x 28” H Double Rope Kit A rugged pulley and hook assembly designed for units with double rope capabilities Counterweight Clamp Assembly Easily attaches to Trestle Monorail and Scaff- Trac systems with tubular clamps.
  • Página 114: Mounting Top Accessories

    B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l A c c e s s o r i e s Mounting Top Accessories Below are examples of available hoist mounting tops for attaching the portable...
  • Página 115: Electrical Accessories

    Electrical Accessories Beta Max, Inc. also offers several electrical accessories to meet additional job needs and requirements. Remote Control Extension Attaches to the pendant assembly to extend the working range from the hoist Quick disconnects attached to both ends Available in 25-foot (7.6-meter) and 85-foot (25.9-meter) lengths...
  • Página 116 B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l A c c e s s o r i e s Pendant Assembly Push button control, with a quick disconnect, for...
  • Página 117 Chapter 10 Parts This chapter will cover the parts used on Beta Max portable hoists Page 10.1 Brake Components................10-2 10.2 Transmission and Drum Components..........10-4 10.3 Motor and Brake Assembly..............10-6 10.4 Parts by Model..................10-8 www.betamaxhoist.com 10-1 1-800-233-5112...
  • Página 118: Brake Components

    B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l P a rt s 10.1 Brake Components...
  • Página 119 Table 10.1 Brake Components Item Description Rotor Tension Pin Tension Spring Tension Shaft Washer Tension Adjustment Locknut Brake Inner Air Gap Adjustment Ring Bearing Bearing Locknut Motor Brake End Cap Outer Air Gap Adjustment Ring Lock Washers (Three) Hex Head Screws (Three) Cooling Fan www.betamaxhoist.com 10-3...
  • Página 120: Transmission And Drum Components

    B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l P a rt s 10.2 Transmission and Drum Components...
  • Página 121 Table 10.2 Transmission and Drum Item Description Retaining Ring Cogged Wheel Bearing Cogged Wheel Intermediate Shaft Shell Spacer Bearing Retainer Ring Oil Seal Drum Stopper Retaining Ring www.betamaxhoist.com 10-5 1-800-233-5112...
  • Página 122: Motor And Brake Assembly

    B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l P a rt s 10.3 Motor and Brake Assembly...
  • Página 123 Table 10.3 Motor and Brake Assembly Item Description Condenser Cable Passage Plate Plate Spacer Packed Casing Oil Splash Guard Inner Flange Front Bearing Rotor Shaft Terminal Unit Terminal Unit Cover Fan Cover Plug Tie Rod Adjusting Ring Nut Rear Shield Auto Locking Nut Rear Bearing Auto Locking Nut...
  • Página 124: Parts By Model

    B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l P a rt s 10.4 Parts by Model Beta Lite Plus (50-29/50-31) www.betamaxhoist.com 10-8 1-800-233-5112...
  • Página 125: Scorpio Plus (50-34)

    Scorpio Plus (50-34) www.betamaxhoist.com 10-9 1-800-233-5112...
  • Página 126: Scorpio Plus Xl (50-33-1)

    B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l P a rt s Scorpio Plus XL (50-33-1) www.betamaxhoist.com...
  • Página 127: Gemini Plus (50-11)

    Gemini Plus (50-11) www.betamaxhoist.com 10-11 1-800-233-5112...
  • Página 128: Gemini Plus (50-8)

    B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l P a rt s Gemini Plus (50-8) www.betamaxhoist.com...
  • Página 129: New Yorker (50-18)

    New Yorker (50-18) www.betamaxhoist.com 10-13 1-800-233-5112...
  • Página 130: Leo Single-Phase (50-40)

    B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l P a rt s Leo Single-Phase (50-40) www.betamaxhoist.com...
  • Página 131: Leo Three-Phase (50-2)

    Leo Three-Phase (50-2) www.betamaxhoist.com 10-15 1-800-233-5112...
  • Página 132: Leo Xxl (50-25)

    B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l P a rt s Leo XXL (50-25) www.betamaxhoist.com...
  • Página 133: Optional Equipment

    Chapter 11 Optional Equipment This chapter will cover optional equipment for Beta Max portable hoists. Page 11.1 Wireless Remote Control..............11-2 11.2 Variable Frequency Drive Controller ..........11-3 www.betamaxhoist.com 11-1 1-800-233-5112...
  • Página 134: Wireless Remote Control

    B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l O p t i o n a l E q u i p m e n t 11.1 Wireless Remote Control...
  • Página 135: Variable Frequency Drive Controller

    11.2 Variable Frequency Drive Controller Beta Max, Inc. three-phase hoists are also available with a VFD (Variable Frequency Drive) controller. This allows the power and efficiency of a three-phase motor while operating on single- or three-phase power. The VFD controller provides for soft start and stop operation and allows a slow acceleration/ deceleration to avoid shocking the load.
  • Página 136 B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l O p t i o n a l E q u i p m e n t www.betamaxhoist.com 11-4...
  • Página 137: Warranty

    Chapter 12 Warranty Beta Max, Inc. warrants its equipment to be free from defects in material and workmanship under normal use and service. Our obligation under this warranty, as outlined below, is limited to repairing or replacing, at our discretion, any part of the unit which proves, upon examination, to be defective in material or workmanship.
  • Página 138 Beta Max, Inc. before any item is returned for repair or replacement. The obligation of Beta Max, Inc. is limited to replacing parts and does not include replacing the complete unit. This warranty is void on any unit that has been modified or tampered with,...
  • Página 139 NOTES __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________...
  • Página 141 www.betamaxhoist.com 1-800-233-5112...
  • Página 143 Capítulo 1 Introducción y descripción general Descripción ..................1-2 Precauciones, advertencias y notas ............ 1-3 Herramientas necesarias para la reparación ........1-4 Comprensión de la electricidad............1-5 Conectores ..................1-6 Voltaje.................... 1-6 Cables eléctricos/prensacables............1-7 Capítulo 2 Seguridad Responsabilidades para la seguridad..........2-2 Instrucciones de seguridad ..............
  • Página 144 M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 145 Métodos para sujetar el monorriel de caballete........ 3-19 Riostra de techo del monorriel de caballete........ 3-19 Abrazaderas de sujeción al piso ..........3-19 Balasto ..................3-19 Contrapeso................... 3-19 Caja de control ................. 3-20 Control colgante ................3-21 Capítulo 4 Especificaciones Especificaciones del cable metálico y de la elevación.......
  • Página 146 M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 147 Métodos para sujetar el monorriel de caballete........ 5-28 Riostra de techo del caballete............5-28 Abrazaderas de sujeción al piso ..........5-28 Balasto ..................5-29 Contrapeso................... 5-29 Montaje del elevador en un sistema de monorriel/Trac ....5-30 Cómo equilibrar los sistemas de monorriel........5-31 Cálculos del contrapeso...............
  • Página 148 M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 149 10.2 Componentes de la transmisión y del tambor ........10-4 10.3 Ensamble del motor y el freno ............10-6 10.4 Piezas según el modelo ..............10-8 Beta Lite Plus (50-29/50-31) ............10-8 Scorpio Plus (50-34)..............10-9 Scorpio Plus XL (50-33-1)............10-10 Gemini Plus (50-11)..............
  • Página 151: Capítulo 1 Introducción Y Descripción General

    Beta Max, Inc. no es responsable de los errores de este manual ni de ningún daño incidental/consecuente que pueda surgir como resultado del uso del material de este manual.
  • Página 152: Descripción

    Los elevadores se pueden instalar de diversas maneras para ser útiles para distintas aplicaciones. Los elevadores portátiles Beta Max funcionan con un motor eléctrico reversible de 110 V o 220 V CA. Las unidades grandes pueden utilizar energía trifásica y las unidades estándares utilizan energía monofásica.
  • Página 153: Precauciones, Advertencias Y Notas

    Precauciones, advertencias y notas En todo este manual, se utilizarán ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES y NOTAS para identificar ciertas áreas, tareas o condiciones que requieren atención especial. Las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES siempre aparecerán directamente antes de la tarea o del tema de interés. Lea y comprenda toda la sección Seguridad de este manual antes de intentar utilizar el equipo.
  • Página 154: Herramientas Necesarias Para La Reparación

    M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 155: Comprensión De La Electricidad

    Comprensión de la electricidad La electricidad que hace funcionar su elevador Beta Max es tan importante como el elevador mismo. El tema de la electricidad puede parecer complicado; por lo tanto, una explicación fácil de entender podría ser útil. A continuación intentaremos explicar y simplificar el tema de la electricidad.
  • Página 156: Conectores

    20 ó 30 amperios debido a los requisitos de mayor energía (amperaje). Beta Max sugiere un calibre no menor a 10 (10/3 S.O.) para los modelos de 110 V CA y un calibre 12 (12/3) para los modelos 220 V CA.
  • Página 157 Si tiene dudas, consulte a un ingeniero estructural capacitado. Este equipo no debe utilizarse para levantar, soportar ni transportar personas ni para levantar ni soportar cargas directamente sobre las personas. Beta Max, Inc. no asume responsabilidad alguna por el uso incorrecto o inseguro de este equipo.
  • Página 158 M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 159 Capítulo 2 Seguridad Este capítulo contiene pautas de seguridad para hacer funcionar el elevador portátil Beta Max. Describe las instrucciones de seguridad incluidas en todo este manual, enumera las precauciones de seguridad que se deben tener en cuenta al hacer funcionar la maquinaria o al trabajar en ella y describe los dispositivos de seguridad del equipo.
  • Página 160: Responsabilidades Para La Seguridad

    Este capítulo contiene información que se debe tener en cuenta para garantizar la seguridad personal y el funcionamiento y mantenimiento seguros del elevador portátil Beta Max. Cualquier tipo de modificación a este equipo puede dañar la maquinaria u ocasionarle lesiones al personal. Beta Max, Inc. no es ni será...
  • Página 161: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Las instrucciones de seguridad se describen en todo este manual. Cada instrucción de seguridad se presenta como una ADVERTENCIA o una PRECAUCIÓN y está acompañada de un símbolo de seguridad en el margen izquierdo, tal como se muestra a continuación: ADVERTENCIA Si no se respeta la instrucción de seguridad que se indica en la ADVERTENCIA, existe el riesgo de...
  • Página 162: Precauciones De Seguridad

    M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 163 Nunca intente levantar el elevador utilizando la caja de control como agarradera. No está diseñada para soportar el peso del elevador y, por lo tanto, se quebrará. Beta Max, Inc. no será responsable de ningún accidente o daño ocasionado por el cliente durante la instalación.
  • Página 164: Puntos De Pellizco

    M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 165: Equipo De Seguridad Personal

    NOTA: El incumplimiento de estas pautas es exclusiva responsabilidad del operador/usuario final del equipo. Beta Max, Inc. no es ni será responsable de lesiones ni de daños que se produzcan si el operador/usuario final no sigue las pautas establecidas en este manual.
  • Página 166: Precauciones De Seguridad Para El Operador

    S e g u ri d a d Precauciones de seguridad para el operador Para el funcionamiento seguro del elevador Beta Max, es necesario que el operador evite ciertas acciones y/o condiciones. A continuación se detalla una lista de puntos a seguir para la seguridad del operador, del equipo y de cualquier otra persona que se encuentre cerca del lugar de trabajo.
  • Página 167: Lista De Verificación De Seguridad

    Lista de verificación de seguridad Aspectos generales El levantamiento cumple con todas las reglamentaciones eléctricas y de seguridad locales. El operador leyó y comprende completamente este manual. El operador comprende completamente el funcionamiento y el uso del elevador. El operador no está cansado ni estresado. El operador no se encuentra bajo la influencia de medicamentos, drogas o alcohol.
  • Página 168: Fuente De Energía Eléctrica Y Cables

    M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 169: Etiquetas De Seguridad

    Etiquetas de seguridad Las etiquetas de seguridad indican los peligros especiales en y alrededor del área de trabajo del elevador portátil Beta Max. Lea todas las etiquetas de seguridad y siga las instrucciones descritas en ellas. A continuación se detallan algunos ejemplos de etiquetas de seguridad que pueden observarse cuando se trabaja en el elevador portátil Beta Max:...
  • Página 170 M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 171 Capítulo 3 Componentes Este capítulo cubrirá los componentes principales de los elevadores portátiles Beta Max. Cada modelo de elevador tiene los mismos componentes principales pero la apariencia puede variar levemente. Las cinco áreas que abordamos son: motor/freno, transmisión/tambor, cable metálico, cubierta y topes, y caja de control.
  • Página 172: Motor Y Freno

    C o m p o n e n t e s Motor y freno Los elevadores portátiles Beta Max funcionan con un motor eléctrico de 110 V CA o con un motor eléctrico monofásico o trifásico de 220 V CA, según el modelo y la elección del cliente.
  • Página 173: Transmisión Y Tambor

    Transmisión y tambor El ensamble de reducción de engranajes de la transmisión no necesita mantenimiento y está permanentemente lubricado. Se lo debe revisar mensualmente en busca de pérdidas o daños. El centro de servicio técnico de fábrica lo debe inspeccionar luego del primer año de uso. El sistema de reducción de engranajes está...
  • Página 174 Sin embargo, hay algunos modelos que se pueden comprar o adaptar para ser utilizados con un mecanismo de maniobra con cable doble. (Únicamente los modelos Beta Lite, Gemini Plus, Leo y Leo XXL pueden utilizar un mecanismo de maniobra con cable doble). La ventaja del mecanismo de maniobra con cable doble es que se puede levantar el doble de peso que se levanta con el mecanismo de maniobra con cable simple.
  • Página 175: Resistencia Nominal (O Resistencia De Catálogo)

    El incumplimiento de estas pautas es exclusiva responsabilidad del operador/ usuario final del equipo. Beta Max, Inc. no es ni será responsable de lesiones ni de daños que se produzcan si el operador/usuario final no sigue las pautas establecidas en este manual.
  • Página 176: Capacidad Máxima De La Carga De Trabajo

    M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 177: Inspección

    Inspección Las inspecciones periódicas y regulares de los cables metálicos y el mantenimiento de los registros permanentes (firmados por una persona calificada) son un requisito establecido por OSHA para casi todas las instalaciones de cables metálicos. El propósito de la inspección es determinar si un cable metálico, o una eslinga de cable metálico, se puede seguir utilizando de manera segura.
  • Página 178: Condiciones Que Dañan El Cable Metálico

    Beta Max, Inc. Si no conoce las especificaciones del cable metálico, contáctese con Beta Max, Inc. con el modelo y el número de serie adecuados para verificar las especificaciones correctas del cable metálico para el modelo y la aplicación deseada.
  • Página 179 El número de teléfono gratuito de Beta Max, Inc. también se encuentra en la cubierta. Antes de llamar, anote el modelo y el número de serie para una referencia rápida.
  • Página 180: Topes De Montaje

    M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 181                                                                                  ...
  • Página 182 B e t a M a x P o r t a b l e H o i s t s O p e r a t i n g a n d M a i n t e n a n c e P r o c e d u r e s M a n u a l  ...
  • Página 183 Figura 3.6 Tope de los rodillos NOTA: Siempre manipule el elevador con cuidado al transportarlo e instalarlo para evitar dañar el equipo. No permita que ninguna pieza del elevador golpee contra otros objetos. Utilice solamente las manijas para trasladar el elevador y nunca utilice la barra de fin de carrera, el cable de alimentación ni el cable del control colgante para levantar el elevador.
  • Página 184: Opciones De Montaje Para Elevadores

    C o m p o n e n t e s Opciones de montaje para elevadores Beta Max, Inc. ofrece varias opciones de montaje para elevadores portátiles según el modelo que se utiliza y el trabajo en particular que se realiza. Las seis opciones disponibles son: poste vertical, carro deslizante, sistema Scaff-Trac, sistema Mac- Trac, monorriel de caballete y viga en I.
  • Página 185 NOTA: Este tipo de montaje está aprobado solamente para ser utilizado en paredes de mampostería. Figura 3.7 Se muestra el poste vertical con el elevador Beta Lite Figura 3.8 Se muestra el poste vertical con el elevador Scorpio Plus www.betamaxhoist.com...
  • Página 186: Carro Deslizante

    Como una variación del montaje en postes verticales, el carro deslizante ofrece una viga en voladizo de cinco pies (1,5 metros) con un carro deslizante para obtener más flexibilidad en la manipulación de los materiales. Figura 3.9 Se muestra el carro deslizante con el elevador Beta Lite www.betamaxhoist.com 3-14 1-800-233-5112...
  • Página 187 También se encuentran disponibles extensiones de 7 pies (2,1 metros) y de 8 pies (2,4 metros). El sistema Scaff Trac se puede utilizar en todos los elevadores portátiles Beta Max, excepto en el modelo Beta Lite.
  • Página 188 M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 189 Figura 3.11 Sistema Mac-Trac www.betamaxhoist.com 3-17 1-800-233-5112...
  • Página 190: Monorriel De Caballete

    No se acepta la sujeción del monorriel de caballete sin utilizar cables de anclaje. Beta Max, Inc. no será responsable de lesiones que se produzcan si el operador/usuario final no respeta esta advertencia.
  • Página 191: Riostra De Techo Del Monorriel De Caballete

    (posterior) de los montantes del monorriel de caballete. Se utilizan las abrazaderas de sujeción al piso de Beta Max, una cadena pesada o su equivalente para conectar las abrazaderas a los pernos de anclaje.
  • Página 192: Caja De Control

    M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 193: Control Colgante

    Control colgante Las operaciones del elevador se accionan mediante el control remoto colgante. El control colgante básico para todos los modelos (excepto el impulsor de frecuencia variable del modelo Leo) posee botones pulsadores de elevación y de descenso para el funcionamiento del elevador. En el impulsor de frecuencia variable del modelo Leo, hay dos botones pulsadores adicionales: uno para el funcionamiento del elevador en dos velocidades y otro para la parada de emergencia.
  • Página 194 M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 195: Capítulo 4 Especificaciones

    Capítulo 4 Especificaciones Este capítulo cubrirá las especificaciones del elevador portátil Beta Max, incluyendo el cable metálico, las capacidades de elevación, los requisitos de alimentación, el peso de las unidades y la información eléctrica adicional. Página 4.1 Especificaciones del cable metálico y de la elevación ......4-2 4.2 Especificaciones del elevador según el modelo........
  • Página 196: Especificaciones Del Cable Metálico Y De La Elevación

    E s p e c i f i c a c i o n e s Especificaciones del cable metálico y de la elevación Los elevadores portátiles Beta Max están equipados con un cable metálico resistente a la rotación de 19 x 7. Los cables metálicos resistentes a la rotación tienen menos posibilidades de desenrollarse al estar con carga.
  • Página 197: Especificaciones Del Elevador Según El Modelo

    Especificaciones del elevador según el modelo Los elevadores portátiles Beta Max se encuentran disponibles en una variedad de tamaños, pesos y velocidades de elevación. En la siguiente tabla, se detallan las características y los requisitos para cada uno de los modelos específicos.
  • Página 198 Beta Max, Inc. Si no conoce las especificaciones del cable metálico, contáctese con Beta Max, Inc. con el modelo y el número de serie adecuados para verificar las especificaciones correctas del cable metálico para el modelo y la aplicación deseada.
  • Página 199: Especificaciones Eléctricas

    Especificaciones eléctricas Los elevadores portátiles Beta Max están diseñados para un circuito monofásico o trifásico de 110 V o 220 V CA, de 60 ciclos y de 30 amperios. Los modelos se deben pedir de 110 V o 220 V CA.
  • Página 200 M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 201: Capítulo 5 Funcionamiento E Instalación

    Capítulo 5 Funcionamiento e instalación Este capítulo cubrirá los procedimientos de funcionamiento e instalación de los elevadores portátiles Beta Max y de los distintos sistemas de montaje. Página 5.1 Cómo hacer funcionar el elevador ............5-2 5.2 Mecanismo de maniobra con cable simple........... 5-4 5.3 Mecanismo de maniobra con cable doble ..........
  • Página 202: Cómo Hacer Funcionar El Elevador

    Los cables eléctricos deberían ser de un calibre 10 u 8 para las extensiones; se recomienda un calibre 6 para longitudes excesivas. Consulte a su distribuidor o a Beta Max, Inc. para obtener más información.
  • Página 203: Rotación De La Carga

    PRECAUCIÓN Para evitar que se dañe el equipo, NO golpee la carga contra el suelo NI utilice el interruptor de fin de carrera para detener el movimiento ascendente. Rotación de la carga El cable metálico se estirará y tensará cuando se levante una carga por primera vez. El estiramiento y la tensión del cable harán que la carga rote levemente en una dirección.
  • Página 204: Mecanismo De Maniobra Con Cable Simple

    M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 205: Mecanismo De Maniobra Con Cable Doble

    Mecanismo de maniobra con cable doble El mecanismo de maniobra con cable doble permite levantar el doble de peso que un mecanismo de maniobra con cable simple ya que utiliza una combinación de polea y gancho que le otorga una ventaja mecánica a la elevación. NOTA: El mecanismo de maniobra con cable doble reducirá...
  • Página 206: Instalaciones Y Ajustes De Los Sistemas De Montaje

    NOTA: El montaje en postes verticales está aprobado solamente para ser utilizado en paredes de mampostería y con los modelos Beta Lite, Scorpio Plus y Scorpio Plus XL. Figura 5.1 Se muestra el montaje en un poste vertical con el elevador Beta Lite www.betamaxhoist.com...
  • Página 207 Figura 5.2 Se muestra el montaje en un poste vertical con el elevador Scorpio Plus (XL) www.betamaxhoist.com 1-800-233-5112...
  • Página 208 M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 209 Cómo equilibrar los sistemas montados en postes de andamio Se recomienda utilizar siempre contrapeso al utilizar un sistema de elevadores junto con un sistema de andamios. Para determinar la cantidad adecuada de contrapeso a utilizar, vea la fórmula que se menciona a continuación. Al montar el elevador en un andamio con un montaje en un poste vertical, utilice un factor de diseño de 1:1.
  • Página 210: Montaje En Una Viga En I

    F u n c i o n a m i e nt o e i n s t a l a c i ó n Montaje en una viga en I Beta Max, Inc. brinda dos opciones para colocar el elevador en una viga en I existente o en una suministrada por el cliente. Una de las opciones es el tope del carro móvil sobre una viga en I que se utiliza para aplicaciones que requieren un...
  • Página 211 2,66 y 4,66 pulgadas (6,75 y 11,83 cm). Soportes de suspensión para vigas en I Beta Max, Inc. también ofrece soportes de suspensión para vigas en I que proporcionan una forma de colgar una sección de la viga en I directamente por debajo del travesaño horizontal de una estructura de andamio de 6 pies (1,8 m) que...
  • Página 212: Descripción

    M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 213 PRECAUCIÓN Si está utilizando una viga en I suministrada por el cliente, el extremo exterior de la viga debe tener un extremo soldado y tapado para evitar que el elevador se salga del extremo de la viga en I. Instalación de una viga en I en un andamio utilizando soportes de suspensión 1.
  • Página 214: Montaje Del Sistema Scaff-Trac

    M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 215: Modelos Disponibles Del Sistema Scaff-Trac

    Modelos disponibles del sistema Scaff-Trac Tabla 5.2 Modelos del sistema Scaff-Trac Modelo 60-4 Modelo 60-41 Modelo 60-11 (básico de 7 pies (especial de 8 (extensión) [2,1 m]) pies [2,4 m]) Se utiliza en andamio de 7 pies andamio de 8 pies andamio de 7 pies (2,1 m) (2,4 m)
  • Página 216 M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 217: Instalación Del Monorriel Del Sistema Scaff-Trac

    Lista de piezas del sistema Scaff-Trac Tabla 5.3 Artículo Descripción Sujetadores Monorriel/Trac del sistema Scaff-Trac de 11 pies (3,3 m) Clavijas de montaje con cerrojos Clavija de retención del extremo interior Extensión del sistema Scaff-Trac de 7 pies (2,1 m) Lista de piezas del sistema Scaff-Trac 1.
  • Página 218: Lista De Piezas De La Extensión Del Sistema Scaff-Trac

    M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 219: Montaje Del Sistema Mac-Trac

    Montaje del sistema Mac-Trac (Para ser utilizado únicamente con los elevadores modelo Scorpio Plus y Scorpio Plus XL) Preparación del lugar de montaje El sistema Mac-Trac, que fue diseñado para albañiles y constructores de chimeneas, se utiliza para levantar materiales y alcanzárselos a los obreros en una pequeña extensión del andamio mientras que al mismo tiempo permite que haya suficiente área de trabajo en la plataforma.
  • Página 220 M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 221: Lista De Piezas Del Sistema Mac-Trac

    Figura 5.8 Ejemplo de la instalación del sistema Mac-Trac Lista de piezas del sistema Mac-Trac 1. Dos riostras horizontales de 7 pies (2,1 m) (A) 2. Un monorriel/Trac del sistema Mac-Trac de 7 pies (2,1 m) (B) 3. Cuatro sujetadores de retención (C) 4.
  • Página 222: Instalación Del Sistema Mac-Trac

    M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 223: Montaje Del Monorriel De Caballete

    El monorriel de caballete es un sistema universal de opciones de montaje para todos los elevadores portátiles Beta Max y es ideal para realizar un montaje en un techo plano o en un piso intermedio. El sistema permite una viga en voladizo de 3,5 pies (1,1 metros).
  • Página 224 M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 225 Lista de piezas del monorriel de caballete con una capacidad de 1200 libras (544 kg) 1. Dos montantes del monorriel de caballete (A) 2. Un monorriel del sistema Scaff-Trac (B) 3. Cuatro clavijas de montaje Trac con cerrojos (C) 4. Cuatro riostras con una capacidad de 1200 libras (544 kg) (D) 5.
  • Página 226 M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 227 Lista de piezas del monorriel de caballete con una capacidad de 2000 libras (907 kg) 1. Dos montantes del monorriel de caballete (A) 2. Un monorriel del sistema Scaff-Trac (B) 3. Cuatro clavijas de montaje Trac con cerrojos (C) 4. Cuatro riostras con una capacidad de 2000 libras (907 kg) (D) 5.
  • Página 228: Métodos Para Sujetar El Monorriel De Caballete

    Una vez que el monorriel de caballete esté ensamblado, se lo debe sujetar correctamente antes de que pueda utilizarse con un elevador portátil. Las garantías de Beta Max, Inc. cubren solo los siguientes cuatro métodos de sujeción: riostra de techo del monorriel de caballete, abrazaderas de sujeción al piso, contenedores de contrapeso y contrapeso.
  • Página 229 Balasto Un sistema de contrapeso (o balasto) utiliza dos contenedores metálicos rígidos, cada uno de los cuales tiene una capacidad de 9,5 pies cúbicos (269 litros) que están fijados con pernos a la pata interior (posterior) del monorriel de caballete. El peso del material dentro de los contenedores equilibra el peso combinado de la carga de trabajo y el elevador en el extremo exterior del monorriel de caballete.
  • Página 230: Montaje Del Elevador En Un Sistema De Monorriel/Trac

    Debido al peso y al tamaño, Beta Max, Inc. recomienda que dos o más personas instalen el elevador. 1. Quite la clavija de retención o los pernos del extremo interior del monorriel/ Trac.
  • Página 231: Cómo Equilibrar Los Sistemas De Monorriel

    Cómo equilibrar los sistemas de monorriel Cuando la carga esté en el extremo exterior del monorriel/Trac, el extremo interior del monorriel/Trac tendrá una tendencia a elevarse y se lo deberá equilibrar o asegurar correctamente en su lugar. Una carga suspendida en el extremo exterior del monorriel/Trac liberará...
  • Página 232 M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 233: Capítulo 6 Mantenimiento Y Cuidado

    Capítulo 6 Mantenimiento y cuidado Este capítulo cubrirá el mantenimiento y el cuidado de los elevadores portátiles Beta Max. Página 6.1 Cuidado y almacenamiento ..............6-2 6.2 Remoción del cable metálico ..............6-4 6.3 Instalación del cable metálico .............. 6-5 www.betamaxhoist.com...
  • Página 234: Cuidado Y Almacenamiento

    M a n t e n i m i e n t o y c u i d a do Cuidado y almacenamiento Los elevadores portátiles Beta Max son resistentes y duraderos. Sin embargo, debido a que se los utiliza en todo tipo de condiciones, se deben respetar las pautas y los programas de servicio para lograr el funcionamiento óptimo y seguro de los...
  • Página 235: Topes De Montaje De Los Rodillos

    Se recomienda realizar una inspección mensual en busca de pérdidas y daños en la carcasa. Después del primer año de uso, Beta Max sugiere que el centro de servicio técnico de fábrica realice una inspección.
  • Página 236: Remoción Del Cable Metálico

    M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 237: Instalación Del Cable Metálico

    Beta Max, Inc. Si no conoce las especificaciones del cable metálico, contáctese con Beta Max, Inc. con el modelo y el número de serie adecuados para verificar las especificaciones correctas del cable metálico para el modelo y la aplicación deseada.
  • Página 238 M a n t e n i m i e n t o y c u i d a do Instalación del cable metálico Por seguridad, Beta Max, Inc. proveerá solamente equipos completos de cables metálicos para reemplazar el cable metálico instalado de fábrica en su elevador. El equipo del cable metálico incluye un extremo no terminado para enrollarlo en el...
  • Página 239: Capítulo 7 Mantenimiento Periódico

    Capítulo 7 Mantenimiento periódico Este capítulo cubrirá el mantenimiento periódico de los elevadores portátiles Beta Max. Página 7.1 Motor ....................7-2 7.2 Freno..................... 7-2 7.3 Transmisión y tambor ................7-7 7.4 Cable metálico ..................7-8 www.betamaxhoist.com 1-800-233-5112...
  • Página 240: Motor

    M a n t e n i m i e n t o p e r i ó d i c o Motor Los elevadores portátiles Beta Max, Inc. funcionan con un motor eléctrico de 110 V CA o con un motor eléctrico monofásico o trifásico de 220 V CA, según el modelo y la elección del cliente.
  • Página 241: Ajuste Del Freno

    Ajuste del freno Por el funcionamiento y el desgaste normal del elevador, es posible que sea necesario ajustar el freno ocasionalmente. A continuación se enumeran las razones por las cuales se deben realizar ajustes. • El elevador no levanta la carga desde una posición de parada y suspendida. •...
  • Página 242: Pautas Generales Para El Ajuste

    M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 243 Figura 7.1 Vista detallada del freno cónico www.betamaxhoist.com 1-800-233-5112...
  • Página 244 M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 245: Ajuste Del Freno Sin Referencias Previas

    Ajuste del freno sin referencias previas Comience ajustando el freno del motor siguiendo los procedimientos que se describen en Ajuste del freno, luego proceda de la siguiente manera. 1. Afloje los tres tornillos de cabeza hexagonal (14). 2. Gire el anillo de ajuste del entrehierro exterior (12) en sentido antihorario realizando aproximadamente una vuelta.
  • Página 246: Cable Metálico

    Siempre use guantes resistentes cuando manipule el cable metálico para evitar posibles lesiones en las manos. Nunca coloque la mano entre la barra de fin de carrera y el tambor. Beta Max, Inc. recomienda que personal del servicio técnico autorizado realice inspecciones anuales del cable metálico para comprobar las condiciones generales de servicio.
  • Página 247: Capítulo 8 Solución De Problemas

    Capítulo 8 Solución de problemas Los elevadores portátiles Beta Max están diseñados para funcionar de manera regular y sin problemas. En caso de que el elevador no funcione o funcione de manera irregular, la siguiente guía de solución de problemas lo ayudará a corregir el inconveniente.
  • Página 248 M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 249 Tabla 8.1 Problema Causa posible Solución La carga detenida La carga es más pesada que el Reduzca el peso de la carga. y suspendida máximo nominal para el modelo desciende al que se utiliza. presionar el botón pulsador de El condensador está dañado o Pruebe los condensadores y elevación.
  • Página 250 M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 251: Accesorios

    Capítulo 9 Accesorios Este capítulo cubrirá los accesorios disponibles para los elevadores portátiles Beta Max. Página 9.1 Accesorios de elevación para elevadores ..........9-2 9.2 Accesorios para topes de montaje ............9-6 9.3 Accesorios eléctricos ................9-7 www.betamaxhoist.com 1-800-233-5112...
  • Página 252: Accesorios De Elevación Para Elevadores

    á t i l e s B e t a M a x A c c e s o r i o s Accesorios de elevación para elevadores Beta Max, Inc. ofrece una amplia variedad de accesorios de elevación para satisfacer muchas exigencias especializadas de elevación. Horquilla para ladrillos 400 libras (182 kg) de capacidad Tamaño máximo del ladrillo: 2-1/2 x 3 x 8...
  • Página 253 Horquilla para estructuras de andamios 600 libras (272 kg) de capacidad Dimensiones: 36-1/4 pulgadas (92,1 cm) de largo x 15 pulgadas (38,1 cm) de ancho x 25 pulgadas (63,5 cm) de alto Soporta 10 estructuras de andamio Canastilla con barra de tensión 400 libras (182 kg) de capacidad Dimensiones: 30-3/4 pulgadas (78,1 cm) de largo x 20-3/4 pulgadas (52,7 cm) de ancho x 12-1/4...
  • Página 254: Perfecta Para Levantar Cubetas O Riostras

    M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 255 Cubeta para lodo 1 / 4 d e y a r d a ( 2 2 , 8 c m ) d e c a p a c i d a d . Dimensiones: 42 pulgadas (106,7 cm) de largo x 27 pulgadas (68,6 cm) de ancho x 18 pulgadas (46 cm) de alto 1 / 3 d e y a r d a ( 3 0 , 5 c m ) d e c a p a c i d a d .
  • Página 256: Accesorios Para Topes De Montaje

    M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 257: Accesorios Eléctricos

    Accesorios eléctricos Beta Max, Inc. también ofrece varios accesorios eléctricos para satisfacer las necesidades y los requisitos adicionales del trabajo. Extensión para el control remoto Se conecta al ensamble del control colgante para extender el rango de trabajo del elevador Dispositivos de desconexión rápida adheridos a...
  • Página 258 M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 259 Capítulo 10 Piezas Este capítulo cubrirá las piezas que se utilizan en los elevadores portátiles Beta Max Página 10.1 Componentes del freno ............... 10-2 10.2 Componentes de la transmisión y del tambor........10-4 10.3 Ensamble del motor y el freno ............10-6 10.4 Piezas según el modelo ...............
  • Página 260: Componentes Del Freno

    M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 261 Tabla 10.1 Componentes del freno Artículo Descripción Rotor Clavija de tensión Resorte de tensión Eje de tensión Arandela Contratuerca de ajuste de tensión Freno Anillo de ajuste del entrehierro interno Cojinete Contratuerca del cojinete Tapa del extremo del freno del motor Anillo de ajuste del entrehierro externo Arandelas de seguridad (tres) Tornillos de cabeza hexagonal (tres)
  • Página 262: Componentes De La Transmisión Y Del Tambor

    M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 263 Tabla 10.2 Transmisión y tambor Artículo Descripción Anillo de retención Rueda dentada Cojinete Rueda dentada Pasador Eje intermedio Carcasa Separador Cojinete Anillo de retención Retén de aceite Tambor Tapón Anillo de retención www.betamaxhoist.com 10-5 1-800-233-5112...
  • Página 264: Ensamble Del Motor Y El Freno

    M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 265 Tabla 10.3 Ensamble del motor y el freno Artículo Descripción Condensador Placa de paso del cable Placa Separador Carcasa compacta Protector contra salpicaduras de aceite Brida interna Cojinete frontal Eje del rotor Unidad terminal Cubierta de la unidad terminal Tapón de la cubierta del ventilador Barra de acoplamiento Tuerca redonda de ajuste Protector posterior...
  • Página 266: Piezas Según El Modelo

    á t i l e s B e t a M a x P i e z a s 10.4 Piezas según el modelo Beta Lite Plus (50-29/50-31) www.betamaxhoist.com 10-8 1-800-233-5112...
  • Página 267 Scorpio Plus (50-34) www.betamaxhoist.com 10-9 1-800-233-5112...
  • Página 268 M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 269 Gemini Plus (50-11) www.betamaxhoist.com 10-11 1-800-233-5112...
  • Página 270 M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 271 New Yorker (50-18) www.betamaxhoist.com 10-13 1-800-233-5112...
  • Página 272 M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 273 Leo trifásico (50-2) www.betamaxhoist.com 10-15 1-800-233-5112...
  • Página 274 M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 275: Capítulo 11 Equipo Opcional

    Capítulo 11 Equipo opcional Este capítulo cubrirá el equipo opcional para los elevadores portátiles Beta Max. Página 11.1 Control remoto inalámbrico ..............11-2 11.2 Controlador del impulsor de frecuencia variable........11-3 www.betamaxhoist.com 11-1 1-800-233-5112...
  • Página 276: Control Remoto Inalámbrico

    M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 277: Controlador Del Impulsor De Frecuencia Variable

    11.2 Controlador del impulsor de frecuencia variable Los elevadores trifásicos Beta Max Inc. también se encuentran disponibles con un controlador del impulsor de frecuencia variable (Variable Frequency Drive, VFD). Esto permite obtener la energía y la eficiencia de un motor trifásico mientras funciona con energía monofásica o trifásica.
  • Página 278 M a n u a l d e p r o c e d i m i e n t o s p a r a e l f u n c i o n a m i e n t o y m a n t e n i m i e n t o d e l o s e l e v a d o r e s p o r t á...
  • Página 279: Capítulo 12 Garantía

    Capítulo 12 Garantía Beta Max, Inc. garantiza que su equipo no tiene defectos en los materiales ni en la mano de obra en condiciones de uso y mantenimiento normales. Según lo dispuesto por esta garantía y tal como se detalla a continuación, nuestra obligación se limita a reparar o reemplazar, a nuestra discreción, cualquier pieza de la unidad que se...
  • Página 280 Beta Max la reparó, si se la reparó con otras piezas que no sean las piezas estándares de Beta Max o si se dañó debido a accidentes, alteraciones, mal uso o abuso.
  • Página 281 NOTAS __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________...

Este manual también es adecuado para:

Scorpio plusScorpio plus xlGemini plusNew yorkerLeoLeo xxl

Tabla de contenido