4. Installer:
Faisceau de fils de batterie 1
●
Guide du faisceau de fils de batterie 2
●
Vis 3
●
Fil de contacteur du démarreur 4 (F6A,
●
F6B, F8C, FT8D, F9.9F, FT9.9G)
Vis:
2 N • m (0,2 kgf • m, 1,5 ft • lb)
N.B.:
Trouer la plaquette à l'endroit illustré a, puis
●
acheminer le faisceau de fils de batterie par l'ori-
fice.
●
Placer le guide du faisceau de fils de batterie par-
dessus le faisceau de fils de batterie 1, puis met-
tre les vis en place.
●
Faire passer le fil du contacteur de démarrage
dans l'orifice de la bague et aligner le ruban blanc
b sur le fil avec la bague.
È F6A, F6B, F8C, F9.9F
É FT8D, FT9.9G, F9.9J, FT9.9L
5. Installer (F6A, F6B, F8C, FT8D, F9.9F,
FT9.9G, FT9.9J):
Ensemble barre franche 1
●
Ecrous 2
●
Ecrou:
36 N • m (3,6 kgf • m, 26 ft • lb)
6. Déposer:
Boulons 1
●
Support du contacteur de point mort 2
●
N.B.:
Monter le contacteur de point mort complet après
avoir démonté le support du contacteur de point
mort.
F
4. Instale:
Mazo de cables de la batería 1
●
Guía del mazo de cables de la batería 2
●
Tornillos 3
●
Cable del interruptor de arranque 4
●
(F6A, F6B, F8C, FT8D, F9.9F, FT9.9G)
Tornillos:
NOTA:
Haga un orificio en la parte matizada a del
●
anillo protector, y pase entonces el mazo de
cables de la batería por el orificio.
●
Ponga la guía del mazo de cables de la bate-
ría por encima del mazo de cables 1 de la
batería, y instale entonces los tornillos.
●
Pase el cable del interruptor de arranque a
través del agujero del anillo protector y ali-
nee la cinta blanca b del cable con el anillo
de protección.
È F6A, F6B, F8C, F9.9F
É FT8D, FT9.9G, F9.9J, FT9.9L
5. Instale (F6A, F6B, F8C, FT8D, F9.9F,
FT9.9G, FT9.9J):
●
Conjunto de la manija de la caña del
timón 1
Tuercas 2
●
Tuerca:
6. Extraiga:
Pernos 1
●
Soporte del interruptor de punto muerto
●
2
NOTA:
Instale el conjunto del interruptor de punto
muerto con el interruptor de punto muerto no
instalado.
8
2 N • m (0,2 kgf • m, 1,5 ft • lb)
36 N • m (3,6 kgf • m, 26 ft • lb)
ES