Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Prefacio
Prefacio
Felicidades por la compra de su nueva autocaravana
Le damos la enhorabuena por la compra de su nueva autocaravana y las gracias por
haberse decidido por una caravana de primera calidad de Carthago.
Tanto si va a emprender un viaje largo o corto, sobre carreteras en buen estado o no tan
bueno, si la escapada va a ser a la costa, a la montaña o simplemente a una relajante
zona rural: Su autocaravana Carthago es una casa sobre ruedas que le hará sentir
durante todo el viaje como si estuviera en su propia casa para que pueda disfrutar de
cada momento.
Carthago fabrica desde hace 40 años autocaravanas de alta gama. Nuestra experiencia
queda patente en el acogedor y funcional equipamiento, en la estructura de alta calidad
de la clase líder, en las excepcionales características de marcha y en un insuperable
nivel de seguridad. Todo ello lo hemos resumido en la fórmula de valor añadido de
Carthago. Está fórmula de valor añadido se basa en el concepto de construcción de la
carrocería de la clase superior Premium Liner, el concepto de la calefacción, el concepto
de espacio de almacenamiento con volumen extra, un concepto de máxima visibilidad
con mejor resultado probado y una construcción de muebles con técnica de conexión
doble en calidad de ebanistería.
Hemos compilado las instrucciones de servicio cuidadosamente, para que pueda
aprovechar y disfrutar todas las ventajas de su Carthago. Le proporcionará una gran
cantidad de datos y sugerencias. También hemos tenido en cuenta los cuidados, y por
tanto, la conservación del valor de su autocaravana. Le rogamos que observe las
instrucciones de manejo para un uso adecuado. Recibirá también la siguiente
documentación por separado para los aparatos montados y el vehículo base de su
autocaravana.
En caso de tareas de mantenimiento, o siempre que necesite ayuda, póngase en
contacto con su taller especializado y autorizado de Carthago.¡Con toda confianza! Su
taller es quien mejor conoce su autocaravana y se esforzará al máximo para cumplir
todos sus deseos de forma rápida y segura.
Sólo nos queda desearle que disfrute mucho de su autocaravana y que tenga muchas
ocasiones para realizar escapadas relajantes con la tranquilidad que da viajar de forma
segura.
Su equipo Carthago
Carthago Reisemobilbau GmbH
Carthago-Ring 1
88326 Aulendorf, Alemania
Teléfono: +49 (0)7525 9200-0
Fax: +49 (0)7525 9200-3003
E-mail: info@carthago.com
Internet: www.carthago.com
Línea de emergencia: +49 (0)7525 9200-3333
1
CAR-0001-03ES
Edición: 12/2020

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carthago C-TOURER

  • Página 1 Todo ello lo hemos resumido en la fórmula de valor añadido de Carthago. Está fórmula de valor añadido se basa en el concepto de construcción de la carrocería de la clase superior Premium Liner, el concepto de la calefacción, el concepto de espacio de almacenamiento con volumen extra, un concepto de máxima visibilidad...
  • Página 2 CAR-0001-03ES...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Avisos relacionados a la documentación ....... 6 Antes de la puesta en funcionamiento .............. 6 Documentación de Carthago ................6 Documentos adicionales ..................6 Generalidades ....................7 Garantía y servicio al cliente ................8 Indicaciones medioambientales ................ 9 Instrucciones de seguridad ............
  • Página 4 Habitar ..................53 Puertas en la autocaravana ................53 Trampillas exteriores ..................59 Ventilación ....................... 65 Ventanas ......................66 Claraboyas ...................... 71 Mesas ......................82 Juegos de asientos ..................84 Camas ......................89 Sistemas oscurecedores ................101 6.10 Estructura del cambiador ................106 6.11 Fregadero ......................
  • Página 5 Conservación ................. 179 11.1 Conservación exterior ..................179 11.2 Depósito de agua ................... 184 11.3 Depósito de aguas residuales ............... 184 11.4 Sustituir/Limpiar el filtro de la bomba de agua a presión ......185 11.5 Escalón de entrada ..................186 11.6 Conservación interior ..................
  • Página 6: Avisos Relacionados A La Documentación

    También informar a otros usuarios acerca de las disposiciones de seguridad. En caso de cambio de propietario, entregar toda la documentación al nuevo propietario. Documentación de Carthago Con la autocaravana Carthago le entregamos una carpeta con la siguiente documentación del vehículo: •...
  • Página 7: Generalidades

    Por lo que no se podrá derivar derecho alguno frente a Carthago que se derive del contenido de estas instrucciones de servicio. Se describen los equipamientos conocidos e introducidos en el momento de la impresión.
  • Página 8: Garantía Y Servicio Al Cliente

    Todo tipo de cambio en el vehículo y/o aparato o el uso de piezas de recambio no originales de Carthago conlleva la anulación de los derechos garantía y/o de la garantía y la exclusión de los derechos de responsabilidad.
  • Página 9: Indicaciones Medioambientales

    Avisos relacionados a la documentación Indicaciones medioambientales  Por regla general se deberá considerar lo siguiente: Las aguas residuales de todo tipo y la basura casera no se deberán eliminar en el sumidero callejero ni en la naturaleza.  El depósito de aguas residuales y el casete de inodoro se deberán vaciar únicamente en las estaciones de eliminación de residuos, en campings o en puestos de eliminación de residuos especialmente dispuestos para este fin.
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Visión general del capítulo En este capítulo se encuentran instrucciones de seguridad importantes. Las instrucciones de seguridad sirven para la protección de personas y bienes materiales. Los avisos se refieren a los asuntos siguientes: • Explicación de los símbolos Inspecciones generales •...
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad Generales

    Instrucciones de seguridad Este símbolo identifica particularidades y recomendaciones. Este símbolo informa de las plazas de viaje disponibles con cinturón de seguridad, según el número 12 de la documentación del vehículo. Instrucciones de seguridad generales  Procurar una ventilación suficiente. Las ventilaciones forzadas integradas (campanas con ventilación forzada o ventilador de placa de hongo) no deberán cubrirse nunca, p.
  • Página 12: Protección Contra Incendios

    Instrucciones de seguridad Protección contra incendios 2.3.1 Prevención de riesgos de incendio  No deje nunca a los niños solos en la autocaravana.  Mantener materiales inflamables alejados de los calefactores y de los dispositivos de cocina.  Las lámparas se pueden calentar mucho. Mantenga siempre una distancia de seguridad de 30 cm.
  • Página 13: Seguridad En El Transporte

    Instrucciones de seguridad Seguridad en el transporte  Antes de comenzar el viaje, verificar el funcionamiento de la instalación de señalización y alumbrado, de la dirección y de los frenos.  Después de una parada prolongada (aprox. 10 meses), dejar que un taller especializado autorizado inspeccione el sistema de frenos y la instalación de gas.
  • Página 14: Indicaciones De Seguridad Para Equipos De Sujeción Infantil

    Instrucciones de seguridad 2.4.3 Indicaciones de seguridad para equipos de sujeción infantil  Si en el lado del copiloto va montado un airbag activado: Colocar el porta-bebés en contra de la dirección de marcha en el asiento del copiloto. Si en caso de choque se activa el airbag, esto podrá...
  • Página 15: Uso De Remolque

    Instrucciones de seguridad Uso de remolque  Al acoplar o desacoplar un remolque se deberá proceder con precaución.  Durante la maniobra de acoplado o desacoplado no deberán permanecer personas entre la autocaravana y remolque. Remolcar con otro vehículo y con grúa ...
  • Página 16: Instalación Eléctrica

    Instrucciones de seguridad  Cuando la autocaravana o los aparatos de gas no se vayan a utilizar, cerrar la válvula de bloqueo principal de la bombona de gas.  Si hay disponibles varios equipos de gas, habrá que disponer para cada equipo de gas de una válvula de cierre de gas.
  • Página 17: Instalación De Agua

    Instrucciones de seguridad Instalación de agua  Si no se calienta la autocaravana en caso de peligro de heladas, habrá que vaciar la instalación de agua por completo (mangueras, depósitos, etc.) de lo contrario, no está lo suficientemente protegida contra los daños causados por las heladas. ...
  • Página 18: Antes De Comenzar El Viaje

    Antes de comenzar el viaje Visión general del capítulo En este capítulo se encuentran avisos importantes referentes a lo que se deberá observar antes de comenzar el viaje y las actividades que se deberán realizar antes de comenzar el viaje. Los avisos se refieren a los asuntos siguientes: las llaves •...
  • Página 19: Matriculación

     Cumplir con las cargas por eje indicadas en la documentación del vehículo.  En la documentación del vehículo sólo se indica la masa máxima técnicamente autorizada pero no el peso propio.  Para su seguridad, Carthago recomienda pesar la autocaravana cargada antes de comenzar el viaje en una báscula pública. CAR-0001-03ES...
  • Página 20: Cálculo De La Carga Adicional

    Antes de comenzar el viaje Cálculo de la carga adicional  La masa total técnicamente admisible en la autocaravana cargada no deberá sobrepasarse nunca por motivos de seguridad. La carga adicional es la diferencia de peso entre: el peso admisible técnicamente en estado cargado •...
  • Página 21 Ejemplos de equipamiento adicional: • Acoplamiento de remolque Toldillo • • Portabicicletas y portamotos • Instalación de satélite Horno microondas •  Los pesos de los diferentes equipamientos especiales se los facilitará el fabricante o el Carthago Reisemobilbau GmbH. CAR-0001-03ES...
  • Página 22 Antes de comenzar el viaje Equipamiento personal El equipo personal comprende todos los objetos transportados en la autocaravana que no se indican en la relación de más arriba. Ejemplos: Alimentos • Vajilla • • Televisor Radio • Ropa • • Sábanas Juguetes •...
  • Página 23: Cargar Correctamente La Autocaravana

    Antes de comenzar el viaje  El peso total admisible técnicamente en estado cargado de esta autocaravana no deberá sobrepasarse en ningún momento. Cargar correctamente la autocaravana  Repartir la carga adicional uniformemente en el lado izquierdo y el lado derecho del vehículo.
  • Página 24: Cargas En Techo

    Antes de comenzar el viaje Ejemplo de cálculo Distancia al eje delantero 452 (cm) Peso en garaje trasero/compartimento trasero x 100 (kg) Batalla del vehículo ÷ 325 (cm) Carga sobre el eje trasero 139 (kg) Peso en garaje trasero/compartimento trasero - 100 (kg) Descarga del eje delantero 39 (kg)
  • Página 25: Espacios De Almacenamiento/Cajones

    Antes de comenzar el viaje 3.7.2 Espacios de almacenamiento/Cajones  Al cargar el vehículo se deberán considerar las cargas sobre el eje admisibles y el peso total admisible técnicamente.  Repartir la carga uniformemente en ambos lados del vehículo.  Almacenar los objetos más pesados en los espacios de almacenamiento más profundos.
  • Página 26 Antes de comenzar el viaje Fig. 2 Barras de soporte garaje Pedelec Correas dentadas Carril de encaje Cincha de amarre Carril de subida Corcheta Pasador de seguridad Fig. 3 Barras de soporte garaje Pedelec Correas dentadas Barra de soporte Tornillo Tornillo Perno ...
  • Página 27 Antes de comenzar el viaje Fig. 4 Etiqueta garaje Pedelec 1. Abatir hacia arriba la cama de matrimonio. 2. Extraer el carril de subida (Fig. 2, pos. 4) del garaje trasero y posicionar delante del carril de encaje (Fig. 2, pos. 2). 3.
  • Página 28: Uso De Remolque

    Antes de comenzar el viaje 9. Tirar hacia arriba del pasador de seguridad (Fig. 2, pos. 6). 10. Introducir el carril de encaje (Fig. 2, pos. 2) hasta que encaje. Guiar Pedelec manualmente. 11. Fijar la rueda delantera con cincha de amarre (Fig. 2, pos. 3) en carril de soporte. 12.
  • Página 29: Escalón De Entrada De Un Peldaño

    Antes de comenzar el viaje  Para manejar el escalón de entrada debe estar conectada y lista para funcionar la batería en célula. Debe estar encendido el interruptor principal de la batería.  Para manejar el escalón de entrada debe estar apagado el motor. ...
  • Página 30 Antes de comenzar el viaje Fig. 7 Interruptor Cabina del conductor Plegar: 1. Pulsar el conmutador basculante (Fig. 7, pos. 1): el escalón de entrada se retraerá completamente. Fig. 8 Interruptor Cabina del conductor (Modelo T) Plegar: 1. Pulsar el pulsador (Fig. 8, pos. 1): el escalón de entrada se retraerá completamente. CAR-0001-03ES...
  • Página 31: Escalón De Entrada Slide-Out

    Antes de comenzar el viaje 3.9.2 Escalón de entrada Slide-out Fig. 9 Escalón de entrada Slide-Out Desplegar: 1. Pulsar el conmutador basculante (Fig. 9, pos. 2): el escalón de entrada se extenderá completamente. Plegar: 1. Pulsar el conmutador basculante (Fig. 9, pos. 1): el escalón de entrada se retraerá completamente.
  • Página 32: Ventanas/Claraboyas/Trampillas/Puertas

    Antes de comenzar el viaje Fig. 11 Interruptor Cabina del conductor (Modelo T) Plegar: 1. Pulsar el pulsador (Fig. 11, pos. 1): el escalón de entrada se retraerá completamente. 3.10 Ventanas/claraboyas/trampillas/puertas  Antes de comenzar el viaje, cierre y asegure siempre los componentes indicados más arriba.
  • Página 33: Seguridad En El Transporte

    Antes de comenzar el viaje 3.12 Seguridad en el transporte Antes de comenzar el viaje controle la lista completa de verificación. Inspecciones Controlado Presión neumática y estado de neumáticos correctos  Una presión demasiado baja de los neumáticos puede provocar que estallen con la autocaravana totalmente cargada.
  • Página 34: Capota Del Motor

    Antes de comenzar el viaje Inspecciones Controlado Válvulas de bloqueo de gas cerradas Colocar las bombonas de gas en la caja de gas amarradas contra torsión Llave de paso principal en la botella de gas cerrada 3.13 Capota del motor ...
  • Página 35: Capota Del Motor Modelo T

    Antes de comenzar el viaje Cerrar: 1. Oriente la capota del motor haciendo un arco hacia abajo y atrás hasta que el cierre a presión encaje dos veces perceptiblemente. Para enclavar la capota del motor presionar con las palmas de las manos directamente a la altura de cierre (centro arriba).
  • Página 36: Racores De Llenado De Depósito Modelo I

    Antes de comenzar el viaje 3.14.1 Racores de llenado de depósito modelo I Fig. 13 Racores de llenado de depósito modelo I Los racores o las tubuladuras de llenado de depósitos están montados en la parte delantera del vehículo (a la derecha, delante de la puerta de la cabina del conductor, si la hubiera).
  • Página 37: Repostar Adblue

    Antes de comenzar el viaje 3.15 Repostar AdBlue ®  Encontrará más datos e información acerca del Repostaje (en particular para el modelo T) en las instrucciones del fabricante del vehículo.  Evite que se vacíe por completo el depósito de combustible. Porque en otro caso habrá...
  • Página 38: Rellenar El Agua Del Parabrisas

     Antes de que comience la temporada fría del año habrá que mezclar anticongelante.  Las hojas del limpiaparabrisas se pueden adquirir a través de la compañía Carthago Reisemobilbau o en distribuidor autorizado. 3.16.1 Depósito de agua para parabrisas Fig. 15 Depósito de agua para...
  • Página 39: Durante El Viaje

    Durante el viaje Visión general del capítulo En este capítulo usted encontrará observaciones acerca de la conducción de la autocaravana. Los avisos se refieren a los asuntos siguientes: • acerca de la conducción en la autocaravana los frenos • Los cinturones de seguridad •...
  • Página 40: Frenos

    Durante el viaje Frenos  Dejar que algún taller especializado autorizado elimine cualquier defecto en el sistema de frenos inmediatamente. Antes de comenzar cualquier viaje verificar el funcionamiento de los frenos mediante una prueba: • ¿Funcionan los frenos? ¿Reaccionan de modo uniforme los frenos? •...
  • Página 41: Utilización Correcta Del Cinturón De Seguridad En Caso De Embarazo

    Durante el viaje 4.3.2 Utilización correcta del cinturón de seguridad en caso de embarazo  Si, en el caso de embarazo, el cinturón de seguridad pasa encima del abdomen, es posible que la madre y el niño nonato sufran lesiones en caso de frenazo o accidente.
  • Página 42: Regulación Del Asiento

    Durante el viaje 4.4.2 Regulación del asiento 4.4.2.1 Asiento con altura e inclinación regulables Regulación de longitud de asientos Regulación apoyabrazos Regulación respaldo Palanca para girar el asiento Regulación de la inclinación de asiento Regulación de la altura de asiento Fig.
  • Página 43: Disposición De Asientos

    Durante el viaje Disposición de asientos  Durante el viaje, las personas únicamente deberán permanecer en las plazas de asiento prescritas. El número permitido de asientos está indicado en la documentación del vehículo (cifra 12).  En las plazas de asiento con cinturones de seguridad es aplicable la obligación de utilizar los cinturones.
  • Página 44: Transformación Del Banco Longitudinal Para Obtener Asientos Durante La Marcha

    Durante el viaje 4.5.1.1 Transformación del banco longitudinal para obtener asientos durante la marcha Fig. 19 Transformación del banco Fig. 20 Transformación del banco longitudinal para obtener longitudinal para obtener asientos durante la marcha asientos durante la marcha 1. Retirar el cojín del respaldo (Fig. 19, pos. 1) y el cojín del asiento (Fig. 19, pos. 2). 2.
  • Página 45 Durante el viaje 4.5.1.2 Transformación del banco lateral largo para obtener un asiento adicional con cinturón Fig. 21 Modificación banco lateral Fig. 22 Modificación banco lateral Cojín de respaldo Respaldo Cojín extraíble Mecanismo de cierre Cojín del asiento Cojín del asiento 1.
  • Página 46: Transformación De La Banqueta Lateral Larga Para Obtener Un Asiento Adicional Con Cinturón

    Durante el viaje 4.5.1.3 Transformación de la banqueta lateral larga para obtener un asiento adicional con cinturón Fig. 24 Transformación del 5º Plaza de Fig. 25 Transformación del 5º Plaza de asiento asiento Cojín de respaldo Respaldo Cojín extraíble Base del asiento Cojín del asiento Cojín del asiento 1.
  • Página 47 Durante el viaje Fig. 26 Transformación del 5º Plaza de Fig. 27 Transformación del 5º Plaza de asiento asiento Base del asiento Goma de ajuste Base del asiento Pieza lateral Suelo abatible 5. Abatir hacia arriba los cojines de asiento (Fig. 26, pos. 1 y 2). 6.
  • Página 48: Plisado De Oscurecimiento/Persiana Frontal

    Durante el viaje Plisado de oscurecimiento/Persiana frontal  Los dispositivos plegables de oscurecimiento para la ventana del conductor y la ventana del acompañante deberán estar abiertos, bloqueados y asegurados durante la marcha.  Las persianas frontales para el parabrisas tienen que estar abiertas. CAR-0001-03ES...
  • Página 49: Cómo Emplazar La Caravana

    Cómo emplazar la caravana Visión general del capítulo En este capítulo usted encontrará observaciones acerca del emplazamiento de la autocaravana. Los avisos se refieren a los asuntos siguientes: • el freno de estacionamiento el escalón de entrada • la conexión de 230 V •...
  • Página 50: Apoyos Por Manivela Traseros

    Cómo emplazar la caravana Apoyos por manivela traseros  Los apoyos por manivela traseros nunca deben usarse para elevar vehículos antes de realizar trabajos en el vehículo o debajo del mismo (p. ej. cambio de ruedas o tareas de mantenimiento). ...
  • Página 51 Cómo emplazar la caravana Plegar: 1. Insertar la llave de inserción (Fig. 30, pos. 1) en el hexágono (Fig. 30, pos. 3). 2. Mover hacia arriba el apoyo por manivela trasero (Fig. 30, pos. 2) con la llave de inserción (Fig. 30, pos. 1) hasta que se vuelva a liberar del suelo. 3.
  • Página 52 Cómo emplazar la caravana Plegar: 1. Insertar la manivela (Fig. 31, pos. 3) en la tuerca hexagonal (Fig. 31, pos. 1) y girarla hasta que el soporte por manivela trasero (Fig. 31, pos. 2) se libere del suelo. 2. Retirar el perno de seguridad (Fig. 32, pos. 1) del bulón (Fig. 32, pos. 2). 3.
  • Página 53: Habitar

    Habitar Visión general del capítulo En este capítulo usted encontrará observaciones acerca del área de estar en la autocaravana. Los avisos se refieren a los asuntos siguientes: • la apertura y el cierre de las puertas exteriores y de las trampillas exteriores el ventilado de la autocaravana •...
  • Página 54: Puerta De La Cabina Del Conductor

    Habitar 6.1.1 Puerta de la cabina del conductor  ¡Peligro de quedarse fuera! Es posible que se cierre el botón de bloqueo en la puerta del conductor y la puerta se cierre.  Para evitar la pérdida de la hermeticidad, cierre la puerta de la cabina de tal modo que se enclave en ambos bloqueos dobles.
  • Página 55: Puerta De La Cabina Del Conductor Interior

    Habitar Cerrar: 1. Insertar la llave en el cilindro de la cerradura y girar en sentido horario hasta hacer tope. La cerradura de la puerta está bloqueada. 2. Gire hacia atrás la llave en posición central y retire.  Modelo en -T: Para abrir y cerrar la puerta de la cabina del conductor, consulte las instrucciones de servicio del fabricante del vehículo.
  • Página 56: Puerta De Entrada

    Habitar 6.1.2 Puerta de entrada 6.1.2.1 Puerta de entrada exterior Fig. 35 Puerta de entrada exterior Apertura: 1. Insertar la llave en el cilindro de la llave y girar en el sentido horario hasta que la cerradura de la puerta quede desbloqueada la cerradura. 2.
  • Página 57: Puerta De Entrada Interior

    Habitar 6.1.2.2 Puerta de entrada interior  ¡Peligro de quedarse fuera! Es posible que se cierre el botón de bloqueo en la puerta de entrada y la puerta se cierre. Fig. 36 Puerta de entrada interior Fig. 37 Mosquitera Cerrar: 1.
  • Página 58: Cierre Centralizado En Vehículo Básico Fiat

    Habitar Fig. 38 Contactos para el cierre centralizado  Mantener limpios los contactos (Fig. 38, pos. 1) para el control del cierre centralizado.  Sólo en caso de cierre de dos puntos y cierre centralizado. 6.1.3 Cierre centralizado en vehículo básico Fiat Modelo T: Abrir la puerta del conductor y la puerta del copiloto en la cabina del conductor...
  • Página 59: Trampillas Exteriores

    Habitar Trampillas exteriores  Antes de comenzar el viaje, cerrar todas las trampillas exteriores y bloquear las cerraduras de las trampillas.  En función del vehículo, deberá tenerse en cuenta que algunas trampillas y puertas no deben abrirse a la vez. Subyace peligro de rotura. ...
  • Página 60 Habitar Cerrar: 1. Cierre por completo la trampilla exterior. 2. Encaje la llave en el cilindro de cierre y gire un cuarto de vuelta en sentido antihorario. Hecho esto, la cerradura de la trampilla está cerrada. 3. Gire hacia atrás la llave en posición central y retire. 6.2.2 Cerradura de la trampilla variante 2 ...
  • Página 61 Habitar 6.2.3 Cerradura de la trampilla variante 3  Para abrir la trampilla exterior, abra todas las cerraduras montadas en la trampilla exterior respectiva.  Para abrir la trampilla exterior, tire al mismo tiempo de todas las empuñaduras de cerradura montadas en la trampilla exterior respectiva. La empuñadura de la cerradura saltará...
  • Página 62: Lugares De Instalación De Las Trampillas Exteriores

    Habitar 6.2.4 Lugares de instalación de las trampillas exteriores Fig. 43 Trampillas exteriores pared lateral izquierda Fig. 44 Trampillas exteriores pared lateral derecha El vehículo está equipado con diversas trampillas exteriores. En las Fig. 43 y Fig. 44 se representan los lugares de instalación de las trampillas exteriores. Trampilla con mando de dos manos (Fig.
  • Página 63 Habitar Apertura: 1. Abrir las cerraduras de las trampillas. 2. Abrir la trampilla con cuidado hacia abajo. Cerrar: 1. Cerrar la trampilla hacia arriba. 2. Cerrar las cerraduras de la trampilla. Trampilla con mono-mando (Fig. 43 pos. B, Fig. 44 pos. B) ...
  • Página 64 Habitar Trampilla adicional para garaje para escúter (Fig. 43, pos. D)  Al abrirse debe comprobarse que la trampilla está realmente enclavada. En caso contrario, la trampilla podría volver a cerrarse. Subyace peligro de lesiones. Se puede dañar el vehículo. Apertura: 1.
  • Página 65: Ventilación

    Habitar Trampilla con resorte de gas (Fig. 44, pos. F)  Al abrir la trampilla, asegúrese de que no se caiga. Subyace peligro de lesiones.  La trampilla debe estar siempre totalmente abierta para que el resorte de gas pueda mantenerla abierta. Subyace peligro de lesiones. Se puede dañar el vehículo.
  • Página 66: Ventanas

    Habitar Ventanas  Las ventanas están equipadas con oscurecedor enrollable y mosquitera enrollable. Colocar lentamente la persiana de oscurecimiento o la persiana mosquitera para no dañarla.  Siempre cerrar las ventanas antes de comenzar el viaje.  En función del tiempo, cierre las ventanas de tal modo que no pueda penetrar humedad.
  • Página 67 Habitar Cerrar: 1. Cerrar la ventana en la empuñadura (Fig. 45, pos. 1) hasta que el dispositivo de bloqueo se encuentre justo antes de la grapa de fijación (Fig. 46, pos. 2). 2. Empuje la empuñadura del dispositivo de bloqueo (Fig. 46, pos. 1) hacia el centro de la ventana y mantenerla.
  • Página 68 Habitar 6.4.2.1 Abrir/cerrar ventana abatible Fig. 48 Bloqueo de la ventana abatible Apertura: 1. Pulsar y mantener pulsado el botón de retención (Fig. 48, pos. 2). 2. Mover la palanca de bloqueo (Fig. 48, pos. 1) a la posición vertical. 3.
  • Página 69: Ventana Abatible Ventilación Permanente

    Habitar 6.4.2.2 Ventana abatible ventilación permanente Fig. 49 Bloqueo de la ventana abatible Para colocar la ventana abatible en posición "Ventilación permanente": 1. Pulsar y mantener pulsado el botón de retención (Fig. 49, pos. 3). 2. Mover la palanca de bloqueo (Fig. 49, pos. 1) a la posición vertical. 3.
  • Página 70: Persiana De Oscurecimiento Y Mosquitera De La Ventana Abatible

    Habitar 6.4.3 Persiana de oscurecimiento y mosquitera de la ventana abatible La ventana abatible de la autocaravana cuenta con una persiana de oscurecimiento y una mosquitera. La persiana de oscurecimiento y mosquitera se pueden manejar por separado. La persiana mosquitera se encuentra en la caja de persiana superior y la persiana de oscurecimiento en la inferior.
  • Página 71: Claraboyas

    Habitar Claraboyas En función del modelo, se han incorporado en la autocaravana campanas de techo con o sin ventilación forzada. En el caso de las claraboyas sin goma de junta se tratará de la ventilación forzada prescrita.  Los orificios de ventilación de los dispositivos de ventilación forzada deberán permanecer abiertos en todo momento.
  • Página 72: Abrir/Cerrar Tragaluz De Techo

    Habitar El tragaluz de techo se ha dotado de una persiana de oscurecimiento y de una persiana mosquitera.  No abrir el tragaluz de techo en caso de fuerte viento o lluvia.  Cerrar el tragaluz de techo en caso de nieve o lluvia. ...
  • Página 73: Apertura/Cierre Del Oscurecedor Enrollable Y La Mosquitera Enrollable

    Habitar 6.5.1.2 Apertura/cierre del oscurecedor enrollable y la mosquitera enrollable Fig. 53 Persianas tragaluz Cierre del oscurecedor enrollable: 1. Tirar de la empuñadura de la persiana de oscurecimiento (Fig. 53, pos. 1) hacia el lado opuesto (mosquitera). Es posible cualquier posición intermedia deseada. Apertura del oscurecedor enrollable: 1.
  • Página 74: Tragaluz Con Manivela Manual Sin Indicación De Cierre

    Habitar 6.5.2 Tragaluz con manivela manual sin indicación de cierre 6.5.2.1 Abrir/cerrar tragaluz de techo  ¡Daño debido a un manejo inadecuado!  Antes de comenzar el viaje, cierre el tragaluz de techo y abra las persianas.  Cerrar la mosquitera enrollable durante el viaje para evitar ruidos de las barras guía de persiana enrollable.
  • Página 75: Tragaluz De Techo Con Manivela Manual E Indicación De Cierre

    Habitar Cerrar: 1. Desplegar la manivela (Fig. 54, pos. 1) de la concavidad. 2. Gire la manivela (Fig. 54, pos. 1) en el sentido indicado en la empuñadura de la manivela hasta quede cerrado el tragaluz. 3. Para bloquear por completo el tragaluz, siga girando la manivela (Fig. 54, pos. 1) otras 2 o 3 vueltas más.
  • Página 76: Tragaluz De Techo Con Mando De Dos Manos

    Habitar Este tragaluz de techo solo se puede abrir con la manivela manual (Fig. 55, pos. 1). Fig. 55 Tragaluz de techo con manivela manual e indicación de cierre 6.5.4 Tragaluz de techo con mando de dos manos El tragaluz de techo puede levantarse de un lado o de los dos. Opcionalmente el tragaluz de techo se ha dotado de una persiana de oscurecimiento y de una persiana mosquitera.
  • Página 77 Habitar 6.5.4.1 Abrir/cerrar tragaluz de techo Fig. 57 Tragaluz de techo con mando de dos manos Apertura de la claraboya: 1. Comprimir la parte móvil de la empuñadura (Fig. 57, pos. 1) y la rígida (Fig. 57, pos. 2). 2. Presionar simultáneamente la empuñadura hacia arriba y colocar así el tragaluz de techo (Fig.
  • Página 78: Tragaluz De Techo Skyroof Para Modelo T

    Habitar 6.5.4.2 Apertura/cierre del oscurecedor enrollable y la mosquitera enrollable Fig. 58 Persianas tragaluz Abrir/cerrar: 1. Mover la persiana de oscurecimiento (Fig. 58, pos. 1) o la persiana mosquitera (Fig. 58, pos.) de los tiradores. 2. Acoplar ambas persianas con la empuñadura (Fig. 58, pos. 3). 3.
  • Página 79 Habitar Fig. 59 Tragaluz de techo Skyroof Apertura: 1. Desbloquear las palancas de bloqueo (Fig. 59, pos. 1). Presionar para ello cada vez el botón de seguridad. 2. Desbloquear las palancas de bloqueo (Fig. 59, pos. 6). 3. Abrir el tragaluz de techo hasta la posición deseada. 4.
  • Página 80: Ventilación Eléctrica En Techo

    Habitar 6.5.5.2 Apertura/cierre del oscurecedor enrollable y la mosquitera enrollable Fig. 60 Persianas tragaluz de techo Skyroof Abrir/cerrar: 1. Mover la persiana de oscurecimiento (Fig. 60, pos. 1) o la persiana mosquitera (Fig. 60, pos.) de los tiradores. Acoplar ambas persianas con la empuñadura (Fig. 60, pos.
  • Página 81 Habitar Botón giratorio Interruptor Interruptor Bloqueo Persiana de oscurecimiento Fig. 61 Ventilación eléctrica en techo Conectar/desconectar la ventilación del techo: 1. Girar el botón giratorio (Fig. 61, pos. 1) en sentido antihorario para cerrar o abrir el tragaluz. 2. Conectar/desconectar el ventilador del techo con el interruptor (Fig. 61, pos. 2). 3.
  • Página 82: Mesas

    Habitar Mesas 6.6.1 Mesa desplazable y girable (con accionamiento de pedal) Fig. 62 Mesa desplazable y girable (con accionamiento de pedal) Desplazar el tablero de mesa: 1. Presionar accionamiento de pedal (Fig. 62, pos. 1). 2. Desplazar el tablero de mesa en la dirección deseada. 3.
  • Página 83: Mesa Descendible (Sin Palanca) Y Desplazable (Con Palanca)

    Habitar 6.6.2 Mesa descendible (sin palanca) y desplazable (con palanca) Fig. 63 Mesa descendible (sin palanca) y desplazable (con palanca) Descender el tablero de mesa: 1. Subir ligeramente el tablero de mesa para que se desenclave el bloqueo. 2. Descender el tablero de mesa. La transformación inversa se realizará...
  • Página 84: Juegos De Asientos

    Habitar Juegos de asientos 6.7.1 Asiento individual lateral Fig. 64 Asiento individual lateral 1. Colocar centrado sobre el pos. del asiento (Fig. 64, pos. 1). 2. Tirar hacia delante la empuñadura (Fig. 64, pos. 2) debajo del cojín del asiento (Fig.
  • Página 85: Mecanismo Abatible Para Banco Lateral Largo

    Habitar 6.7.3 Mecanismo abatible para banco lateral largo Fig. 66 Mecanismo abatible para banco lateral largo  El mecanismo abatible no tiene una guía. Sujetar el asiento al abatirlo. De lo contrario podría dañarse el vehículo.  No utilizar el cojín del asiento para subirse a la cama abatible. Abrir la trampilla: 1.
  • Página 86: Posición Cómoda Del Asiento Banco De Asientos Longitudinal

    Habitar 6.7.4 Posición cómoda del asiento banco de asientos longitudinal  No utilizar la posición cómoda del asiento durante la marcha. Fig. 67 Posición cómoda del asiento banco de asientos longitudinal Cojín de respaldo Cojín del asiento Base del asiento 1.
  • Página 87: Juego De Asientos Con Banco Lateral Corto

    Habitar 6.7.5 Juego de asientos con banco lateral corto Fig. 68 Transformar el juego de asientos para dormir Transformar el juego de asientos para dormir: 1. Retirar el cojín del respaldo (Fig. 68, pos. 1) y el cojín del asiento (Fig. 68, pos. 2). 2.
  • Página 88: Juego De Asientos Con Banco Lateral Largo

    Habitar 6.7.6 Juego de asientos con banco lateral largo Fig. 69 Transformar el juego de asientos para dormir Transformar el juego de asientos para dormir: 1. Retirar el cojín del respaldo (Fig. 69, pos. 1) y el cojín del asiento (Fig. 69, pos. 2). 2.
  • Página 89: Camas

    Habitar Camas  En función del modelo se puede regular verticalmente la cabecera del somier. 6.8.1 Cama elevada  La cama abatible se puede utilizar para un peso de hasta 140 kg.  No utilizar la cama abatible como repisa para embalajes. Guardar en ella exclusivamente la ropa de cama necesaria para dos personas.
  • Página 90: Cama Abatible Mecánica En Cabina Del Conductor

    Habitar 6.8.1.1 Cama abatible mecánica en cabina del conductor Fig. 70 Cama abatible mecánica en cabina del conductor Descender la cama abatible: 1. Cerrar el oscurecimiento en la cabina del conductor. 2. Desbloquear la cama abatible girando de la empuñadura (Fig. 70, pos. 1), hacia abajo y descenderla.
  • Página 91: Cama Abatible Eléctrica En Cabina Del Conductor

    Habitar 6.8.1.2 Cama abatible eléctrica en cabina del conductor El interruptor para la cama abatible eléctrica se encuentra en los cajones altillos en el lado derecho del conductor. Fig. 71 Cama abatible eléctrica en cabina del conductor Descender la cama abatible: 1.
  • Página 92: Cama Abatible Central Para Modelos T (Equipamiento Especial)

    Habitar 6.8.1.3 Cama abatible central para modelos T (equipamiento especial)  No desplazar la cama abatible hacia arriba si se encuentran personas en la cama abatible. De lo contrario, las personas podrían resultar heridas.  Antes de descender la cama abatible retirar los reposacabezas. De lo contrario, los reposacabezas podrían resultar dañados.
  • Página 93 Habitar Fig. 73 Cama abatible central eléctrica, descendida 3. Activar el panel de mando de la cama abatible con interruptor basculante (Fig. 73, pos. 3) en el lado trasero del panel de mando. 4. Descender la cama abatible con la tecla de flecha ▼ (Fig. 73, pos. 5). La cama abatible podrá...
  • Página 94: Camas Traseras

    Habitar  Encontrará más datos e información acerca del tema Cama abatible en las instrucciones del fabricante del aparato adjuntadas. 6.8.2 Camas traseras 6.8.2.1 Cama individual longitudinal desplazable Fig. 74 Cama individual longitudinal desplazable El somier partido (Fig. 74, pos. A) se puede desplazar. Transformación: 1.
  • Página 95: Elevador Del Armario Ropero Cama Individual Longitudinal

    Habitar 6.8.2.2 Elevador del armario ropero cama individual longitudinal Tirador Punto de identificación Articulación Armario ropero Fig. 75 Cama trasera Gracias a un elevador y el colchón o somier partido se forma un acceso al armario ropero debajo de la cama abatible. Apertura: 1.
  • Página 96: Transformación Camas Individuales Longitudinales (Con Escalera)

    Habitar 6.8.2.3 Transformación camas individuales longitudinales (con escalera) Fig. 76 Transformación camas individuales longitudinales La cama puede transformarse para obtener otra plaza adicional para dormir. Transformación: 1. Levantar el tapizado (Fig. 76, pos. 1) para acceder al cierre Push-Lock. 2. Abrir el cierre Push-Lock (Fig. 76, pos. 2). 3.
  • Página 97: Transformación De Camas Individuales Longitudinales (Con Escalón Desplazable De Confort)

    Habitar 6.8.2.4 Transformación de camas individuales longitudinales (con escalón desplazable de confort)  Antes de comenzar el viaje, y durante el mismo, deberá asegurarse de que el escalón está enclavado, ya que de lo contrario podría partirse. Fig. 77 Transformación de la cama La cama puede transformarse para obtener otra plaza adicional para dormir.
  • Página 98: Transformación De Camas Individuales Longitudinales (Con Escalón Desplazable)

    Habitar 6.8.2.5 Transformación de camas individuales longitudinales (con escalón desplazable)  Antes de comenzar el viaje, y durante el mismo, deberá asegurarse de que el escalón está enclavado, ya que de lo contrario podría partirse. Fig. 78 Transformación camas Fig. 79 Escalón, retraído individuales longitudinales Fig.
  • Página 99: Cama De Matrimonio

    Habitar 6.8.3 Cama de matrimonio Fig. 81 Cama matrimonio desplazable La cama se puede desplazar en 3 posiciones distintas y abatirse hacia arriba. Posición 1: Abatir hacia arriba la cama en posición delantera 1. Presionar hacia arriba con una mano la empuñadura (Fig. 81, pos. 1) en dirección de la flecha.
  • Página 100 Habitar  Durante la marcha, la cama de matrimonio no deberá desplazarse ni estar abatida hacia arriba, de lo contrario podría dañarse el vehículo.  En caso de vehículos con garaje Pedelec: Cerrar la puerta del armario ropero, antes de cargar el garaje Pedelec. De lo contrario, podría deteriorarse la puerta del armario ropero.
  • Página 101: Sistemas Oscurecedores

    Habitar Sistemas oscurecedores 6.9.1 Sistemas de oscurecimiento modelos I 6.9.1.1 Oscurecedor enrollable de luna delantera, plisado  Antes de comenzar el viaje comprobar que el bloqueo de la persiana frontal esté enclavado para que no se pueda mover involuntariamente.  Al desbloquear preste una atención especial a que los perno se hayan desbloqueado realmente.
  • Página 102: Persiana De Oscurecimiento Ventana Lateral Y Puerta De La Cabina Del Conductor, Plisada

    Habitar Fig. 84 Persiana de oscurecimiento parabrisas, con incidencia de luz La persiana de oscurecimiento puede estirarse hacia abajo en el área superior para facilitar la entrada de luz. 6.9.1.2 Persiana de oscurecimiento ventana lateral y puerta de la cabina del conductor, plisada Fig.
  • Página 103 Habitar 6.9.1.3 Persiana de oscurecimiento ventana lateral y lado del copiloto, plisada Fig. 86 Persiana de oscurecimiento ventana lateral y lado del copiloto Abrir/cerrar la persiana de oscurecimiento ventana lateral: 1. Abra la persiana en dirección de la flecha () y bloquéela con el cierre de compresión (Fig.
  • Página 104: Sistemas De Oscurecimiento Modelos T

    Habitar 6.9.2 Sistemas de oscurecimiento modelos T  Accione solo las persianas cuando el vehículo esté parado y el motor esté apagado.  Abra las persianas completamente y ciérrelas antes de salir.  Tenga en cuenta que las empuñaduras pueden calentarse considerablemente con la luz del sol.
  • Página 105 Habitar 6.9.2.2 Oscurecedor enrollable de luna lateral, plisado Fig. 88 Oscurecedor enrollable de luna lateral, plisado Cierre del oscurecedor enrollable de luna lateral: 1. Introducir dos dedos en el tirador de empuñadura (Fig. 88, pos. 1) y presionar los bloqueos. 2.
  • Página 106: Estructura Del Cambiador

    Habitar 6.10 Estructura del cambiador  Antes de iniciar el viaje, convierta el cambiador en su posición inicial y asegure las partes móviles. 6.10.1 Estructura del cambiador baño combinado lado del conductor Fig. 89 Estructura del cambiador baño combinado lado del conductor 1.
  • Página 107: Estructura Del Cambiador Baño En-Suite Y Mampara

    Habitar 6.10.2 Estructura del cambiador baño en-suite y mampara Fig. 90 Estructura del cambiador baño en-suite y mampara 1. Abrir el cierre de botón (Fig. 90, pos. 1) para soltar el enclavamiento de la mampara. 2. Extraer la mampara y bloquear en la pared exterior del aseo. La transformación inversa se realizará...
  • Página 108: Estructura Del Cambiador Baño Combinado Lado Del Copiloto

    Habitar 3. Tirar el bulón de retención (Fig. 91, pos. 2) para y soltar el enclavamiento de la mampara. 4. Extraiga completamente las mamparas y ciérrelas. La transformación inversa se realizará en orden inverso. 6.10.4 Estructura del cambiador baño combinado lado del copiloto Fig.
  • Página 109 Habitar 6.10.5 Estructura del cambiador baño combinado lado del copiloto con puerta corredera Fig. 93 Estructura del cambiador baño combinado lado del copiloto con puerta corredera 1. Abrir el cierre de botón (Fig. 93, pos. 2) para soltar el enclavamiento de la mampara. 2.
  • Página 110: Estructura Del Cambiador, Cama De Matrimonio Y Baño En-Suite (Puerta Doble Y Puerta Corredera De 3 Piezas)

    Habitar 6.10.6 Estructura del cambiador, cama de matrimonio y baño en-suite (puerta doble y puerta corredera de 3 piezas) Fig. 94 Estructura del cambiador, cama de matrimonio y baño en-suite (puerta doble y puerta corredera de 3 piezas) Fig. 95 Estructura cambiador (puerta corredera de 3 piezas) 1.
  • Página 111: Fregadero

    Habitar 4. Retire las mamparas sobre el sistema de rieles de la siguiente manera: • Tire de los elementos de pared (Fig. 95, pos. 2 (Fig. 95, pos. 3) hacia el centro del espacio. • Tire del elemento de pared (Fig. 95, pos. 3) al lado izquierdo del vehículo. Tire del elemento de pared (Fig.
  • Página 112: Cierres De Trampilla Y De Puerta

    Habitar 6.12 Cierres de trampilla y de puerta  Antes de comenzar el viaje, asegurarse de que todas las trampillas y puertas este´ne firmemente cerradas y retenidas. De este modo, se evitará que los bienes almacenados puedan caer hacia fuera y los cierres de las puertas queden dañados.
  • Página 113: Cierre De Presión

    Habitar 6.12.3 Cierre giratorio Fig. 99 Cierre giratorio Abrir/cerrar el cierre giratorio: 1. Girar el cierre giratorio para abrir o cerrar la puerta. 6.12.4 Cierre de presión Fig. 100 Cierre de presión Abrir el cierre de presión: 1. Presionar el cierre de presión en el punto marcado con «Push» (Fig. 100, pos. 1). Se abre el cierre de presión.
  • Página 114: Cierre De Enclavamiento

    Habitar 6.12.5 Cierre de enclavamiento Fig. 101 Cierre de enclavamiento Abrir la puerta corredera: 1. Abrir la puerta corredera de la empuñadura (Fig. 101, pos. 1) y desplazar a un lado. Cerrar la puerta corredera: 1. Desplazar a un lado la puerta corredera de la empuñadura (Fig. 101, pos. 1) y cerrar la puerta.
  • Página 115: Cierre De Palanca Espacio De Almacenamiento En Bodega

    Habitar 6.12.7 Cierre de palanca espacio de almacenamiento en bodega  La trampilla no debe cerrarse de golpe cuando se abre. Subyace peligro de lesiones. Abra y cierre la trampilla solo con la palanca de empuñadura.  Siempre abra la trampilla hasta que el soporte de la trampilla se mantenga en su posición final.
  • Página 116: Portazapatos En Asiento Angular

    Habitar 6.13 Portazapatos en asiento angular  Antes de comenzar la marcha, y durante la misma, cerrar el portacalzados con el enclavamiento.  Al cerrar el portacalzados debe tenerse en cuenta la altura. Ajustar los pasadores centrales convenientemente. Fig. 104 Portazapatos en asiento angular El portazapatos se halla en el asiento angular.
  • Página 117: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Visión general del capítulo En este capítulo usted encontrará observaciones acerca de la instalación eléctrica de la autocaravana. Los avisos se refieren a los asuntos siguientes: • la seguridad general la red de a bordo de 230 V •...
  • Página 118: Red De A Bordo De 230 V

    Instalación eléctrica Red de a bordo de 230 V 16 A Dispositivo de corriente residual de calefacción 13 A Dispositivo de corriente residual de la estructura Fig. 105 Dispositivo de corriente residual  Comprobar una vez al mes el funcionamiento correcto del dispositivo de corriente residual.
  • Página 119 Instalación eléctrica Cable de alimentación: • conductor de mangueras flexibles de goma de tres hilos (3 x 2,5 mm Longitud máxima de 25 m • • 1 clavija con contacto de protección 1 acoplamiento de conexión con contacto protector (dispositivos enchufables según •...
  • Página 120: Red De A Bordo De 12 V

    Instalación eléctrica Para estar equipado para cualquier tipo de conexión, se recomienda la siguiente combinación: • Cable adaptador: Conector hembra CEE17 (Fig. 106, pos. 1) con contacto de puesta a tierra y conector macho CEE17 (Fig. 106, pos. 2) con contacto de puesta a tierra. •...
  • Página 121: Batería En Célula

    Instalación eléctrica Los consumidores de corriente permanentes son: Escalón de entrada eléctrico • Salida de radio • Calefacción • Bloque eléctrico • 7.3.2 Batería en célula  Preste atención a las observaciones de mantenimiento e instrucciones de uso del fabricante de la batería. ...
  • Página 122 Instalación eléctrica  En caso de largas paradas, desconectar la batería en célula desde el interruptor de encendido/apagado del panel de control y recargar regularmente a través de la conexión de 230 voltios.  Cuando se apaga el interruptor de encendido/apagado del panel de control, una pequeña cantidad de corriente continúa siendo extraída de la capacidad de la batería por consumidores como la electrónica del cargador, el sistema electrónico del panel de control y por dispositivos especiales si la batería en célula no está...
  • Página 123: Lugar De Instalación Batería Del Vehículo/Batería En Célula

     La batería del vehículo y/o la batería en célula deberán sustituirse únicamente por personal especializado. Fig. 107 Lugar de instalación, baterías Batería en célula c-tourer Conmutador principal de la batería c-tourer Batería del vehículo Conmutador principal de la batería c-compactline Batería en célula c-compactline Conmutador principal de la batería El interruptor principal de batería puede estar incorporado en distintos lugares...
  • Página 124: Cargar La Batería En Célula Y Batería Del Vehículo

    Instalación eléctrica Cargar la batería en célula y batería del vehículo  El ácido de batería en el interior de la batería es tóxico y corrosivo. Evitar cualquier contacto con la piel o con los ojos.  Al carga con un cargador externo existe peligro de explosión. Cargar la batería sólo en locales bien ventilados y muy alejada de llama abierta o posibles fuentes de chispas.
  • Página 125: Carga Con Cargador Externo

    Instalación eléctrica 7.4.3 Carga con cargador externo  Para conocer más información e indicaciones acerca del tema Cargar la batería del vehículo, consultar las instrucciones del fabricante incluidas en el vehículo. Batería de litio (equipamiento especial) Dependiendo del equipo, se puede instalar una batería de litio en el vehículo. ...
  • Página 126: Modo De Almacenamiento

    Instalación eléctrica 7.5.1 Modo de almacenamiento Al activar el modo de almacenamiento, la batería de litio puede almacenarse hasta un año sin necesidad de recargarla. Fig. 109 Pulsador modo de almacenamiento Conectar el modo de almacenamiento: 1. Interruptor principal de batería apagado 2.
  • Página 127: Panel De Control

    Instalación eléctrica Panel de control Panel de control de encendido/apagado Tecla Consumidor de 12 V (Luz / enchufes de 12 V / Calefacción) Tecla Bomba de agua Tecla Multimedia Tecla Supervisión de la batería en célula (B2) Tecla Supervisión de la batería del vehículo (B1) Tecla Supervisión del depósito de agua dulce Interruptor regulador de luz para iluminación de fondo por LED...
  • Página 128: Visualización De La Cantidad De Agua O De Aguas Residuales

    Instalación eléctrica 7.6.2 Visualización de la cantidad de agua o de aguas residuales El panel de control indica mediante símbolos parpadeantes, si el depósito de agua dulce está vacío o si el depósito de aguas residuales está lleno. Si parpadea el símbolo del depósito de aguas residuales (Fig. 110, pos. 12) es señal de que el depósito de aguas residuales está...
  • Página 129 Instalación eléctrica Tensión de Servicio de batería Servicio de marcha Servicio de red batería Vehículo parado, sin conexión de 230 V Vehículo en marcha, Vehículo parado, (Valores para sin conexión de sin conexión de funcionamient 230 V 230 V o en marcha, no con tensión en reposo)
  • Página 130: Bloque Eléctrico

    Instalación eléctrica Bloque eléctrico El bloque eléctrico asume la distribución completa y asegura los circuitos de corriente de 12 voltios y otras funciones de mando y vigilancia. El bloque eléctrico solo funciona en conexión con el panel de control. El bloque eléctrico (Fig.
  • Página 131: Cargador

    Instalación eléctrica Cargador El cargador (Fig. 111, pos. 3) fue desarrollado especialmente para el sector de caravanas y es capaz de recargar baterías de 12 voltios. El cargador viene ajustado de fábrica para baterías de gel. Se deberá comprobar en el panel que hay una tensión de carga superior a 14 voltios.
  • Página 132: Fusibles Del Modelo C-Tourer

    Instalación eléctrica 7.9.1 Fusibles del modelo c-tourer Fig. 112 Fusibles modelo c-tourer Número Descripción Puntal cabina del conductor lado izquierdo del vehículo debajo del banco 125 A fusible interruptor principal alimentación de batería 50 A fusible estructura 25 A fusible solar (equipamiento especial)
  • Página 133 Instalación eléctrica Número Descripción Bloque eléctrico garaje trasero 3 A fusible relé multimedia 10 A fusible bomba de agua 10 A fusible calefacción Truma 5 A fusible calefacción Alde (equipamiento especial) 10 A fusible grupo de luces «A» 10 A fusible grupo de luces «B» 20 A fusible frigorífico absorber 20 A fusible directamente B2 SAT (alimentación AUX) 25 A fusible escalón de entrada eléctrico...
  • Página 134: Fusibles En Modelo Compactline

    Instalación eléctrica 7.9.2 Fusibles en modelo compactline Fig. 113 Fusibles modelo compactline Número Descripción Área de fusibles zona de los pies, lado izquierdo del vehículo 20 A fusible elevalunas (portafusibles Fiat, F47) 15 A fusible calefacción espejo (modelo I) 2 A fusible regulación espejo (modelo I) 3 A fusible cámara de marcha atrás (equipamiento especial) Relé...
  • Página 135 Instalación eléctrica Número Descripción Bloque eléctrico garaje trasero 3 A fusible relé multimedia 10 A fusible bomba de agua 10 A fusible calefacción Truma 5 A fusible calefacción Alde (equipamiento especial) 10 A fusible grupo de luces «A» 10 A fusible grupo de luces «B» 20 A fusible frigorífico absorber 20 A fusible directamente B2 SAT (alimentación AUX) 25 A fusible escalón eléctrico...
  • Página 136: Interruptores De Luz/Interruptores

    Instalación eléctrica 7.10 Interruptores de luz/Interruptores La autocaravana está equipada con diversos elementos de iluminación. Se les puede encender o apagar independientes unos de otros. El cambio de las lámparas eléctricas se describe por separado (véase apartado 12.6). Fig. 114 Interruptores de luz A Interruptores de luz área de entrada 1 Luz del entoldado delantero...
  • Página 137: Iluminación Del Doble Suelo

    Instalación eléctrica F Interruptor de luz cama individual longitudinal Lado copiloto 13 Dosel trasera lado copiloto Lado del conductor 14 Cabecero de la cama 15 Dosel trasera lado conductor G Interruptores de cama de matrimonio 16 Cabecero de la cama 17 Dosel trasera lado copiloto/lado conductor H Interruptores de luz baño 18 Iluminación espejo...
  • Página 138: Instalación De Gas

    Instalación de gas Visión general del capítulo En este capítulo usted encontrará observaciones acerca de la instalación de gas de la autocaravana. Los avisos se refieren a los asuntos siguientes: • la seguridad Información interesante sobre gas • el consumo de gas •...
  • Página 139: Información Interesante Sobre Gas

    Instalación de gas  Si existen varios aparatos de gas, se requerirá una llave de paso de gas para cada uno de los aparatos. Si no se usa alguno de los aparatos de gas, cerrar la llave de paso de gas correspondiente. ...
  • Página 140: Consumo De Gas

    Instalación de gas Al llenar la botella, el gas se convierte en gas licuado debido a la presión. Al abrir la llave de la botella de gas, vuelve a pasar su estado gaseoso. El gas es peligroso porque gas que se escapa es inflamable y, de este modo, explosivo. Ya que el propano pesa una y media veces lo que pesa el aire y el butano el doble, el gas que se escapa se acumulará...
  • Página 141: Botellas De Gas

    Instalación de gas Botellas de gas  Transportar las botellas de gas sólo en el arcón de gas.  Colocar las botellas de gas en el arcón de gas en posición vertical y amarrarlas de tal modo que no puedan rotar. ...
  • Página 142: Cambio De Botella De Gas

     Después del cambio de las botellas de gas, controlar si sale gas en los puntos de conexión. Para ello aplicar spray localizador de fugas en el punto de unión (comercio de accesorios Carthago).  Los tubos flexibles de gas se deberán instalar sin doblarlos y sin tensión (tubo flexible izquierdo hacia la bombona derecha, tubo flexible derecho hacia la bombona izquierda).
  • Página 143: Instalación Filtro De Gas

    Instalación de gas Instalación filtro de gas  Consulte el manual del fabricante adjunto para obtener información sobre cómo cambiar el filtro de gas. Llave de paso de gas Válvula de bloqueo de gas cocina de gas Válvula de bloqueo de gas frigorífico Válvula de bloqueo de gas calefacción Fig.
  • Página 144: Sensores De Gas (Equipamiento Especial)

    Instalación de gas Sensores de gas (equipamiento especial) Cuando los sensores de gas están encendidos, consumen corriente constante. Esta corriente de reposo hace que las baterías se descarguen cuando el vehículo está aparcado durante un largo periodo de tiempo y los sensores de gas permanecen encendidos.
  • Página 145: Dispositivos Incorporados

    Dispositivos incorporados Visión general del capítulo En este capítulo usted encontrará observaciones acerca de los aparatos montados de la autocaravana. Los avisos sólo se refieren al manejo de los dispositivos incorporados. Favor de consultar cualquier información más detallada en los manuales de instrucciones de los dispositivos incorporados entregados por separado con el vehículo.
  • Página 146: Lugar De Instalación Calefacción

     El grifo de evacuación solo puede cerrarse si el doble suelo se ha calentado lo suficientemente (aprox. 10 °C).  Se dispone de un cartucho para calefacción como equipamiento especial para el grifo de evacuación (disponible en el comercio especializado o directamente en el equipo de servicio de Carthago). CAR-0001-03ES...
  • Página 147 La falta de observación conlleva toda anulación del derecho de garantía frente a Carthago. Llenado: 1. Cerrar la llave de desagüe (Fig. 121, pos. A). Pulsar el botón (Fig. 121, pos. 1) y bloquear al mismo tiempo (Fig.
  • Página 148: Intercambiador De Calor Sirocco

    Dispositivos incorporados  Encontrará más datos e información acerca del tema Calefacción en las instrucciones del fabricante del aparato adjuntadas. 9.2.3 Intercambiador de calor Sirocco Regulador de calor Regulador de potencia de ventilación Fig. 122 Intercambiador de calor Sirocco El intercambiador de calor Sirocco está montado debajo del asiento izquierdo de la cabina del conductor en dirección al área de estar.
  • Página 149: Placa De Cocción

    Dispositivos incorporados Placa de cocción  ¡Peligro de explosión! Jamás dejar que el gas salga sin quemar debido al peligro de explosión.  Procurar una ventilación suficiente antes de la puesta en funcionamiento el la placa de cocción. Abrir la ventana abatible o el tragaluz. ...
  • Página 150: Desconexión

    Dispositivos incorporados Fig. 124 Placa de cocción 1. Abrir la cubierta de la cocina a gas. 2. Abrir la válvula de bloqueo principal de la bombona de gas y la válvula de bloqueo de gas "Placa de cocción". 3. Girar el regulador giratorio (Fig. 124, pos. 1) a la posición 0 4.
  • Página 151: Frigorífico

    Dispositivos incorporados Frigorífico Durante la marcha, el frigorífico solo se puede hacer funcionar a través de la red de a bordo con el suministro de corriente de 12 voltios. A temperaturas ambiente de más de +40 °C ya no estará garantizada una óptima potencia frigorífica.
  • Página 152: Retirar/Colocar La Rejilla De Ventilación Del Frigorífico

    Dispositivos incorporados 9.4.3 Rejilla de ventilación del frigorífico variante 1 9.4.3.1 Retirar/colocar la rejilla de ventilación del frigorífico Fig. 125 Rejilla de ventilación del frigorífico variante 1 Retirar la rejilla de ventilación: 1. Desplazar con los dedos ambas tapas de cierre (Fig. 125, pos. 1) respectivamente hacia el exterior.
  • Página 153: Retirar/Colocar La Cubierta De Invierno

    Dispositivos incorporados 9.4.3.2 Retirar/colocar la cubierta de invierno Fig. 126 Frigorífico cubierta de invierno variante 1 Retirar la cubierta de invierno: 1. Retirar la rejilla de ventilación (véase apartado 9.4.3.1). 2. Retirar la cubierta de invierno del marco. 3. Colocar la rejilla de ventilación (véase apartado 9.4.3.1). Colocar la cubierta de invierno: 1.
  • Página 154 Dispositivos incorporados 9.4.4 Rejilla de ventilación del frigorífico variante 2 9.4.4.1 Retirar/colocar la rejilla de ventilación del frigorífico Fig. 127 Rejilla de ventilación del frigorífico variante 2 Retirar la rejilla de ventilación: 1. Dado el caso, retirar la cubierta de invierno (véase apartado 9.4.4.2). 2.
  • Página 155: Ventilación Del Techo

    Dispositivos incorporados 9.4.4.2 Retirar/colocar la cubierta de invierno Fig. 128 Frigorífico cubierta de invierno variante 2 Retirar la cubierta de invierno: 1. Colocar horizontalmente los cierres giratorios (Fig. 128, pos. 1) con un objeto plano (p. ej. llave del vehículo). 2.
  • Página 156: Equipamiento Especial

    Cafetera de cápsulas  ¡Nunca utilizar las cafeteras de cápsulas disponibles en el comercio! Las máquinas cafeteras instaladas por Carthago están adaptadas especialmente al inversor montado en la autocaravana.  Antes de comenzar el viaje cerciorarse de que la cafetera está bien encajada en su base.
  • Página 157: Extracción Tft

    Dispositivos incorporados  Encontrará más información e indicaciones sobre la cafetera de cápsulas en las instrucciones del fabricante adjuntadas. Extracción TFT 9.6.1 Extracción TFT sobre banco de asientos longitudinal En el armario situado sobre el banco puede estar incorporado un sistema de extracción TFT.
  • Página 158: Extracción Tft Banco Lateral

    Dispositivos incorporados 9.6.2 Extracción TFT banco lateral Detrás del banco lateral se halla una sistema de extracción TFT.  Peligro de aplastamiento durante el plegado y desplegado así como al girar el sistema de extracción TFT.  Antes de comenzar el viaje y durante la marcha replegar el sistema de extracción TFT.
  • Página 159: Extracción Tft En El Área De Estar

    Dispositivos incorporados 9.6.3 Extracción TFT en el área de estar Junto a la puerta de entrada se ha colocado un sistema de extracción TFT basculante.  Peligro de aplastamiento al bascular la extracción TFT.  Antes de comenzar el viaje y durante la marcha fijar el sistema de extracción TFT. ...
  • Página 160: Sistema De Extracción Tft Zona Dormitorio

    Dispositivos incorporados 9.6.4 Sistema de extracción TFT zona dormitorio Sobre la cama, en el lado derecho del vehículo se ha colocado un sistema de extracción TFT.  Peligro de aplastamiento durante el plegado y desplegado del sistema de extracción TFT. ...
  • Página 161: Instalación Sanitaria

    Instalación sanitaria Visión general del capítulo En este capítulo usted encontrará observaciones acerca de las instalaciones sanitarias de la autocaravana. Los avisos se refieren a los asuntos siguientes: • el suministro de agua el sistema de agua dulce • el sistema de aguas residuales •...
  • Página 162: Depósito De Agua Fresca

    Instalación sanitaria 10.2 Depósito de agua fresca 10.2.1 Racores de llenado de agua Los racores de llenado o de agua se encuentra, dependiendo del modelo, en el lado izquierdo o derecho de la autocaravana. El racor de llenado de agua (Fig. 135, pos. 1) lleva el rótulo "agua".
  • Página 163: Reducción De Peso En El Funcionamiento De Traslación

    Instalación sanitaria 10.2.2 Reducción de peso en el funcionamiento de traslación  Vaciar los depósitos exclusivamente en estaciones de reciclado, en campings o en cualquier punto limpio certificado que ofrezca esta posibilidad. Fig. 136 Reducción del peso 1. Para reducir el peso a 20 l, girar la llave de desagüe (Fig. 136, pos. 1) tres cuartas partes en sentido antihorario.
  • Página 164: Vaciar Depósito De Agua Dulce

    Instalación sanitaria 10.2.4 Vaciar depósito de agua dulce  Vaciar los depósitos exclusivamente en estaciones de reciclado, en campings o en cualquier punto limpio certificado que ofrezca esta posibilidad. Fig. 138 Vaciar depósito de agua dulce 1. Coloque la autocaravana en posición horizontal. 2.
  • Página 165: Llenar El Sistema De Agua

    La falta de observación conlleva toda anulación del derecho de garantía frente a Carthago. 1. Cerrar la llave de desagüe (Fig. 139, pos. A). Presionar para ello el botón (Fig. 139, pos. 1) y bloquear con el pomo giratorio (Fig. 139, pos. 2).
  • Página 166: Vaciar El Depósito De Agua

    La falta de observación conlleva toda anulación del derecho de garantía frente a Carthago. 1. Desconecte la bomba de agua a través del panel de control. 2. Abrir la llave de desagüe (Fig. 140, pos. A). Girar el pestillo (Fig. 140, pos. 2) en sentido antihorario.
  • Página 167: Instalación De Aguas Residuales

    Instalación sanitaria 10.3 Instalación de aguas residuales La autocaravana viene equipada con un depósito de aguas residuales, o con varios. El agua sucia es evacuada a través de tuberías de aguas residuales. Los depósitos de aguas residuales están montados en el doble suelo y con protección parcial contra heladas.
  • Página 168 Instalación sanitaria 10.3.2 Cierre hidráulico 10.3.2.1 Información general Para evitar posibles molestias debido a malos olores de la instalación de aguas residuales, el vehículo está equipado con cierres hidráulicos (Fig. 142, pos. 1). 10.3.2.2 Limpieza y vaciar el cierre anti-olores del lavabo y fregadero Fig.
  • Página 169 Instalación sanitaria 10.3.2.3 Limpieza y vaciado del cierre anti-olores en plato de ducha Fig. 143 Cierre anti-olores (sifón ducha), variante con embellecedor de cromo 1. Enhebrar un trozo de cuerda a través de la tapa (Fig. 143, pos. 1) y levantar poco a poco la tapa para extraerla.
  • Página 170: Juego De Mangueras De Evacuación De Aguas Residuales

    Instalación sanitaria 10.3.3 Juego de mangueras de evacuación de aguas residuales El juego de mangueras de evacuación de aguas residuales se halla, en función del tipo y modelo de vehículo, en la caja de gas en un soporte o sobre esta en una repisa. Fig.
  • Página 171: Ventilación Del Inodoro Sog

    Instalación sanitaria 10.4.1 Inodoro  Vaciar el casete de inodoro, cuando haya riesgo de helada y no esté calefactada la autocaravana.  No sentarse en la tapa del inodoro. La tapa no ha sido dimensionada para el peso de personas y podrá quebrarse. ...
  • Página 172: Baño Combinado

    Instalación sanitaria 10.5.1 Baño combinado 10.5.1.1 Ducha con puerta basculante y corredera El inodoro (Fig. 145, pos. 1) está fijado en una posición que permite cerrar sin obstáculos la parte basculante de la cabina de ducha. Fig. 145 Baño combinado Fig.
  • Página 173: Ducha Redonda Con Puertas Correderas

    Instalación sanitaria 10.5.2 Baño espacioso 10.5.2.1 Ducha redonda con puertas correderas Fig. 147 Ducha redonda con puertas Fig. 148 Puertas correderas, tiradores correderas  La puerta corredera de la cabina de ducha debe estar fijada durante el viaje para evitar movimientos involuntarios y, por tanto, daños innecesarios. ...
  • Página 174: Ducha En Esquina Con Puertas Correderas Y Plegables

    Instalación sanitaria 10.5.2.2 Ducha en esquina con puertas correderas y plegables Fig. 149 Cabina de ducha en esquina con puertas correderas y plegables  La puerta corredera de la cabina de ducha debe estar fijada durante el viaje para evitar movimientos involuntarios y, por tanto, daños innecesarios. Cerrar la puerta corredera y plegable de la cabina de ducha: 1.
  • Página 175 Instalación sanitaria 10.5.3 Lavadero Puerta corredera articulada Fig. 150 Puerta corredera articulada 1. Sostener la puerta corredera articulada del tirador (Fig. 150, pos. 1) y cerrar a lo largo del carril (Fig. 150, pos. 2) en dirección de la flecha. CAR-0001-03ES...
  • Página 176: Portador De Papel De Baño En Puerta De Mueble

    Instalación sanitaria Puerta corredera Fig. 151 Puerta corredera 1. Soltar la fijación del botón (Fig. 151, pos. 2) y cerrar la puerta corredera tirando del tirador (Fig. 151, pos. 3) en dirección de la flecha.  Cerrar las puertas del aseo antes de comenzar el viaje. De lo contrario podría dañarse el vehículo.
  • Página 177: Cubierta Del Plato De Ducha

    Instalación sanitaria 10.5.5 Cubierta del plato de ducha  El plato de ducha cuenta con una cubierta. Fig. 153 Cubierta del plato de ducha Desmontar la cubierta para limpiarla: 1. Cerrar la puerta (Fig. 153, pos. 1) hasta la mitad. 2.
  • Página 178: Vaso Para Cepillo Dental Y Dispensador De Jabón

    Instalación sanitaria 10.5.6 Vaso para cepillo dental y dispensador de jabón  No colgar objetos de los soportes y no utilizar estos soportes de repisa.  Utilizar exclusivamente vasos de cepillo dentales y dispensadores de jabón originales.  Sacar el dispensador de jabón del soporte antes de usarlo. No presionar sobre el dispensador de jabón mientras esté...
  • Página 179: Conservación

    Conservación Visión general del capítulo En este capítulo usted encontrará observaciones acerca de la conservación de la autocaravana. Los avisos se refieren a los asuntos siguientes: • la conservación exterior el depósito de agua • el depósito de aguas residuales •...
  • Página 180: Lavado Con Limpiador De Alta Presión

    Conservación Las paredes exteriores pintadas se pueden limpiar adicionalmente con algún • producto de limpieza de caravanas. Tratar las juntas de goma de las puertas y trampillas para compartimentos • conservantes para gomas sin disolventes. Tratar todos los cilindros de las cerraduras de las puertas y trampillas para •...
  • Página 181: Conservación Y Mantenimiento De Cristales De Vidrio Acrílico

     Para el tratamiento posterior de limpieza se puede utilizar el limpiador de vidrio acrílico Seitz con efecto antiestático. Los pequeños arañazos se pueden tratar con el pulido de vidrio acrílico Seitz. El comercio de accesorios Carthago ofrece estos productos.
  • Página 182: Conservación Y Mantenimiento De Aplicaciones Exteriores

    Carthago Reisemobilbau. Grietas de tela de araña:  La compañía Carthago Reisemobilbau no asume garantía alguna por la disminución óptima del valor en el vehículo a causa de daños superficiales. Esta cláusula es válida para: Superficies dañadas por formación de telarañas...
  • Página 183: Cuidado Y Conservación De Los Componentes De Aluminio Revestido

    No podrá reclamarse dentro de la garantía ofrecida por la empresa Carthago.  Para más información consultar con nuestros distribuidores Carthago. 11.1.10 Conservación y mantenimiento de la antena en techo La antena del techo puede ensuciarse, por ejemplo, por la presencia de hojas.
  • Página 184: Conservación Y Mantenimiento De La Tapa De Suciedad En El Compartimento Del Motor

    Conservación 11.1.12 Conservación y mantenimiento de la tapa de suciedad en el compartimento del motor  Limpiar regularmente la tapa del compartimento del motor, eliminando hielo, nieve y hojas. 11.1.13 Conservación y mantenimiento de piezas cromadas Las piezas cromadas se ensucian por las inclemencias meteorológicas, por lo que deben limpiarse regularmente.
  • Página 185: Sustituir/Limpiar El Filtro De La Bomba De Agua A Presión

    Conservación 11.4 Sustituir/Limpiar el filtro de la bomba de agua a presión  ¡Daños de la bomba de agua a presión!  En caso de que en la primera puesta en marcha de la bomba de agua a presión (Fig. 155, pos. 1) no se limpie el depósito de agua dulce, subyace el peligro de que las virutas restantes de la producción dañen la bomba de agua (Fig.
  • Página 186: Escalón De Entrada

    Conservación  Apretar solo con la mano la tapa del prefiltro (Fig. 155, pos. 2).  En caso de que la presión caiga en los puntos de extracción del agua, revisar si el prefiltro (Fig. 155, pos. 2) está sucio. ...
  • Página 187: Equipamiento Interior

    • Comprar los productos de limpieza / de conservación a través de la empresa Carthago Reisemobilbau. • Los cinturones de seguridad se pueden desenrollar y limpiar con una lejía de jabón caliente. Antes de enrollarlos, los cinturones de seguridad deben estar totalmente secos.
  • Página 188 Aplicar spray congelante habitual en el comercio. Esperar a que la mancha se endurezca. Cepillar hasta eliminar.  Para más información consultar con nuestros distribuidores Carthago. 11.6.4 Suelos En caso necesario, limpiar las alfombras con espuma para alfombras y aspirarlas.
  • Página 189: Ventanas Y Accesorios

    Conservación 11.6.6 Ventanas y accesorios Daños en la superficie.  No utilizar agua hirviendo ni disolventes.  No utilizar paños que rasquen, papel abrasivo ni nanas para la limpieza. Las persianas mosquiteras en ventanas y tragaluces de techo se deberán limpiar •...
  • Página 190: Lavabo Del Baño

    Conservación 11.6.7 Lavabo del baño Daños en la superficie.  No utilizar agua hirviendo ni disolventes fuertes.  Utilizar exclusivamente las ceras autorizadas.  No utilizar paños que rasquen, papel abrasivo ni nanas para la limpieza.  Proteger la superficie de golpes fuertes. ...
  • Página 191: Limpiadores Recomendados

    Conservación 11.6.9 Limpiadores recomendados • Todos los detergentes Calgonite • • Cascade Fantastik • Handy Andy • • Isopropanol (45 %) Janitor in a Drum • Johnson´s Pledge • • Joy Detergent Mr. Clean • Spic & Span • • Top Job/Ammonia Wisk Detergent •...
  • Página 192: Conservación En Invierno

    La sal utilizada para deshelar la calzada daña los bajos y los elementos expuestos a las salpicaduras de agua. Carthago recomienda limpiar el vehículo con más frecuencia en invierno. Los elementos mecánicos y aquellos con tratamiento de la superficie, así como y la parte inferior del vehículo, están particularmente expuestos y por lo tanto habrán de...
  • Página 193: Puesta Fuera De Funcionamiento

    Conservación 11.8 Puesta fuera de funcionamiento 11.8.1 Puesta fuera de funcionamiento temporal  En caso de largas paradas (aprox. 10 meses) encargar a un taller especializado autorizado la revisión del sistema de frenos y del equipo de gas.  Tener en cuenta que el agua potable será impotable después de poco tiempo. Antes de la puesta fuera de funcionamiento, revisar la lista de comprobación: Lugar Actividad...
  • Página 194: Inmovilización En Invierno

    Conservación 11.8.2 Inmovilización en invierno Para una puesta fuera de funcionamiento durante el invierno, se requieren algunas medidas adicionales: Lugar Actividad Hecho Vehículo base Limpiar la carrocería y los bajos a fondo y aplicar cera caliente pulverizada o algún producto de conservación para pintura. Llenar el depósito de combustible con diesel de invierno.
  • Página 195 Conservación 11.8.3 Puesta en funcionamiento del vehículo después de una puesta fuera de funcionamiento temporal o durante el invierno  En caso de largas paradas (aprox. 10 meses) encargar a un taller especializado autorizado la revisión del sistema de frenos y del equipo de gas. ...
  • Página 196: Mantenimiento

    Estos conocimientos técnicos están disponibles en todos los puestos de servicio de Carthago. Gracias a la experiencia y las instrucciones técnicas periódicas por parte de la fábrica, así como las instalaciones y herramientas queda garantizado el mantenimiento adecuado del vehículo según los...
  • Página 197: Inspecciones Oficiales

     Haga cambiar el líquido de la calefacción aprox. cada cinco años en un socio de servicio Carthago porque la protección anticorrosiva disminuye con el tiempo.  El sistema de calefacción solo se deberá rellenar con una mezcla de agua-glicol (54 : 46).
  • Página 198: Mantener/Desairear La Instalación De Calefacción

    Mantenimiento  Más información acerca del tema Agua caliente de calefacción, en las instrucciones adjuntadas del fabricante del aparato. 12.3.1 Mantener/desairear la instalación de calefacción  Si desea más información acerca del manejo y desaireación consulte las instrucciones de servicio del fabricante del equipo. Posiciones de montaje con variante de cama doble Fig.
  • Página 199 Mantenimiento Posiciones de montaje con variante de cama individual con baño combinado Fig. 158 Posición de montaje con variante de cama individual con baño combinado Válvula de desaireación Recipiente de expansión Intercambiador de calor Posiciones de montaje para cama individual con baño espacioso Fig.
  • Página 200: Limpiar Los Sensores De Nivel De Agua Del Depósito De Agua

    Mantenimiento Posiciones de montaje con variante de cama de matrimonio Fig. 160 Posición de montaje con variante de cama de matrimonio con baño XL Válvula de desaireación Recipiente de expansión Intercambiador de calor 12.4 Limpiar los sensores de nivel de agua del depósito de agua Los sensores de nivel de llenado del agua están incorporados en el depósito de agua fresca y en el depósito de aguas residuales.
  • Página 201 Mantenimiento Tapa de servicio depósito de agua dulce Tapa de servicio depósito de aguas residuales Sensor depósito aguas residuales Sensor depósito agua dulce Fig. 162 Sensores depósito de agua dulce/depósito de aguas residuales Medidas en caso de indicaciones erróneas en el panel de control: ...
  • Página 202: Iluminación De La Estructura

    Luz del entoldado delantero Fig. 163 Luz del entoldado delantero  La lámpara LED puede sustituirse (pieza de recambio Carthago, disponible en el comercio especializado). 1. Soltar los clips (Fig. 163, pos. 2) y retirar la tapa (Fig. 163, pos. 1).
  • Página 203: Lámpara Led Garaje Para Escúter

    Lámpara LED garaje para escúter Fig. 164 Lámpara LED garaje para escúter  La lámpara LED puede sustituirse (pieza de recambio Carthago, disponible en el comercio especializado). 1. Soltar los tornillos (Fig. 164, pos. 1). 2. Cambiar la lámpara LED y atornillar de nuevo.
  • Página 204: Foco Led Empotrado

    Foco LED empotrado Fig. 166 Colocar el destornillador plano  El foco de LED para empotrar puede sustituirse (pieza de recambio Carthago, disponible en el comercio especializado). 1. Hacer palanca con el destornillador fino sobre el foco de LED para empotrar para sacarlo del enclavamiento.
  • Página 205 12.5.4 Lámpara flexo Fig. 167 Lámpara flexo  La lámpara LED está disponible en el comercio especializado de Carthago como pieza de recambio). 1. Soltar los tornillos (Fig. 167, pos. 1). 2. Cambiar la lámpara LED y atornillar de nuevo.
  • Página 206: Iluminación Del Vehículo

    Mantenimiento 12.6 Iluminación del vehículo Fig. 168 Iluminación frontal Tourer Fig. 169 Iluminación frontal Tourer, modelo estándar modelo I superior Fig. 170 Iluminación frontal Compactline Fig. 171 Iluminación trasera CAR-0001-03ES...
  • Página 207 Mantenimiento Fig. 172 Iluminación lateral Número Descripción Luces intermitentes PY21W/12V Tourer: Luces de cruce H1 55 W/12 V Compactline: Rayos halógenos de baja y alta intensidad H7 55 W/12 V Tourer: Luces largas H1 55 W/12 V Luces antiniebla H3 55 W/12 V Luces de circulación diurna LED Faros, completos Terceras luces de freno W2, 2W 12 V...
  • Página 208: Tipo De Bombilla

    Mantenimiento 12.6.1 Tipo de bombilla Fig. 173 Vista de conjunto Tipos de bombillas Número Tipo de bombilla Sustitución Bombilla con base de conexión Extraer: Extraer la bombilla Insertar: Introducir la bombilla en el casquillo presionando ligeramente Bombilla con base de bayoneta Extraer: Comprima hacia abajo la bombilla y gire contra del sentido horario Insertar: Colocar la bombilla en el casquillo y...
  • Página 209: Sustitución De Bombillas Luces De Cruce Y Luces Largas

    Mantenimiento 12.6.2 Sustitución de bombillas luces de cruce y luces largas Fig. 174 Sustitución de bombillas luces de cruce y luces largas A la luces de cruce y a las luces largas se accede a través del compartimento motor abierto o por encima del pasaruedas. ...
  • Página 210: Cambio De Bombilla Luces Antiniebla

    Mantenimiento 12.6.3 Cambio de bombilla luces antiniebla Fig. 175 Cambio de bombilla luces antiniebla Las luces antiniebla son accesibles detrás del parachoques.  ¡Deterioro del frente! En caso de que al cambiar una bombilla de las luces frontales (Fig. 174) se trabaje con una herramienta poco adecuada, se sobrecargará...
  • Página 211: Cambio De Bombilla Luces Intermitentes

    Mantenimiento 12.6.4 Cambio de bombilla luces intermitentes Fig. 176 Cambio de bombilla luces intermitentes  ¡Deterioro del frente! En caso de que al cambiar una bombilla de las luces frontales (Fig. 176) se trabaje con una herramienta poco adecuada, se sobrecargará el cable hasta poderse romper.
  • Página 212: Sustitución De Bombillas Del Soporte De Luces Traseras

    Mantenimiento 12.6.5 Sustitución de bombillas del soporte de luces traseras Fig. 177 Sustitución de bombillas del soporte de luces traseras Sustituir bombilla:  Deterioro del soporte de luces traseras En caso de que al cambiar una bombilla del soporte de luces traseras (Fig. 177, pos.
  • Página 213: Sustitución De Bombilla Luces De Limitación

    Mantenimiento 12.6.6 Sustitución de bombilla luces de limitación Fig. 178 Luces de limitación Cambiar bombilla: 1. Apalancar la tapa de la lámpara (Fig. 178, pos. 1) de las luces de limitación con sumo cuidado con un destornillador delgado. 2. Retirar la tapa de la lámpara (Fig. 178, pos. 1) y cambiar la bombilla (Fig. 173, pos.
  • Página 214: Sustitución De Bombillas Luces De Matrícula

    Mantenimiento  Las luces antiniebla son una lámpara LED y solo puede sustituirse íntegramente. 12.6.8 Sustitución de bombillas luces de matrícula Fig. 180 Luces de matrícula Cambiar bombilla: 1. Soltar los tornillos (Fig. 180, pos. 1). 2. Retirar la tapa de la lámpara (Fig. 180, pos. 2) y cambiar la bombilla (Fig. 180, pos.
  • Página 215: Cambiar Las Terceras Luces De Freno

    Cambiar las terceras luces de freno  Para volver a instalar la tercera luces de freno (Fig. 181, pos. 2) aplicar masa selladora fresca. Esta masa selladora puede adquirirse en los socios de servicio Carthago. Fig. 181 Terceras luces de freno Sustituir las terceras luces de freno: 1.
  • Página 216: Piezas De Repuesto

    Sólo el fabricante del equipo o algún taller especializado autorizado deberá instalar las piezas de repuesto. En caso de precisar piezas de recambio contactar con el socio de servicio Carthago o con los centros de servicio.
  • Página 217: Adhesivos De Advertencia E Información

    Los adhesivos de advertencia e información sirven para la seguridad y no deben ser retirados.  Los adhesivos de recambio se pueden solicitar al distribuidor de Carthago.  Las etiquetas o adhesivos defectuosos, ilegibles o faltantes deben sustituirse. 12.10 Derechos de garantía, contactos de servicio Los aparatos montados en la autocaravana están sujetas a los condiciones de garantía y...
  • Página 218: Ruedas Y Neumáticos

    Utilizar solamente neumáticos autorizados para el tipo de llanta. Los tamaños • admisibles de llantas y dimensiones de neumáticos están indicados en la documentación de la autocaravana, pero el socio de servicio Carthago o el distribuidor del vehículo base le asesorará con mucho gusto. •...
  • Página 219 Ruedas y neumáticos Tamaño de los Marca de neumáticos Capacidad Tipo de Carga de Presión de neumáticos de carga neumáticos eje en kg neumáticos en Índice de carga* 215/70 R15 CP Michelin Agilis Camping 109 Q 1230 1430 1610 1790 1970 2060 4,75...
  • Página 220 Ruedas y neumáticos Tamaño de los Marca de neumáticos Capacidad Tipo de Carga de Presión de neumáticos de carga neumáticos eje en kg neumáticos en Índice de carga* 195/75 R16 CP Michelin Agilis Camping 107 Q 1170 1350 1530 1700 1870 1950 4,75...
  • Página 221 Ruedas y neumáticos Tamaño de los Marca de neumáticos Capacidad Tipo de Carga de Presión de neumáticos de carga neumáticos eje en kg neumáticos en Índice de carga* 225/75 R16 CP Michelin Agilis Camping 116 Q 1500 1730 1960 2180 2400 2500 4,75...
  • Página 222 Zw = neumáticos gemelos Los valores se aplican a neumáticos fríos  Las presiones de los neumáticos figuran en la etiqueta del vehículo.  Consultar cualquier valor divergente al fabricante de los neumáticos o directamente al socio de servicio Carthago. CAR-0001-03ES...
  • Página 223 Ruedas y neumáticos 13.2.1 Etiqueta presión neumáticos Posición modelo I: La etiqueta se halla en la cara interior de la tapa del depósito. Fig. 182 Posición modelo I Posición modelo T: El adhesivo se encuentra en la columna B. Fig. 183 Posición modelo T CAR-0001-03ES...
  • Página 224: Averías

    Averías Visión general del capítulo En este capítulo usted encontrará observaciones acerca de las averías en la autocaravana. Las averías se indican en una lista junto con su posible causa y con una sugerencia para remediarlas. Los avisos se refieren a los asuntos siguientes: el sistema de frenado •...
  • Página 225: Remolcar El Vehículo

    Averías 14.2 Remolcar el vehículo  Para remolcar el vehículo utilizar solo el ojal de remolque existente. De lo contrario, se puede dañar el vehículo. Fig. 184 Ojal de remolque Para colocar el ojal de remolque: Retirar la tapa de protección (Fig. 184, pos. 1) y enroscar el ojal de remolque por completo.
  • Página 226 Averías Avería Causa Remedio Batería del vehículo o batería en FI de 230 voltios desconectado Conectar FI de 230 voltios célula no se carga con servicio de Cargador apagado Cargador encendido. 230 V Interruptor de desconexión de Interruptor de desconexión de batería apagado batería encendido Fusible defectuoso en la...
  • Página 227: Instalación De Gas

    Averías Avería Causa Remedio Sin tensión de la batería en célula Batería en célula está Cargar inmediatamente la descargada batería en célula  En caso de largas descargas profundas la batería en célula sufrirá daños irreparables  En caso de largas inmovilizaciones de la autocaravana, cargar por completo la...
  • Página 228: Placa De Cocción

    Averías 14.5 Placa de cocción Avería Causa Remedio Fusibles de encendido no se Tiempo de calentamiento Después del encendido arrancan (sin llama al soltar los demasiado corto mantener pulsado entre 15 y reguladores giratorios) 20 seg. los reguladores giratorios Seguro de encendido Retirar el mando del defectuoso regulador giratorio y aplicar...
  • Página 229: Frigorífico

    Averías Avería Causa Remedio Fallo de la calefacción Calefacción defectuosa Ponerse en contacto con el servicio al cliente Truma (Tel.: 0049 (0) 89 461 721 42) Alde (Tel.: 0049 (0) 9723 911660)  Más información acerca del tema Averías, en las instrucciones adjuntadas del fabricante del aparato.
  • Página 230: Suministro De Agua

    Regular la presión de la bomba en el lado frontal de la bomba Grifo de agua tiene fugas Daño causado por heladas Renovar cartucho del grifo de agua (se puede pedir a través de Carthago Reisemobilbau) CAR-0001-03ES...
  • Página 231: Superestructura

    Averías 14.9 Superestructura Avería Causa Remedio Bisagras de las trampillas / Bisagras en trampillas / Engrasar bisagras en puertas se mueven con puertas no están engrasadas trampillas / puertas con grasa dureza o lo están demasiado poco sin ácidos ni resinas Bisagras / articulaciones de la Bisagras/articulaciones no Lubricar las...
  • Página 232: 14.11 Escalón De Entrada Con Accionamiento Eléctrico

    Averías 14.11 Escalón de entrada con accionamiento eléctrico 14.11.1 Sistema de desbloqueo del escalón de entrada de un peldaño En caso de avería podrá manejarse el escalón de entrada también manualmente.  Desconectar la alimentación de tensión antes de realizar cualquier tarea en el escalón de entrada.
  • Página 233: Desbloqueo De Emergencia Del Escalón De Entrada Slide-Out

    Averías 14.11.2 Desbloqueo de emergencia del escalón de entrada Slide-out En caso de avería podrá manejarse el escalón de entrada también manualmente.  Desconectar la alimentación de tensión antes de realizar cualquier tarea en el escalón de entrada. Para ello, tire del fusible de 25 A del bloque eléctrico. (véase apartado 7.9.1).
  • Página 234: 14.12 Cama Abatible Eléctrica

    Averías 14.12 Cama abatible eléctrica 14.12.1 Mando de emergencia para la cama abatible central eléctrica En caso de avería podrá moverse la cama abatible mecánicamente con una manivela manual. El volumen de suministro de la autocaravana incluye la manivela manual. Fig.
  • Página 235: Equipamiento Especial

     Por daños causados por productos no autorizados por Carthago o por cambios no admisibles no se asumirá responsabilidad alguna.
  • Página 236 Equipamiento especial CAR-0001-03ES...

Tabla de contenido