Página 1
2009 2009 MANUAL DE MANUAL DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO YW125CB YW125CB 3 3 7 7 D D 1 1 3 3 7 7 D D - - F F 8 8 1 1 9 9 7 7 - - S S 0 0...
Página 2
Reservados todos los derechos. Reservados todos los derechos. Toda reproducción o uso no autorizado sin el Toda reproducción o uso no autorizado sin el consentimiento escrito de Yamaha Motor Co., consentimiento escrito de Yamaha Motor Co., Ltd. quedan Ltd. quedan expresam expresamente prohibidos.
Company, Ltd., principalmente para uso para uso de los concesionarios Yamaha y sus mecánicos cualificados. No es posible reunir en un manual de los concesionarios Yamaha y sus mecánicos cualificados. No es posible reunir en un manual todos los conocimientos y la experiencia de un todos los conocimientos y la experiencia de un mecánico.
Página 4
EAS00007 EAS00007 CÓMO UTILIZAR EST CÓMO UTILIZAR ESTE MANU E MANUAL El propósito de este manual es proporcionar al mecáni El propósito de este manual es proporcionar al mecánico un libro de consulta cómodo y fácil de leer. co un libro de consulta cómodo y fácil de leer. Contiene explicaciones exhaustivas de todos los procedimientos de instalación, desmontaje, des- Contiene explicaciones exhaustivas de todos los procedimientos de instalación, desmontaje, des- armado, montaje, reparación y comprobación organizados paso a paso de forma secuencial.
Página 5
EAS00008 EAS00008 SÍMBOLOS SÍMBOLOS Los siguientes símbolos no se aplican a todos Los siguientes símbolos no se aplican a todos GEN N SPEC SPEC los vehículos. los vehículos. INFO INFO Los símbolos Los símbolos indican el indican el tema de tema de cada cada capítulo.
Página 6
EAS00010 EAS00010 ÍNDICE ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL INFORMACIÓN GENERAL INFO INFO ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES SPEC SPEC INSPECCIONES INSPECCIONES Y Y AJUSTES AJUSTES CHK K PERIÓDICOS PERIÓDICOS CHASIS CHASIS CHAS CHAS MOTOR MOTOR ENG G CARBURADOR CARBURADOR CARB CARB SISTEMA ELÉCTRICO SISTEMA ELÉCTRICO ELEC ELEC LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS...
INFO CAPÍTULO 1 INFORMACIÓN GENERAL IDENTIFICACIÓN DEL SCOOTER ............1-1 NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO......1-1 ETIQUETA DEL MODELO ..............1-1 INFORMACIÓN IMPORTANTE ..............1-2 PREPARACIÓN PARA EL DESMONTAJE Y EL DESARMADO ..1-2 PIEZAS DE REPUESTO ..............1-2 JUNTAS, JUNTAS DE ACEITE Y JUNTAS TÓRICAS ...... 1-2 ARANDELAS DE SEGURIDAD/PLACAS Y PASADORES HENDIDOS ..................
IDENTIFICACIÓN DEL SCOOTER INFO EAS00015 INFORMACIÓN GENERAL IDENTIFICACIÓN DEL SCOOTER EAS00017 NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍ- CULO El número de identificación del vehículo está estampado en el bastidor. EAS00018 ETIQUETA DEL MODELO La etiqueta del modelo está sujeta al bastidor bajo el asiento.
PIEZAS DE REPUESTO Utilice únicamente repuestos originales Yamaha para todas las sustituciones. Utilice el aceite y la grasa recomendados por Yamaha para todas las operaciones de engrase. Otras marcas pue- den tener una función y aspecto similares, pero inferior calidad.
INFORMACIÓN IMPORTANTE INFO EAS00023 ARANDELAS DE SEGURIDAD/PLACAS Y PASADORES HENDIDOS Después de desarmar el elemento, cambie to- das las arandelas de seguridad/placas de blo- queo y pasadores hendidos. Después de apretar el perno o la tuerca con el par especifi- cado, doble las lengüetas de bloqueo sobre una superficie plana del perno o la tuerca.
INFORMACIÓN IMPORTANTE INFO EAS00021 PREPARACIÓN DE LOS EQUIPOS Remache de giro (Tipo de giro) Condición de montaje del remache de giro (tipo de giro). Desmontaje 1. Presione hacia dentro el pasador de cen- trado para liberar el cierre. 2. Extraiga el cuerpo principal del remache de empuje.
COMPROBACIÓN DE LAS CONEXIONES INFO EAS00026 COMPROBACIÓN CONEXIONES Compruebe si los cables, acopladores y conectores presentan manchas, óxido, hume- dad, etc. 1. Desconecte: cable acoplador conector 2. Compruebe lo siguiente: cable acoplador conector Humedad Secar con un secador. Óxido/manchas ...
HERRAMIENTAS ESPECIALES INFO EAS00027 HERRAMIENTAS ESPECIALES Las herramientas especiales siguientes son necesarias para un reglaje y montaje completos y precisos. Utilice únicamente las herramientas especiales apropiadas ya que, de esta manera, evita- rá posibles daños ocasionados por herramientas inadecuadas o por técnicas improvisadas. Las herramientas especiales, los números de pieza o ambos pueden diferir según el país.
Esta herramienta se utiliza para rectificar las nuevas guías de válvula. 90890-06754 Comprobador del encendido Esta herramienta se utiliza para comprobar los componentes del sistema de encendido. 90890-85505 Adhesivo Yamaha Nº 1215 Este adhesivo se utiliza para aplicar en su- perficies de contacto del cárter.
Página 15
SPEC CAPÍTULO 2 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES GENERALES ............2-1 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR ............2-2 ESPECIFICACIONES DEL CHASIS ............. 2-12 ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS ............ 2-15 ESPECIFICACIONES GENERALES SOBRE LOS PARES DE APRIETE ....................2-17 PARES DE APRIETE ................2-18 MOTOR..................... 2-18 CHASIS .................... 2-20 PUNTOS DE ENGRASE Y TIPOS DE LUBRICANTES ......
SPEC ESPECIFICACIONES DEL MOTOR ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Estándar Límite Elemento Motor Tipo de motor Refrigerado por aire, … 4 tiempos, SOHC Cilindrada 0.125L (125cm , 7.63cu-in) … Disposición de los cilindros Un solo cilindro inclinado … hacia delante Diámetro interior × carrera 52.4 ×...
Página 18
SPEC ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Estándar Límite Elemento Filtro de aceite Tipo de filtro de aceite Malla metálica … Bomba de aceite Tipo de bomba de aceite Trocoidal … Holgura entre los extremos de los rotores 0.15mm (0.006in) or less 0.23mm interior y exterior (0.009in) Holgura entre el rotor exterior y la caja de la...
Página 19
SPEC ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Estándar Límite Elemento Eje de levas Sistema de transmisión Transmisión por cadena … (izquierda) Dimensiones de los lóbulos del eje de levas de admisión Medida A 25.267 ~ 25.367mm 25.167mm (0.995 ~ 0.999in) (0.991in) Medida B 21.069 ~ 21.169mm 20.969mm (0.829 ~ 0.833in)
Página 20
SPEC ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Estándar Límite Elemento Cadena de distribución Modelo/número de eslabones Morse 92RH2005/94 … Sistema tensor Automático … Válvula, asientos de válvula, guías de válvula Holgura de la válvula (en frío) Admisión 0.10 ~ 0.14mm … (0.004 ~ 0.006in) Escape 0.16 ~ 0.20mm …...
SPEC RUTA DE CABLES Tras conectarlo, empuje el cable del piloto ma de la unidad CDI. J trasero/luz de freno en el soporte de la tapa Páselo entre el interruptor principal y el so- Q lateral. porte delantero. El cable del cierre del sillín pasa a través El cable de la unidad CDI pasa por el lateral K R...
Página 22
SPEC RUTA DE CABLES Tapa del conector El cable del freno trasero pasa a través de A Bocina la guía de cables del soporte delantero. Unidad CDI El tubo del freno pasa a través del orificio 3 B Cable de luz de posición izquierdo del guardabarros interior.
Página 23
SPEC RUTA DE CABLES Bobina de encendido Correa de la batería Cable del acelerador 2 Brida (90464-12812) Cable del acelerador 1 El cable del cierre del sillín se introduce en 3 A Cable del medidor de combustible el orificio derecho del bastidor y el protec- Cable del magneto C.A.
Página 24
SPEC RUTA DE CABLES Fije (90464-25803) el cable del motor de Monte el conjunto del terminal del cable ne- G L arranque, el del magneto CA, el de la uni- gativo del motor de arranque. dad de A.C., el de la unidad del estrangula- La correa de la batería se engancha en el M dor automático y el del sensor de posición...
Página 25
SPEC RUTA DE CABLES Cable del freno trasero Cable del interruptor de la luz del freno de- Velocímetr lantero Bomba delantera Cable del velocímetro 3 Protección de la escobilla (derecha) Cable del interruptor de la luz del freno tra- i Intermitente (derecho) sero Cable del acelerador 1...
Página 26
SPEC RUTA DE CABLES Par de apriete: 4 Nm (0,4m • kgf, 2,9 ft • lbf). D La correa debe sujetar los cables y tubos E con la holgura de un dedo y se debe cortar el extremo sobrante hasta que queden 5 mm.
Página 27
CAPÍTULO 3 INSPECCIONES Y AJUSTES PERIÓDICOS INTRODUCCIÓN ..................3-1 Cuadro para la lubricación y el mantenimiento periódicos ....3-1 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REPARACIONES PEQUEÑAS ..3-2 TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO PARA EL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES ............3-2 CUBIERTA Y PANEL ................3-4 SILLÍN Y PORTAEQUIPAJES ............
Página 28
COMPROBACIÓN DEL GAS DE ESCAPE EN RALENTÍ NOTA Como es necesario insertar la sonda de muestreo 600 mm en el tubo de escape, asegúrese de utilizar un tubo de goma re- sistente al calor como se muestra en la ilus- tración.
COMPROBACIÓN Y AJUSTE DEL GAS DE ESCAPE EN RALENTÍ COMPROBACIÓN Y AJUSTE DEL GAS DE ESCAPE EN RALENTÍ 1. Coloque el scooter en una superficie llana. ATENCIÓN El tubo de escape está caliente, no lo toque. NOTA Coloque el scooter en un soporte adecua- Asegúrese de que el scooter se encuentra en posición vertical.
Página 30
COMPROBACIÓN Y AJUSTE DEL GAS DE ESCAPE EN RALENTÍ 5. Instale: comprobador de monóxido de carbono e hidrocarburo tubo de muestreo sonda de muestreo 3 NOTA Como es necesario insertar la sonda de muestreo 600 mm en el tubo de escape, 3 asegúrese de utilizar un tubo de goma re- sistente al calor como se muestra en la ilus-...
AJUSTE DE LA HOLGURA DEL CABLE DEL ACELERADOR EAS00056 AJUSTE DE LA HOLGURA DEL CABLE DEL ACELERADOR NOTA Antes de ajustar la holgura del cable del acele- rador, se debe ajustar correctamente el ralentí del motor. 1. Compruebe lo siguiente: holgura del cable del acelerador a Fuera del valor especificado...
COMPROBACIÓN DE LA BUJÍA EAS00060 COMPROBACIÓN DE LA BUJÍA 1. Extraiga: cubierta de la caja de la batería cubierta delantera Consulte “CUBIERTA Y PANEL”. 2. Desconecte: capuchón de la bujía ADVERTENCIA Extraiga el capuchón de la bujía, el motor estará extremadamente caliente. 3.
Página 33
COMPROBACIÓN DE LA BUJÍA 8. Instale: bujía 13 Nm (1,3 m • kgf, 9,4 ft • lb). T . R . NOTA Antes de instalarla, limpie la bujía y la superficie de la junta. 9. Conecte: capuchón de la bujía 10.
COMPROBACIÓN DEL REGLAJE DEL ENCENDIDO EAS00062 COMPROBACIÓN DEL REGLAJE DEL EN- CENDIDO NOTA Antes de comprobar el reglaje del encendido, inspeccione las conexiones de los cables de todo el sistema de encendido. Asegúrese de que todas las conexiones están apretadas y sin co- rrosión.
Página 35
CHAS HORQUILLA DELANTERA ..............4-38 EXTRACCIÓN DE LAS BARRAS DE LA HORQUILLA DELANTERA ................4-41 DESMONTAJE DE LAS BARRAS DE LA HORQUILLA DELANTERA ................4-42 COMPROBACIÓN DE LAS BARRAS DE LA HORQUILLA DELANTERA ................4-44 MONTAJE DE LAS BARRAS DE LA HORQUILLA DELANTERA ................
CHAS RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO EAS00513 CHASIS RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO 4Nm (0.4 m•kgf, 2.9 ft•lbf) 70Nm (7.0 m•kgf, 50.6 ft•lbf) 23Nm (2.3 m•kgf, 16.6 ft•lbf) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Extracción de la rueda delantera y del Extraiga las piezas en el orden indicado.
CHAS RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO EAS00518 RUEDA DELANTERA 3 Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje de la rueda delantera Extraiga las piezas en el orden indicado. Junta de aceite Cojinete Espaciador 3 Cojinete Para el montaje, siga el orden inverso al de desmontaje.
CHAS RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO EAS00520 EXTRACCIÓN DE LA RUEDA DELANTERA 1. Coloque el scooter en una superficie llana. ADVERTENCIA Sujete firmemente el scooter para evitar que se caiga. NOTA Coloque el scooter en un soporte adecuado, de manera que la rueda delantera quede levanta- 2.
CHAS RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO EAS00525 COMPROBACIÓN DE LA RUEDA DELAN- TERA 1. Compruebe lo siguiente: eje de la rueda Haga rodar el eje de la rueda sobre una superficie plana. Curvaturas Sustituir. Límite de torsión del eje de la rueda 0,25mm (0,01 in,) ADVERTENCIA No trate de enderezar un eje de rueda...
Página 40
CHAS RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO 5. Cambie: cojinetes de rueda Nuevo junta de aceite Nuevo ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Limpie la cara exterior del cubo de la rueda delantera. b. Extraiga la junta de aceite con un des- tornillador de hoja plana. NOTA Para no dañar la rueda, coloque un trapo en-...
CHAS RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO EAS00528 COMPROBACIÓN DEL DISCO DE FRENO 1. Compruebe lo siguiente: disco de freno Daños/gripado Sustituir. 2. Mida lo siguiente: b desviación del disco de freno a Fuera del valor especificado Corregir la deflexión del disco de freno o cambiar- Límite de desviación del disco de freno (máximo)
Página 42
CHAS CHAS RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO 3 3 . . A A j j us ust t e e : : equilibrio estático de la rueda delantera equilibrio estático de la rueda delantera ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼...
Página 43
CHAS CHAS RUEDA TRASERA Y FRENO TRASERO RUEDA TRASERA Y FRENO TRASERO EAS00555 EAS00555 RUED RUEDA TRASERA Y A TRASERA Y FRENO TRASERO FRENO TRASERO 10Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•lbf) 10Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•lbf) O O r r d d e e n n T T a a r r e e a a / / P P i i e e z z a a C C a a n n t t .
CHAS CHAS RUEDA TRASERA Y FRENO TRASERO RUEDA TRASERA Y FRENO TRASERO 10Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•lbf) 10Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•lbf) O O r r d d e e n n T T a a r r e e a a / / P P i i e e z z a a C C a a n n t t .
CHAS CHAS RUEDA TRASERA Y FRENO TRASERO RUEDA TRASERA Y FRENO TRASERO EAS00564 EAS00564 EXTRACCIÓN DE LA RUEDA TRASERA EXTRACCIÓN DE LA RUEDA TRASERA 1. 1. Colo Coloque el sc que el scoote ooter en una sup r en una superf erfici icie llana e llana.
CHAS CHAS RUEDA TRASERA Y FRENO TRASERO RUEDA TRASERA Y FRENO TRASERO EAS00565 EAS00565 COMPROBACIÓN DE LA RUEDA TRASERA COMPROBACIÓN DE LA RUEDA TRASERA 1. 1. Com Compru pruebe ebe lo lo sig siguien uiente: te: neumático neumático rueda trasera rueda trasera Daños/desgaste Daños/desgaste...
Página 47
CHAS CHAS RUEDA TRASERA Y FRENO TRASERO RUEDA TRASERA Y FRENO TRASERO 2. 2. Mi Mida da lo lo si sigui guient ente: e: espesor del forro de la zapata de freno espesor del forro de la zapata de freno a a a...
CHAS RUEDA TRASERA Y FRENO TRASERO EAS00570 MONTAJE DE LAS ZAPATAS DE FRENO 1. Instale: juntas tóricas eje de la leva de freno indicador de desgaste de la zapata de fre- NOTA Lubrique el eje de la leva de freno y las juntas tóricas con grasa de jabón de litio.
CHAS RUEDA TRASERA Y FRENO TRASERO Consulte la dirección en la ilustración al montar la zapata de freno y el muelle. Consulte en la ilustración la dirección de montaje del muelle tensor y evite que el gancho del muelle y la bobina resul- ten dañados por los alicates.
CHAS RUEDA TRASERA Y FRENO TRASERO EAS00575 EQUILIBRADO ESTÁTICO DE LA RUEDA TRASERA NOTA Después de cambiar el neumático, la rue- da, o ambos, se debe ajustar el equilibrio estático de la rueda trasera. Ajuste el equilibrio estático de la rueda tra- sera con el cubo motor de la rueda trasera instalado.
CHAS FRENO DELANTERO EAS00576 FRENO DELANTERO PASTILLAS DEL FRENO DELANTERO 49Nm (4.9 m•kgf, 35.4 ft•lbf) 13Nm (1.3 m•kgf, 9.4 ft•lbf) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje de las pastillas de freno Extraiga las piezas en el orden indicado. delantero Desconecte. Pinza de freno Consulte “SUSTITU- Anillo elástico CIÓN DE LAS PASTI-...
CHAS FRENO DELANTERO EAS00579 ATENCIÓN Rara vez es necesario desarmar los componentes del freno de disco. Por lo tanto, siga siempre las siguientes medidas preventivas: No desarme nunca los componentes del freno, salvo que sea imprescindible. Si se desacopla cualquier conexión del sistema de freno hidráulico, será...
CHAS FRENO DELANTERO EAS00597 MONTAJE E INSTALACIÓN DE LA BOMBA DEL FRENO DELANTERO ADVERTENCIA Antes de la instalación, deben limpiarse todos los componentes internos del fre- no y engrasarse con líquido de frenos limpio o nuevo. No utilice nunca disolventes en los com- ponentes internos del freno.
Página 54
CHAS FRENO DELANTERO 3. Instale: arandelas de cobre 1 tubo de freno perno de unión 3 26 Nm (2,6 m • kgf, 18,8 ft • lb) T . R . interruptor de la luz del freno delantero maneta de freno / muelle comprimido ATENCIÓN Cuando instale el tubo de freno en la bomba de freno, asegúrese de que el tubo de freno...
Página 55
CHAS FRENO DELANTERO Al rellenar, evite que penetre agua en el depósito de líquido de frenos. El agua reduce significativamente la temperatu- ra de ebullición del líquido de frenos y puede provocar una obstrucción por vapor. ATENCIÓN El líquido de frenos puede dañar las superficies pintadas y las piezas de plástico.
CHAS FRENO DELANTERO EAS00612 PINZA DEL FRENO DELANTERO 26Nm (2.6 m•kgf, 18.8 ft•lbf) 7Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•lbf) 49Nm (4.9 m•kgf, 35.4 ft•lbf) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Extracción de la pinza del freno de- Extraiga las piezas en el orden indicado. lantero Vacíe.
Página 57
CHAS FRENO DELANTERO EAS00614 3 7 Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje de la pinza del freno de- Extraiga las piezas en el orden indicado. lantero Pastilla de freno Consulte “SUSTITUCIÓN DE LAS PAS- Muelle de la pastilla de freno TILLAS DEL FRENO DELANTERO”. Soporte de la pinza de freno Pistón de la pinza de freno Consulte “DESMONTAJE DE LA PINZA...
CHAS FRENO DELANTERO EAS00619 DESMONTAJE DE LA PINZA DEL FRENO DELANTERO NOTA Antes de desmontar la pinza de freno, vacíe el líquido de frenos de todo el sistema. 1. Extraiga: perno de unión 3 arandelas de cobre tubo de freno 3 NOTA Coloque el extremo del tubo de freno en un reci-...
CHAS FRENO DELANTERO EAS00631 COMPROBACIÓN DE LA PINZA DEL FRE- NO DELANTERO Plan recomendado de sustitución de los compo- nentes de los frenos Pastillas de freno Si es necesario Junta del pistón Cada dos años Tubo de freno Cada cuatro años Líquido de frenos Cada dos años y siem- pre que se desarme el...
CHAS FRENO DELANTERO EAS00637 MONTAJE E INSTALACIÓN DE LA PINZA DEL FRENO DELANTERO ADVERTENCIA Antes de la instalación, deben limpiarse todos los componentes internos del fre- no y engrasarse con líquido de frenos limpio o nuevo. No utilice nunca disolventes para los componentes internos de los frenos, ya que pueden provocar la dilatación y de- formación de las juntas de los pistones.
Página 61
CHAS FRENO DELANTERO 5. Instale: pinza de freno 3 (provisionalmente) arandelas de cobre tubo de freno 3 perno de unión 26 Nm (2,6 m • kgf, 18,8 ft • lb) T . R . soporte del tubo de freno 1 7 Nm (0,7 m •...
Página 62
CHAS FRENO DELANTERO 8. Llene: depósito de líquido de frenos (con la can- tidad especificada del líquido de frenos recomendado) Líquido de frenos recomendado DOT 4 ADVERTENCIA Utilice únicamente el líquido de frenos indicado. Otros líquidos de frenos pueden ocasio- nar el deterioro de las juntas de goma, lo cual provocará...
Página 63
CHAS FRENO DELANTERO 11. Compruebe lo siguiente: funcionamiento de la maneta de freno Tacto blando o esponjoso Purgar el sis- tema de freno. Consulte “PURGA DEL SISTEMA HI- DRÁULICO DE FRENOS” en el capítulo 4-37...
CHAS HORQUILLA DELANTERA EAS00646 HORQUILLA DELANTERA 26Nm (2.6 m•kgf, 18.8 ft•lbf) 5Nm (0.5 m•kgf, 3.6 ft•lbf) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Extracción de las barras de la hor- Extraiga las piezas en el orden indicado. quilla delantera El procedimiento siguiente sirve para las dos barras de la horquilla delantera.
Página 65
CHAS HORQUILLA DELANTERA EAS00648 3 7 20Nm (2.0 m•kgf, 14.5 ft•lbf) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Desmontaje de las barras de la hor- Extraiga las piezas en el orden indicado. quilla delantera El procedimiento siguiente sirve para las dos barras de la horquilla delantera. Brida/funda Tapa Aro de tope...
Página 66
CHAS HORQUILLA DELANTERA 3 7 20Nm (2.0 m•kgf, 14.5 ft•lbf) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Para el montaje, siga el orden inverso al de desmontaje. 4-40...
CHAS HORQUILLA DELANTERA EAS00651 EXTRACCIÓN DE LAS BARRAS DE LA HORQUILLA DELANTERA El procedimiento siguiente sirve para las dos barras de la horquilla delantera. 1. Coloque el scooter en una superficie llana. ADVERTENCIA Sujete firmemente el scooter para evitar que se caiga.
CHAS HORQUILLA DELANTERA EAS00653 DESMONTAJE DE LAS BARRAS DE LA HORQUILLA DELANTERA El procedimiento siguiente sirve para las dos barras de la horquilla delantera. 1. Extraiga: brida/funda 2. Extraiga: tapa aro de tope casquillo/junta tórica muelle de la horquilla ATENCIÓN El casquillo/junta tórica y el muelle de la horquilla salen despedidos al extraer el aro de tope.
Página 69
CHAS HORQUILLA DELANTERA Soporte de la varilla del amortigua- 90890-01294 Mango en T 90890-01326 5. Extraiga: varilla del amortiguador muelle de retroceso tubo interior 6. Extraiga: clip de la junta de aceite (con un destornillador plano) ATENCIÓN No raye el tubo interior. 7.
CHAS HORQUILLA DELANTERA EAS00656 COMPROBACIÓN DE LAS BARRAS DE LA HORQUILLA DELANTERA El procedimiento siguiente sirve para las dos barras de la horquilla delantera. 1. Compruebe lo siguiente: tubo interior tubo exterior Curvaturas/daños/desgaste Sustituir. ADVERTENCIA No trate de enderezar un tubo interior doblado, ya que podría debilitarse peligrosamente.
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULA VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULA EAS00240 EAS00240 COMPROBACIÓN DE LOS ASIENTOS DE COMPROBACIÓN DE LOS ASIENTOS DE VÁLVULA VÁLVULA El procedimiento siguiente sirve para todas las El procedimiento siguiente sirve para todas las válvulas y asientos de válvula. válvulas y asientos de válvula.
Página 72
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULA VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULA ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Aplique al frontal de la válvul a. Aplique al frontal de la válvula un compuesto a un compuesto lapidador grueso lapidador grueso a a a a ATENCIÓN ATENCIÓN No deje que el compuesto lapidador penetre No deje que el compuesto lapidador penetre...
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULA VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULA EAS00241 EAS00241 COMPROBACIÓN DE LOS MUELLES DE COMPROBACIÓN DE LOS MUELLES DE VÁLVULA VÁLVULA El procedimiento siguiente sirve para todos los El procedimiento siguiente sirve para todos los muelles de válvula. muelles de válvula.
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULA VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULA EAS00245 EAS00245 INSTALACIÓN DE LAS VÁLVULAS INSTALACIÓN DE LAS VÁLVULAS El procedimiento siguiente sirve para todas las El procedimiento siguiente sirve para todas las válvulas y componentes relacionados. válvulas y componentes relacionados. 1 1 .
Página 75
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULA VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULA Compresor de muelles de válvula Compresor de muelles de válvula 90890-04019 90890-04019 Accesorio del compresor de muelles Accesorio del compresor de muelles de válvula de válvula 90890-04108 90890-04108 5. 5. Pa Para fijar ra fijar bien las bien las chav...
CILINDRO Y PISTÓN CILINDRO Y PISTÓN EAS00251 EAS00251 CILINDRO Y PISTÓN CILINDRO Y PISTÓN O O r r d d e e n n T T a a r r e e a a / / P P i i e e z z a a C C a a n n t t .
CILINDRO Y PISTÓN EAS00253 3 EXTRACCIÓN DEL CILINDRO Y DEL PISTÓN 1. Extraiga: clip del pasador del pistón pasador de pistón pistón 3 ATENCIÓN No utilice un martillo para extraer el pasador del pistón. NOTA 3 2 Antes de extraer el clip del pasador del pis- tón, cubra la abertura del cárter con un tra- po limpio para evitar que el clip caiga den- tro del cárter.
CILINDRO Y PISTÓN EAS00255 COMPROBACIÓN DEL CILINDRO Y DEL PISTÓN 1. Compruebe lo siguiente: pared del pistón pared del cilindro Arañazos verticales Rectificar o cam- biar el cilindro y cambie el conjunto del pistón y aros. 2. Mida lo siguiente: holgura entre el pistón y el cilindro ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼...
Página 79
CILINDRO Y PISTÓN e. Calcule la holgura entre el pistón y el cilin- dro con la fórmula siguiente. Holgura entre el pistón y el cilindro = Diámetro del cilindro “C” - Diámetro de la superficie lateral del pistón “P” Holgura entre el pistón y el cilindro 0,010 ~ 0,035 mm (0,0004~0,0014 <Límite>: 0,15 mm (0,0059 in) f.
TRANSMISIÓN POR CORREA MOTOR 5. Coloque: correa trapezoidal NOTA Coloque la correa trapezoidal en el disco fijo primario (con la polea en su posición más ancha) y en el disco secundario (con la polea 3 3 en su posición más estrecha), y asegúrese de que queda tensa.
EMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE Y MAGNETO C.A. EAS00341 EMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE Y MAGNETO C.A. CONJUNTO DE LA BOBINA DEL ESTÁTOR 7Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•lbf) 9Nm (0.9 m•kgf, 6.5 ft•lbf) 7Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•lbf) 10Nm (1.0 m•kgf, 8.7 ft•lbf) 70Nm (7.0 m•kgf, 50.6 ft•lbf) Orden Tarea/Pieza...
EMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE Y MAGNETO C.A. EAS00342 EMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE 10Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•lbf) 10Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•lbf) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Extracción del embrague del motor Extraiga las piezas en el orden indicado. de arranque Caja de la correa trapezoidal Consulte “CAJA DE LA CORREA...
Página 83
EMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE Y MAGNETO C.A. EAS00354 INSTALACIÓN DEL MAGNETO C.A. 1. Instale: conjunto de la bobina del estátor bobina captadora chaveta de media luna rotor del magneto C.A. arandela tuerca del rotor del magneto C.A. NOTA Limpie la parte afilada del cigüeñal y el cubo del rotor del magneto C.A.
BOMBA DE ACEITE EAS00360 BOMBA DE ACEITE 13Nm (1.3 m•kgf, 9.4 ft•lbf) 4Nm (0.4 m•kgf, 2.9 ft•lbf) 13Nm (1.3 m•kgf, 9.4 ft•lbf) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Extracción de la bomba de aceite Extraiga las piezas en el orden indicado. Rotor del magneto C.A. Consulte “EMBRAGUE DEL MOTOR Conjunto de la bobina del estátor DE ARRANQUE Y MAGNETO C.A.”...
BOMBA DE ACEITE EAS00364 COMPROBACIÓN DE LA BOMBA DE ACEI- 1. Compruebe lo siguiente: engranaje del impulsor de la bomba de aceite engranaje conducido de la bomba de aceite caja de la bomba de aceite tapa de la caja de la bomba de aceite Grietas/daños/desgaste ...
BOMBA DE ACEITE EAS00375 MONTAJE DE LA BOMBA DE ACEITE 1. Lubrique: rotor interior rotor exterior eje de la bomba de aceite (con el lubri- cante recomendado) Lubricante recomendado Aceite del motor 2. Instale: eje de la bomba de aceite (en la caja de la bomba de aceite pasador 3...
CAJA DE CAMBIOS EAS00419 CAJA DE CAMBIOS G 10Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•lbf) Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Extracción de la caja de cambios Extraiga las piezas en el orden indicado. Aceite de la caja de cambios Vacíe. Silenciador Consulte “CONJUNTO DE AMORTI- Basculante GUADOR TRASERO Y DEL BASCU- LANTE”...
CIGÜEÑAL CIGÜEÑAL EAS00385 EAS00385 DESMONTAJE DEL CÁRTER DESMONTAJE DEL CÁRTER 1 1 . . Ex Extr trai aiga ga: : caballete central caballete central 2 2 . . Ex Extr trai aiga ga: : NOTA NOTA Afloje todos los tornillos un cuar Afloje todos los tornillos un cuarto de vuelta cada to de vuelta cada vez, por etapas y siguiendo un orden alterno.
Página 90
CIGÜEÑAL CIGÜEÑAL EAS00389 EAS00389 EXTRACCIÓN DEL CONJUNTO DEL CIGÜE- EXTRACCIÓN DEL CONJUNTO DEL CIGÜE- ÑAL ÑAL 1 1 . . Ex Extr trai aiga ga: : conjunto del cigüeñal conjunto del cigüeñal cadena de distribución cadena de distribución NOTA NOTA Antes de extraer el conjunto del cigüeñal, Antes de extraer el conjunto del cigüeñal, saque del piñón del cigüeñal la cadena de...
CIGÜEÑAL CIGÜEÑAL 3. 3. Mi Mida da lo lo si sigui guient ente: e: anchura del cigüeñal anchura del cigüeñal Fuera del valor especificado Fuera del valor especificado Sustituir Sustituir el cigüeñal. el cigüeñal. Anchura del cigüeñal Anchura del cigüeñal 45,45 ~ 45,50 mm (1,789 ~ 1,791 45,45 ~ 45,50 mm (1,789 ~ 1,791 4.
CIGÜEÑAL CIGÜEÑAL EAS00207 EAS00207 COMPROBACIÓN DE LA CADENA DE DIS- COMPROBACIÓN DE LA CADENA DE DIS- TRIBUCIÓN Y DE LA GUÍA DE LA CADENA TRIBUCIÓN Y DE LA GUÍA DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN (LADO DE ADMISIÓN) DE DISTRIBUCIÓN (LADO DE ADMISIÓN) 1.
CIGÜEÑAL CIGÜEÑAL EAS00408 EAS00408 MONTAJE DEL CONJUNTO DEL CIGÜEÑAL MONTAJE DEL CONJUNTO DEL CIGÜEÑAL 1 1 . . In Inst stal ale: e: cadena de distribución cadena de distribución cárter izquierdo cárter izquierdo conjunto del cigüeñal conjunto del cigüeñal 3 3 NOTA: NOTA:...
Página 94
CIGÜEÑAL 3. Instale: clavijas de centrado cárter derecho NOTA: Golpee ligeramente en el lado derecho del cárter con un mazo blando. 4. Apriete: pernos del cárter 13 Nm (1,3 m • kgf, 9,4 ft • lb) T . R . NOTA: Apriete los pernos del cárter por etapas y si- guiendo un orden alterno.
Página 95
CARB CAPÍTULO 6 CARBURADOR CARBURADOR ..................6-1 COMPROBACIÓN DEL CARBURADOR ......... 6-5 MONTAJE DEL CARBURADOR............6-7 INSTALACIÓN DEL CARBURADOR ..........6-8 MEDIDA Y AJUSTE DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE ..... 6-9 COMPROBACIÓN DE LA UNIDAD DEL ESTRANGULADOR AUTOMÁTICO ................6-10 COMPROBACIÓN DE LA LLAVE DE PASO DEL COMBUSTIBLE................6-11 COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR ................
CARB CARBURADOR EAS00480 CARBURADOR CARBURADOR B D B A C 3Nm (0.3 m•kgf, 2.2 ft•lbf) A C D Orden Tarea/Pieza Cant. Observaciones Extracción del carburador Extraiga las piezas en el orden indicado. Sillín/portaequipajes Consulte “CUBIERTA Y PANEL” en el Cubierta de la caja de la batería/cubier- capítulo 3.
CARB CARB CARBURADOR CARBURADOR EAS00485 EAS00485 COMPROBACIÓN DEL CARBURADOR COMPROBACIÓN DEL CARBURADOR 1 1 Co Comp mpru rueb ebe lo s e lo sig igui uien ente te: : cuerpo del carburador cuerpo del carburador cámara del flotador cámara del flotador Grietas/daños Grietas/daños Sustituir.
Página 98
CARB CARB CARBURADOR CARBURADOR 7. 7. Com Compru pruebe ebe lo lo sig siguien uiente: te: válvula de pistón válvula de pistón Daños/arañazos/desgaste Daños/arañazos/desgaste Sustituir. Sustituir. diafragma de la válvula de pistón diafragma de la válvula de pistón Grietas/roturas Grietas/roturas Sustituir.
CARB CARB CARBURADOR CARBURADOR EAS00487 EAS00487 MONTAJE DEL CARBURADOR MONTAJE DEL CARBURADOR ATENCIÓN ATENCIÓN Antes de armar el carburador, lave to- Antes de armar el carburador, lave to- das las piezas en un disolvente a das las piezas en un disolvente a base base de petróleo.
CARB CARB CARBURADOR CARBURADOR 6 6 . . In Inst stal ale: e: kit de agujas del surtidor kit de agujas del surtidor válvula de pistón válvula de pistón muelle de la válvula de pistón muelle de la válvula de pistón tapa de la cámara de vacío tapa de la cámara de vacío 7 7 .
CARB CARB CARBURADOR CARBURADOR EAS00498 EAS00498 MEDIDA MEDIDA Y AJUSTE DE Y AJUSTE DEL NIVEL L NIVEL DE COMBUS- DE COMBUS- TIBLE TIBLE 1. 1. Mi Mida da lo lo si sigui guient ente: e: nivel de combustible nivel de combustible a a a...
CARB CARB CARBURADOR CARBURADOR EAS00503 EAS00503 COMPROBACIÓN DE LA UNIDAD DEL ES- COMPROBACIÓN DE LA UNIDAD DEL ES- TRANGULADOR AUTOMÁTICO TRANGULADOR AUTOMÁTICO NOTA: NOTA: Al comprobar la unidad del estrangulador auto- Al comprobar la unidad del estrangulador auto- mático, la temperatura ambiente debe ser mático, la temperatura ambiente debe ser infe- infe- rior a 45°C (113°F).
CARB CARBURADOR EAS00504 COMPROBACIÓN DE LA LLAVE DE PASO DEL COMBUSTIBLE 1. Extraiga: cubierta de la caja de la batería cubierta delantera Consulte “CUBIERTA Y PANEL” en el capítulo 3. 2. Compruebe lo siguiente: llave de paso del combustible ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a.
CARB CARBURADOR COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE POSI- CIÓN DEL ACELERADOR NOTA: Antes de comprobar el sensor de posición del acelerador se debe ajustar correctamente el ralentí. 1. Compruebe lo siguiente: sensor de posición del acelerador ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ B/L Y/L a. Active el interruptor principal. b.
Página 105
ELEC CAPÍTULO 7 SISTEMA ELÉCTRICO COMPONENTES ELÉCTRICOS ............. 7-1 ESQUEMA DEL CABLEADO ..............7-2 COMPROBACIÓN DE LA CONTINUIDAD DE LOS INTERRUPTORES ..................7-4 COMPROBACIÓN DE LOS INTERRUPTORES ........7-5 COMPROBACIÓN DE LAS BOMBILLAS Y LOS CASQUILLOS DE BOMBILLA ................... 7-6 TIPOS DE BOMBILLAS..............
ELEC COMPROBACIÓN DE LOS INTERRUPTORES EAS00731 COMPROBACIÓN DE LOS INTERRUPTORES Compruebe en cada interruptor si hay daños o desgaste, si las conexiones son correctas y también si hay continuidad entre los terminales. Consulte “COMPROBACIÓN DE LA CONTINUIDAD DE LOS INTERRUPTORES”. Daños/desgaste Reparar o sustituir.
COMPROBACIÓN DE LAS BOMBILLAS Y LOS ELEC CASQUILLOS DE BOMBILLA EAS00733 COMPROBACIÓN BOMBILLAS Y LOS CASQUILLOS DE BOMBILLA Compruebe en cada bombilla y cada casquillo si hay daños o desgaste, si las conexiones son correctas y también si hay continuidad entre los terminales.
Página 108
COMPROBACIÓN DE LAS BOMBILLAS Y LOS ELEC CASQUILLOS DE BOMBILLA ATENCIÓN Sujete firmemente el casquillo para ex- 8 8 8 8 8 traer la bombilla. Nunca tire del cable, ya que podría desconectarlo del termi- nal acoplador. Evite tocar la parte de cristal de la bom- 8 8 8 8 8 billa del faro para no mancharla de gra- sa;...
ELEC SISTEMA DE ENCENDIDO EAS00749 7. Interruptor principal Compruebe la continuidad del interruptor principal. Consulte “COMPROBACIÓN DE LOS IN- TERRUPTORES”. ¿Está bien el interruptor principal? SÍ Mida la resistencia de la bobina primaria. Sustituya el interruptor principal. Resistencia de la bobina primaria 0.168 ~ 0.252 W at 20°C (68°F) EAS00748 8.
Página 110
ELEC SISTEMA DE ENCENDIDO EAS00754 9. Cableado Compruebe todo el cableado del sistema de encendido. Consulte “ESQUEMA DEL CIRCUITO”. ¿Está bien conectado y sin defectos el cableado del sistema de encendido? SÍ Sustituya la unidad Conecte bien o repare CDI. el cableadodel siste- ma de encendido.
ELEC SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO EAS00755 SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO ESQUEMA DEL CIRCUITO w e ) K r R B C O Y A r r L B O O B ( ) K B C A R L Y B B (...
Página 112
TRBL SHTG CAPÍTULO 8 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS FALLOS EN EL ARRANQUE ..............8-1 MOTOR....................8-1 SISTEMA DE COMBUSTIBLE ............8-1 SISTEMA ELÉCTRICO ..............8-1 RALENTÍ DEL MOTOR INCORRECTO ..........8-2 MOTOR....................8-2 SISTEMA DE COMBUSTIBLE ............8-2 SISTEMA ELÉCTRICO ..............8-2 RENDIMIENTO DEFICIENTE A VELOCIDADES MEDIAS Y ALTAS ..
Página 113
TRBL SHTG LA BOCINA NO SUENA ..............8-5 EL PILOTO TRASERO/LUZ DE FRENO NO SE ENCIENDE ..8-6 BOMBILLA DEL PILOTO TRASERO/LUZ DE FRENO FUNDIDA .. 8-6...
TRBL FALLOS EN EL ARRANQUE SHTG EAS00844 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS NOTA SUGERENCIA: La siguiente guía de localización de averías no cubre todas las causas posibles de averías. Sin embargo, resulta de gran utilidad como guía para reparar las averías más básicas. Consulte el procedimiento correspondiente de este manual para llevar a cabo las comprobaciones, los ajustes y la sustitución de piezas.
TRBL FALLOS EN EL ARRANQUE/RALENTÍ DEL MOTOR INCORRECTO/ SHTG RENDIMIENTO DEFICIENTE A VELOCIDADES MEDIAS Y ALTAS Bobina de encendido SISTEMA ELÉCTRICO Cuerpo de la bobina de encendido agrie- Batería tado o roto Batería descargada Bobina primaria o secundaria rota o en Batería defectuosa cortocircuito Cable de bujía averiado...
TRBL EMBRAGUE DEFECTUOSO/SOBRECALENTAMIENTO SHTG Contrapeso(s) de la polea primaria EAS00853 EMBRAGUE DEFECTUOSO Funcionamiento defectuoso EL MOTOR FUNCIONA PERO EL SCOOTER Contrapeso de la polea primaria desgas- NO SE MUEVE tado Correa trapezoidal Correa trapezoidal doblada, dañada o Disco fijo primario desgastada Disco fijo primario desgastado La correa trapezoidal patina...
RENDIMIENTO DEFICIENTE DE LOS FRENOS/BARRAS DE LA TRBL HORQUILLA DELANTERA DEFECTUOSAS/CONDUCCIÓN SHTG INESTABLE EAS00859 RENDIMIENTO DEFICIENTE DE EAS00862 CONDUCCIÓN INESTABLE LOS FRENOS Manillar Freno de disco Manillar doblado o montado incorrecta- Pastilla de freno desgastada mente Disco de freno desgastado Aire en el sistema de freno hidráulico Componentes de la columna de la dirección Fuga de líquido de frenos...
SISTEMA DE ILUMINACIÓN O DE SEÑALIZACIÓN TRBL DEFECTUOSO SHTG BOMBILLA DE LUZ DE POSICIÓN FUNDI- EAS00866 SISTEMA DE ILUMINACIÓN O DE SEÑALIZACIÓN DEFECTUOSO Bombilla de luz de posición incorrecta Batería defectuosa EL FARO NO SE ENCIENDE Bombilla de luz de posición caducada Bombilla del faro incorrecta Interruptor de luces averiado Demasiados accesorios eléctricos...
Página 119
SISTEMA DE ILUMINACIÓN O DE SEÑALIZACIÓN TRBL DEFECTUOSO SHTG EL PILOTO TRASERO/LUZ DE FRENO NO SE ENCIENDE Bombilla del piloto trasero/luz de freno incorrecta Demasiados accesorios eléctricos Conexión incorrecta Bombilla del piloto trasero/luz de freno fundida Interruptor de luz de freno averiado BOMBILLA DEL PILOTO TRASERO/LUZ DE FRENO FUNDIDA Bombilla del piloto trasero/luz de freno...
Magneto C.A. YW125CB ESQUEMA DE CABLEADO Rectificador/regulador 3 Fusible principal Batería Cable Relé de arranque Interruptor principal 7 Motor de arranque Interruptor de luces Interruptor de arranque Unidad C.D.I. Bobina de encendido Bujía Sensor de posición del acelera- r (BLACK) (BLACK) Unidad del estrangulador auto- 3 mático del carburador...