Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IDE84243IB
IDE84244IB
SL
Navodila za montažo in uporabo
SR
Uputstva za montažu i upotrebu
HR
Uputstva za montažu i za uporabu
PT
Instruções para montagem e utilização
ES
Montaje y modo de empleo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG IDE84243IB

  • Página 1 IDE84243IB Navodila za montažo in uporabo Uputstva za montažu i upotrebu IDE84244IB Uputstva za montažu i za uporabu Instruções para montagem e utilização Montaje y modo de empleo...
  • Página 4 2,8 m 3,5x9,5mm...
  • Página 5 KIT WINDOW...
  • Página 7 min.500 min.50...
  • Página 8 inst. 25 60mm ÷ > 50 > 50...
  • Página 9 inst. 6.5 mm 25 60mm ÷ > 50 r 12 > 50...
  • Página 11 inst. 2,8 m...
  • Página 12 inst. 2,8 m...
  • Página 13 OPTIONAL 220V-240V ~ CONNECTION 50Hz/60Hz 380V-415V ~ 50Hz/60Hz 380V-415V ~ 50Hz/60Hz 220V-240V ~ 50Hz/60Hz 220V 240V...
  • Página 14 BROWN 380V-415V ~ 2N~ 50Hz/60Hz BLACK 220V 240V GREY 220V 240V BLUE 380V-415V ~ 3N~ BROWN 50Hz/60Hz BLACK 220V GREY 240V 220V 240V 220V BLUE 240V...
  • Página 16 inst.
  • Página 18 7a.1 BACK FRONT 7a.3 7a.2 7a.4...
  • Página 19 7a.5 7a.6...
  • Página 21 > > >...
  • Página 24 clack! 9a.1 9a.2 3,5x9,5mm clack! 9a.3...
  • Página 25 BACK FRONT 9a.4 9a.5 9a.6...
  • Página 26 9a.7 9a.8...
  • Página 27 > clack! 9b.2 9b.1 9b.3...
  • Página 28 3,5x9,5mm clack! 9b.4 9b.5...
  • Página 29 BACK FRONT 9b.6 9b.7 9b.8...
  • Página 30 9b.9 9b.10...
  • Página 31 <...
  • Página 32 40,5 475,5 > 26,50 R.10...
  • Página 35 > 685-845 >...
  • Página 36 fig.15 fig.17 fig.16...
  • Página 38 17.1 17.2...
  • Página 41 clack! clack!
  • Página 43 17c.2 17c.1...
  • Página 45 clack!
  • Página 46 2,1 - 3 kw 2,3 - 3 kw Ø 120mm 3 - 3,7 kw Ø 120mm Ø 200mm 1,6 - 1,85 kw 1,2 - 1,4 kw Ø 120mm Ø 110mm Ø 230mm Ø 160mm...
  • Página 48 SL - Navodila za montažo in uporabo Natančno upoštevajte navodila iz tega - Napajalni kabel mora biti dovolj dolg, da priročnika. Zavračamo vsakršno omogoča priklop aparata, vgrajenega v odgovornost za morebitne težave, škodo ali omarico, v električno omrežje. požar na aparatu, ki bi bile posledica - Za zagotovitev montaže v skladu z neupoštevanja navodil iz tega priročnika.
  • Página 49 - Če opazite, da je površina poškodovana, stopnjo moči aparata. izključite aparat, da se izognete možnosti - Grelne elemente ne puščajte vklopljene in električnega udara. s prazno posodo ali brez nje na kuhališču. - Aparat ni namenjen za delovanje z - Po končanem kuhanju, izključite zunanjim časovnikom ali ločenim sistemom uporabljeno področje kuhališča.
  • Página 50 brez izkušenj oziroma znanja le, če so pod drugih goriv. nadzorom ali pa se jih je poučilo z navodili Napo nikoli ne uporabljajte brez pravilno o varni uporabi aparata in so razumele nameščene rešetke! tveganja, ki so pri tem prisotna. Za montažo izdelka uporabljajte samo Otroke je potrebno nadzirati in zagotoviti, priložene pritrdilne vijake ali, če niso...
  • Página 51: Varčevanje Z Energijo

    Uporaba sesalnika Sesalni sistem se lahko uporablja v 2. Uporaba različici s sesanjem in odvajanjem na prosto ali s filtriranjem in notranjim kroženjem. Uporaba kuhališča Indukcijski kuhalni sistem temelji na fizikalnem pojavu Sesalna različica magnetne indukcije. Bistvena značilnost tega sistema je Slika 7 neposreden prenos energije iz vira na lonec.
  • Página 52: Električna Povezava

    Power Limitator glejte odsek Delovanje v tem priročniku. 3. Inštalacija 3.3 Montaža Vgradnjo in električni priklop mora opraviti specializirano Pred pričetkom montaže: osebje. • Električni gospodinjski aparat je izdelan za vgradnjo v delovni Izdelek vzemite iz embalaže in se prepričajte, da med pult debeline 2-6 cm v primeru montaže TOP;...
  • Página 53 4. Delovanje Komandna plošča Opomba: Za izbiro različnih ukazov zadošča, da se dotaknete (pritisnete) simbole, ki upodabljajo posamezne ukaze Tipke / Prikazovalnik VKLOP/IZKLOP kuhalne površine/aspiratorja Aktiviranje funkcije Temperature Manager (Warming Function) (Upravljanje temperature (Funkcija segrevanja)) Izbira področja kuhališča Premor Zaslon kuhališča Key Lock Povečanje/zmanjšanje funkcije Power Level (Stopnja moči) in Indikator aktivnega aspiratorja...
  • Página 54 UPORABA KUHALIŠČA Lastnosti kuhališča Kaj je dobro vedeti pred začetkom dela: Safe Activation (Varno aktiviranje) Vse funkcije tega kuhališča so zasnovane tako, da izpolnjujejo Izdelek se aktivira samo v primeru, da je posoda prisotna na zahteve najstrožjih varnostnih standardov. kuhališču. Proces segrevanja se ne prične ali se prekine v Zato je treba vedeti naslednje: primeru odsotnosti ali odstranitve posode.
  • Página 55 Power Booster (dodatna moč) Funkcija Temperature Manager (Upravljanje temperature) se Izdelek je opremljen z dodatno stopnjo moči (poleg stopnje ), ki ostane aktivna 5 minut, nakar se moč povrne na aktivira s prvim pritiskom na tipko prejšnjo stopnjo. Na prikazovalniku (2) področja obdelave s funkcijo S prstom se dotaknite in povlecite po dolžini Vrstice izbire (3) Temperature Manager (Upravljanje temperature) se pojavi (prek stopnje ) in aktivirajte stopnjo Power Booster (dodatna...
  • Página 56 V področju/prikazovalniku (4) bo prikazan preostali čas; področij, da največja jakost toka kuhališča ne preseže po končanem odštevanju se oglasi zvočni signal največjo nastavljeno. Opomba: pri prikazu odštevanja bo preostali čas, ki je krajši Opomba: nastavitev je treba opraviti z izklopljeno kuhalno od 10 minut, v naslednjem formatu površino, brez pritiska na tipko ON/OFF (VKLOP/IZKLOP) (1), ob priključitvi kuhalne površine v električno omrežje ali ob...
  • Página 57 (za kontrolo, v katerih področjih je ta funkcija predvidena, S prstom se dotaknite in povlecite po dolžini Vrstice izbire (3) glejte ilustrirani del tega priročnika). (prek stopnje 3) in aktivirajte stopnjo Power Booster (dodatna Za aktiviranje funkcije Bridge: moč) 2 - izberite dvoje kuhalnih polj, ki jih želite sočasno Stopnja Power Booster (dodatna moč) 2 je prikazana v uporabljati...
  • Página 58 Ogleni/keramični filtri vonjav  pritisnite na prikazovalnik (12) v trenutku, ko se prikaže črka “F”  pritisnite “ ” (13) – utripajoča luč  znova dolgo pritisnite " " (11) za potrditev aktiviranja indikatorja oglenih/keramičnih filtrov vonjav Maščobni filter  pritisnite na prikazovalnik (12) v trenutku, ko se prikaže črka “G”...
  • Página 59 4.1 Tabela moči delovanja Uporaba stopnje Stopnja moči Vrsta kuhanja (vključno z izkušnjami in navadami pri kuhanju) Ta stopnja moči je idealna za hitro zvišanje temperature Boost Hitro segrevanje jedi do vrelišča v primeru vode oziroma za hitro segrevanje tekočin pri kuhanju. Najvišja moč...
  • Página 60 4.2 Tabela časov kuhanja Stopnja moči in potek kuhanja Jed ali način Vrsta živila priprave Prva faza Moč Druga faza Moč Kuhanje testenin in Sveže testenine Segrevanje vode Booster-9 vzdrževanje vretja Kuhanje testenin in Testenine, Sveže testenine Segrevanje vode Booster-9 vzdrževanje vretja riž...
  • Página 61 5. Vzdrževanje Zadržuje neprijetne vonjave kuhanja Vzdrževanje kuhalne površine Izdelek je opremljen s štirimi kompleti filtrov, ki z aktivnim Pozor! Pred vsakim čiščenjem ali vzdrževanjem se ogljem zadržijo vonjave. Aktivno oglje je vgrajeno v keramično prepričajte, da so kuhališča ugasnjena in da nobena od strukturo, s katero je lahko in povsem dostopno za nečistoče, signalnih lučk preostale toplote ne sveti.
  • Página 62 5.2 Iskanje in odpravljanje napak ODPRAVLJANJE KODA NAPAKE OPIS MOŽNI VZROKI NAPAKE Notranja temperatura Počakajte, da se kuhalna Upravljanje se izklopi zaradi previsoke elektronskih delov je plošča ohladi, preden jo temperature previsoka znova uporabite ERR03 Voda, posoda ali kuhinjski Zaznano je neprekinjeno (stalen) Očistite površino, pribor na uporabniškem zvočni signal...
  • Página 63 SR - Uputstva za montažu i upotrebu Strogo se pridržavajte ovde navedenih ugrađenog u kuhinjski element na uputstava. Proizvođač ne prihvata nikakvu električnu mrežu. odgovornost za probleme, oštećenja ili -Kako bi ugradnja bila u skladu s važećim požare nastale usled nepridržavanja ovih sigurnosnim propisima, treba koristiti uputstava.
  • Página 64 kako biste izbegli mogućnost od strujnog topline. udara. - Ne ostavljajte grejne elemente uključene -Uređaj nije namenjen za stavljanje u pogon ako su na njima prazne posude i tave ili su pomoću vanjskog tajmera ili odvojenog bez posuda. sistema za daljinsko upravljanje. - Na kraju kuvanja, isključite zonu na kojoj -Kuvanje, bez nadgledanja na ploči za ste kuvali.
  • Página 65 Uređaj mogu koristiti deca starija od 8 Usisani zrak se ne sme poslati u odvod koji godina i osobe sa smanjenim fizičkim, se koristi za ispuštanje dima nastalog od psihičkim i mentalnim sposobnostima ili sa uređaja za izgaranje gasa ili drugih goriva. nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod Nikada ne koristite kapu bez ispravno ispravnim nadzorom ili su obučeni o...
  • Página 66 brzinu, ostavljajući je uključenom neko vreme i nakon završetka smanjilo vreme kuvanja. kuvanja. Povećajte brzinu samo u slučaju velikih količina dima i - Koristite ekspres lonac koji dodatno smanjuje potrošnju pare, koristeći funkciju booster samo u ekstremnim slučajevima. energije i vreme kuvanja. Za održavanje efikasnijim sistema za smanjivanje mirisa, - Postavite posudu u sredinu zone za kuvanje nacrtane na zamenite, kad je to potrebno, ugljeni filter/-re.
  • Página 67: Električno Povezivanje

    3. Instalacija Postavka mora biti izvršena u trenutku spajanja proizvoda na napajanje ili prilikom ponovljenog uključivanja same električne Električna i mehanička instalacija moraju biti izvršene od mreže (u roku od 2 minute). Za redosled postavljanja strane specijalizovanog osoblja. funkcije Power Limitation (ograničenje snage) pogledajte Uređaj je namenjen za ugradnju na radnu površinu debljine 2- uputstvo u poglavlju Rad.
  • Página 68 4. Funkcionisanje Upravljačka ploča Napomena: Za izbor komandi dovoljno je dotaknuti (pritisnuti) odgovarajuće simbole. Tasteri / Display (displej) ON/OFF (UKLJ/ISKLJ)ploče za kuvanje/aspiratora Uključivanje Temperature Manager (upravljanje temperaturom) (Warming Function - funkcija grejanja) Izbor zone kuvanja Pauza Displej zone za kuvanje Key Lock (zaključavanje tastera) Povećavanje/smanjivanje Power Level (nivoa snage) i snage Pokazivač...
  • Página 69 UPOTREBA PLOČE ZA KUVANJE Karakteristike ploče za kuvanje Pre početka potrebno je znati: Safe Activation (Sigurno aktiviranje) Sve funkcije ove ploče za kuvanje osmišljene su u skladu sa Proizvod se aktivira samo u prisustvu posude za kuvanje: najstrožim merama sigurnosti. proces zagrejavanja se ne pokreće ili se prekida u slučaju Zbog toga: odsutnosti ili sklanjanja posude.
  • Página 70 Power Booster (Povećavanje snage) Na Displayu (displeju) (2) zone koja radi u Temperature Proizvod je opremljen dodatnim nivoom snage (preko nivoa Manageru (upravljanju temperaturom) pojavljuje se simbol ), koji ostaje aktivan u roku od 5 minuta, posle čega se snaga vraća na prethodni nivo. Napomena : istovremenim izborom druge zone kuvanja, Dodirnite i klizite prstima po Traci za Izbor (3) (preko nivoa ) i aktivirajte Power Booster (Povećavanje snage)
  • Página 71 Napomena : u prikazu odbrojavanja, za vreme kraće od 10 ukupna apsorpcija ploče ne prelazi maksimalni nivo minuta, imaćete sledeći format apsorpcije. Napomena : podešavanje se mora izvršiti sa isključenom minute sekunde pločom, bez pritiskanja tastera ON/OFF sa fiksnom svetlosnom tačkom (UKLJ/ISKLJ) (1) , u trenutku kada je proizvod priključen na Za isključivanje funkcije Timer: napajanje ili kada se napajanje ponovo uključi, u roku od 2...
  • Página 72 Bridge Zones (most područja)  Power Booster (Povećavanje snage) 1 : vremenski Zone za kuvanje, zahvaljujući funkciji Bridge, mogu raditi u ograničen na 15 min kombinovanom načinu, stvarajući jedinstvenu zonu kuvanja sa  Power Booster (Povećavanje snage) 2 : vremenski istim nivoom snage.
  • Página 73 Uključivanje indikatora zasićenosti filtera Ovaj pokazivač je obično isključen. Za njegovo uključivanje postupite na sledeći način: - uključite usisnu ploču preko - sa isključenim motorom usisa i zonama za kuvanje pritisnite Područje Izbora (12) - dugo pritisnite " " (11) sve dok se na Display (displej) (12) ne pojeve slova "F"...
  • Página 74 4.1 Tablica snage Korišćenje nivoa Nivo snage Vrsta kuvanja (oznaka sledi iskustvo i navike kuvanja) Idealno za podizanje temperature hrane u kratkom Boost Brzo podgrevanje vremenu do brzog ključanja vode ili za brzo Maksimalna podgrevanje tečnosti za kuvanje snaga IIdealno za lagano prženje, započinjanje kuvanja, Prženje –...
  • Página 75 4.2 Tablica za kuvanje Nivo snage i način kuvanja Kategorija Jelo ili vrsta namirnice kuvanja Prva faza Snaga Druga faza Snaga Kuvanje testenine i Sveža testenina Podgrevanje vode Booster-9 zadržavanje ključanja Kuvanje testenine i Sveža testenina Podgrevanje vode Booster-9 zadržavanje Testenina, riža ključanja...
  • Página 76 5. Održavanje Upija neugodne mirise uzrokovane kuvanjem. Održavanje ploče za kuvanje Proizvod je opremljen sa četiri baterije filtera za uklanjanje Pažnja! Pre bilo koje operacije čišćenja ili održavanja, neugodnih mirisa sa aktivnim ugljenom. Aktivni ugljen je pobrinite se da su zone za kuvanje isključene i da je ugrađen u keramičku, strukturu koja ih čini lako i potpuno svetlosni indikator topline nestao.
  • Página 77: Otklanjanje Greške

    5.2 Pretraživanje kvarova OTKLANJANJE KOD GREŠKE OPIS MOGUĆI UZROCI GREŠKE Unutrašnja temperatura Sačekajte da se ploča Kontrolna ploča se gasi zbog previsoke električnih delova je ohladi pre ponovne temperature previsoka upotrebe ERR03 Voda, posude ili posuđe, Otkriveno je permanentno (stalno) iznad korisničkog Očistite površinu, uklonite zvučni signal...
  • Página 78 HR - Uputstva za montažu i za uporabu Strogo se pridržavajte uputa navedenih -Kabel za napajanje mora biti dovoljno dug u ovom priručniku. Ne preuzimamo da omogući povezivanje uređaja odgovornost za bilo kakve probleme, ugrađenog u element namještaja na oštećenja požare uzrokovane električnu mrežu.
  • Página 79 uljem. kuhanje. -Ako je površina napuknuta, ugasite, uređaj - Izbjegavajte prolijevanje tekućine, dakle, kako biste izbjegli mogućnost strujnog prilikom zagrijavanja tekućina smanjite udara. dovod topline. -Uređaj nije namijenjen za stavljanje u - Ne ostavljajte grijaće elemente uključene pogon pomoću vanjskog brojila ili ako su na njima prazne posude i tave ili odvojenog sustava daljinskog upravljanja.
  • Página 80 Za sve operacije instalacije i održavanja potrebno je strogo pridržavati se odredbi koristiti rukavice. nadležnih lokalnih vlasti. Uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 Usisani zrak se ne smije poslati u odvod godina i osobe sa smanjenim fizičkim, koji se koristi za ispuštanje dima nastalog osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili s od uređaja za izgaranje plina ili drugih nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod...
  • Página 81: Ušteda Energije

    na okoliš: Kada počnete kuhanje, uključite napu na minimalnu kuhanja. brzinu, ostavljajući je uključenom neko vrijeme i nakon završetka - Kuhati povrće, krumpir i sl. s malom količinom vode kako bi kuhanja. Povećajte brzinu samo u slučaju velikih količina dima i se smanjilo vrijeme kuhanja.
  • Página 82 3. Postavljanje napajanje ili prilikom ponovljenog uključivanja same električne mreže (u roku od 2 minute). Za slijed postavljanja funkcije Električna i mehanička instalacija moraju biti izvršene od Power Limitation (ograničenje snage) pogledajte upute u strane specijaliziranog osoblja. odjeljku Rad. Uređaj je namijenjen za ugradnju na radnu površinu debljine 2-6 cm, u slučaju instalacije TOP;...
  • Página 83 4. Funkcioniranje Upravljačka ploča Napomena: Za odabir naredbi dovoljno he dotaknuti (pritisnuti) odgovarajuće simbole. Tipke / Display (zaslon) ON/OFF (UKLJ/ISKLJ)ploče za kuhanje/nape Uključivanje Temperature Manager (upravljanje temperaturom) (Warming Function - funkcija zagrijavanja) Odabiranje zone kuhanja Pauza Display (zaslon) zone za kuhanje Key Lock (zaključavanje tipki) Povećanje/smanjenje Power Level (razina snage) i usisne Pokazivač...
  • Página 84 UPORABA PLOČE ZA KUHANJE Karakteristike ploče za kuhanje Potrebno je znati prije početka: Safe Activation (Sigurno aktiviranje) Sve funkcije ove ploče za kuhanje osmišljene su u skladu s Proizvod se aktivira samo u prisutnosti posude u kuhanje: najstrožim mjerama sigurnosti. proces zagrijavanja se ne pokreće ili se prekida u slučaju Zbog toga: odsutnosti ili uklanjanja posude.
  • Página 85 Power Booster (Povećanje snage) Na Displayu (zaslonu) (2) zone koja radi u Temperature Proizvod je opremljen dodatnom razinom snage (preko razine Manageru (upravljanju temperaturom) pojavljuje se simbol ), koja ostaje aktivna tijekom 5 minuta, nakon čega se snaga vraća na prethodnu razinu. Napomena : istodobnim odabirom druge zone kuhanja, Dodirnite i klizite prstima po Traci za odabir (3) (preko razine ) i aktivirajte Power Booster (povećanje snage)
  • Página 86 U Zoni/Display (zaslonu) (4) prikazat će se preostalo uključiti ploču i provesti gore navedena uputstva za vrijeme; isključivanje. na kraju odbrojavanja, oglašava se zvučni signal Napomena : u prikazu odbrojavanja, za vrijeme kraće od 10 Power Limitation (ograničenje snage) minuta, imat ćete sljedeći format Funkcija Power Limitation (ograničenja snage) omogućuje podešavanje rada proizvoda ograničavanjem maksimalne minute...
  • Página 87 Bridge Zones (most područja)  Power Booster (Povećanje snage) 1 : vremenski Zone kuhanja zahvaljujući funkciji Bridge, mogu raditi u ograničen na 15 min kombiniranom načinu, stvarajući jedinstvenu zonu kuhanja s  Power Booster (Povećanje snage) 2 : vremenski istom razinom snage. Ta funkcija omogućuje ujednačeno ograničen na 5 min, kuhanje i s posudama velikih dimenzija.
  • Página 88 - uključite usisnu ploču preko - s isključenim motorom usisa i zonama za kuhanje pritisnite Područje odabira (12) - dugo pritisnite " " (11) sve dok se na Displayu (zaslonu) (12) ne pojave slova "F" – "G" koja izmjenično trepere F = ugljeni/keramički filtri mirisa G = filtar za mast gljeni/keramički filtri mirisa...
  • Página 89 4.1 Tablica snage Uporaba razine Razina snage Vrsta kuhanja (oznaka slijedi iskustvo i navike kuhanja) Idealno za podizanje temperature hrane u kratkom Boost Brzo zagrijavanje vremenu do brzog vrenja vode ili za brzo zagrijavanje Maksimalna tekućina za kuhanje snaga Idealno za lagano prženje, započinjanje kuhanja, Prženje –...
  • Página 90 4.2 Tablica za kuhanje Razina snage i način kuhanja Kategorija Jelo ili vrsta namirnice kuhanja Prva faza Snaga Druga faza Snaga Svježa Kuhanje tjestenine i Zagrijavanje vode Booster-9 tjestenina zadržavanje vrenja Svježa Kuhanje tjestenine i Zagrijavanje vode Booster-9 Tjestenina, tjestenina zadržavanje vrenja riža Kuhanje tjestenine i...
  • Página 91 5. Održavanje (Samo za filtrirajuću verziju) Održavanje ploče za kuhanje Upija neugodne mirise uzrokovane kuhanjem. Pažnja! Prije bilo koje operacije čišćenja ili održavanja, Proizvod je opremljen s četiri baterije filtera za uklanjanje pobrinuti se da su zone za kuhanje isključene i da je neugodnih mirisa s aktivnim ugljenom.
  • Página 92: Služba Za Korisnike

    5.2 Pretraživanje kvarova OTKLANJANJE KOD GREŠKE OPIS MOGUĆI UZROCI GREŠKE Unutrašnja temperatura Pričekati da se ploča Kontrolna ploča se gasi zbog previsoke električnih dijelova je ohladi prije ponovne temperature previsoka uporabe ERR03 Voda, posude ili kuhinjski Otkriveno je kontinuirano (stalno) Očistite površinu, uklonite pribor se nalaze iznad zvučni signal...
  • Página 93 PT - Instruções para montagem e utilização Obedecer rigorosamente todas as ! Verificar a integridade do produto instruções contidas neste manual. antes de proceder à instalação. Caso Não assumimos nenhuma contrário, entrar em contacto com o responsabilidade quaisquer revendedor e não prosseguir com a inconvenientes, danos ou incêndios instalação.
  • Página 94 - Não utilizar tomadas múltiplas ou cabos um temporizador externo ou um sistema de extensão. de controlo remoto separado. - Depois de terminada a instalação, os - A cozedura sem vigilância sobre a componentes elétricos não deverão ser placa de cozinha com óleo ou gordura acessíveis ao utilizador.
  • Página 95 - Não deixar os elementos de Para todas as operações de instalação e aquecimento acesos com panelas e manutenção, utilizar luvas de trabalho. O frigideiras vazias ou sem recipientes. aparelho pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos de idade e por - Ao terminar de cozinhar, desligar a pessoas com reduzidas capacidades zona de aquecimento em uso.
  • Página 96 Relativamente às medidas técnicas e de recolha apropriado para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos. Seguir os regulamentos locais para a segurança a adotar para a eliminação eliminação de resíduos. Para mais informações sobre o dos fumos, seguir estritamente as tratamento, recuperação e reciclagem deste produto, por favor contactar as autoridades locais, o serviço de recolha de indicações dos regulamentos das...
  • Página 97: Recipientes Para Cozinhar

    2. Uso de energia e tempo de cozedura. - Colocar os recipientes no centro da zona de aquecimento Utilização da placa de cozinha desenhada na placa. Utilização do exaustor O sistema de aquecimento de indução baseia-se no O sistema de exaustão pode ser fenómeno físico da indução magnética.
  • Página 98: Ligação Elétrica

    3. Instalação Nota : o produto dispõe de uma função Power Limitator que permite configurar um limite máximo de absorção kw A instalação elétrica e mecânica deve ser executada por A configuração deve ser feita no momento da ligação do pessoal especializado.
  • Página 99 4. Funcionamento Painel de controlo Nota: Para selecionar os comandos, basta tocar (pressionar) nos símbolos que os representam Teclas / Display ON/OFF da placa de cozedura/aspirador Ativação Temperature Manager (Warming Function) (Gestor de Temperatura - Função de Aquecimento) Seleção zona de cozedura Pausa Display da zona de cozedura Key Lock...
  • Página 100 UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZEDURA Características da placa A saber antes de começar: Safe Activation (ativação Segura) Todas as funções desta placa de cozedura foram projetadas O produto é ativado apenas na presença de panelas nas para respeitar as mais rigorosas normas de segurança. zonas de cozedura: o processo de aquecimento não inicia ou Por este motivo: interrompe-se em caso de ausência ou remoção das panelas.
  • Página 101 Power Booster (Impulsionador de Potência) Temperature Manager (Warming Function) (Gestor de O produto dispõe de um nível de potência adicional (além do Temperatura - Função de Aquecimento) Temperature Manager (Gestor de Temperatura) é uma função nível ), que permanece ativo por 5 minutos, após os quais a de controlo que permite a manutenção do calor a uma potência regressa ao nível anterior.
  • Página 102 A modalidade de visualização da contagem decrescente é Utilizar os símbolos (5) para configurar a duração a mesma do Timer “STAND-ALONE” (ver parágrafo do Timer, que é visualizada na Zona/Display (4) precedente Timer “STAND ALONE) Nota : aguardar 10 segundos sem pressionar qualquer outro Quando o temporizador terminar a contagem decrescente, é...
  • Página 103 no Display (Visor) (2-FL) será apresentada a configuração Pressionar novamente para desligar. efectuada ** Nota: Esta função tem prioridade sobre todas as outras. 0 = 7,4 KW 1 = 4,5 KW Acendimento do aspirador: 2 = 3,1 KW Tocar (pressionar) a Zona de seleção (12) para ativar o ** o nível de potência está...
  • Página 104 gorduras O aparelho está preparado para ser utilizado em conjunto final da temporização, entretanto o símbolo “ ” continuar com um KIT sensor Window (não fornecido pelo a piscar. fabricante). Nota no caso de desligar a placa com o Funcionamento Automático ativo, o aspirador desligar-se-á...
  • Página 105 4.1 Tabelas de potência Utilização nível Nível de potência Tipos de cozedura (A indicação alia a experiência e os hábitos de cozedura) Ideal para aumentar rapidamente a temperatura dos Boost Aquecer rapidamente alimentos, para uma fervura rápida no caso de água, ou Potência aquecer rapidamente líquidos Máxima...
  • Página 106: Tabelas De Cozedura

    4.2 Tabelas de cozedura Nível de potência e evoluçâo da cozedura Categoria de Pratos ou tipos alimentos de cozedura Primeira fase Potência Segunda fase Potência Cozedura da massa Massa fresca Aquecimento da água Booster-9 e mantimento da ebulição Cozedura da massa Massa fresca Aquecimento da água Booster-9...
  • Página 107 5. Manutenção Com a lavagem na máquina de lavar loiça, o filtro de gorduras Manutenção da placa metálico pode perder a cor, mas as suas características de Atenção! Antes de qualquer operação de limpeza ou filtragem não se alteram. manutenção, certificar-se de que as zonas de Fig.
  • Página 108: Resolução De Problemas

    5.2 Resolução de problemas CÓDIGO DO ERRO DESCRIÇÃO CAUSAS POSSÍVEIS REMOÇÃO DO ERRO A temperatura interna das Aguardar que a placa A zona de comandos desliga-se a parte eletrónicas é muito arrefeça antes de temperaturas muito elevadas alta reutilizá-la ERR03 É...
  • Página 109 ES - Montaje y modo de empleo Siga escrupulosamente - La instalación o el mantenimiento debe instrucciones proporcionadas en este ser realizado por un técnico cualificado, manual. fabricante acepta de conformidad con las instrucciones del responsabilidad alguna por los posibles fabricante y en cumplimiento de la problemas, daños o incendios causados normativa local en materia de seguridad.
  • Página 110 calentarse mucho durante el uso. ignífuga para sofocar las llamas. Peligro de incendio: no coloque objetos sobre las - Para los portadores de marcapasos e superficies de cocción. implantes activos es importante comprobar, antes del uso de la placa de - No utilice limpiadoras a vapor, riesgo de inducción, que el implante sea electrocución...
  • Página 111 alimentos sin haberlas abierto persona responsable de su seguridad previamente: ¡podrían explotar! operaciones limpieza mantenimiento no deben ser llevadas a Esta advertencia aplica para todos los cabo por niños sin ninguna supervisión. otros tipos de placas de cocción. El ambiente debe disponer de ventilación - El empleo de una potencia elevada tal adecuada, cuando la campana extractora como la función Booster no es adapta...
  • Página 112: Utilice Únicamente Los Tornillos De Fijación

    previsto en los reglamentos de las y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de recolección de residuos autoridades locales competentes. domésticos o con la tienda donde se ha comprado el El aire aspirado no debe encauzarse en producto.
  • Página 113: Utilización

    energía y el tiempo de cocción 2. Utilización - Colocar la olla en el centro de la zona de cocción dibujado en la placa. Uso de la placa de cocción El sistema de cocción por inducción se basa en el fenómeno Empleo del aspirador El sistema de aspiración puede ser físico de la inducción magnética.
  • Página 114: Instalación

    3. Instalación ¡Cuidado! La sustitución del cable de interconexión debe ser llevada a cabo por el servicio de asistencia técnica autorizado La instalación, ya sea eléctrica o mecánica, debe ser o por una persona con cualificación similar. llevada a cabo por personal especializado. Nota : el producto cuenta con una función Power Limitator El electrodoméstico ha sido realizado para ser empotrado en que permite programar un umbral de absorción máximo kw...
  • Página 115: Funcionamiento

    4. Funcionamiento Panel de control Nota: Para seleccionar los mandos basta con tocar suavemente (presionar) los símbolos que los representan. Teclas / Display (Pantalla) ON/OFF de la placa de cocción/aspirador Activación Temperature Manager (Gestión Temperatura) (Warming Function) (Función de calentamiento) Selección zona de cocción Pausa Indicador zona de cocción...
  • Página 116 EMPLEO DE LA PLACA DE COCCIÓN Características de la placa Antes de iniciar: Safe Activation (Activación de Seguridad) Todas las funciones de esta placa de cocción están El producto se activa sólo con presencia de ollas en las zonas diseñadas para cumplir con las más estrictas normas de de cocción: el proceso de calentamiento no se activa o bien seguridad.
  • Página 117 disminución de la potencia), usar un ajuste de Nota : seleccionando contemporáneamente otra zona de temperatura superior a 7. cocción, el símbolo (7) regresará a estar iluminado con Power Booster (Amplificador de Fuerza) luz de ligera intensidad, y se podrá así proceder, también El producto cuenta con un nivel de potencia adicional para esta zona, a la activación de la función;...
  • Página 118 Nota : si después de 10 minutos, la Función Pausa no es desactivada, la placa se apaga automáticamente. Nota : presionando de nuevo de modo prolongado Nota: la Función Pausa no tiene impacto en la aspiración , el Timer de la zona cocción es reseteado Si lo desea, repita la operación para más zonas de Timer “STAND ALONE”...
  • Página 119 - con cada presión será emitida una breve señal acústica EMPLEO DEL ASPIRADOR - una vez presionados todos los Display (2), será posible Encendido Presione (toque) brevemente (1) placa de cocción/ soltar la tecla aspirador; en este punto: continuando a presionar, todas las funciones disponibles - el Display (2) de la zona posterior izquierda (RL) mostrará...
  • Página 120 Cuando las zonas de cocción son apagadas, la campana adapta su velocidad de aspiración, disminuyéndola  presione de nuevo de modo prolongado “ ” (11) gradualmente, de modo de eliminar vapores y olores para confirmar la activación del indicador filtros residuos.
  • Página 121: Tablas De Potencia

    4.1 Tablas de potencia Uso del nivel Nivel de potencia Tipo de cocción (la indicación combina la experiencia y los hábitos de cocción) Ideal para elevar en breve tiempo la temperatura de la Boost Calentar rápidamente comida hasta alcanzar una ebullición rápida, en caso de agua o rápidamente calentar líquidos de cocción Max potencia Ideal para dorar, iniciar una cocción, freír congelados,...
  • Página 122: Tablas De Cocción

    4.2 Tablas de cocción Nivel de potencia y proceso de cocción Categoría de Platos o tipo alimentos de cocción Primera fase Potencias Segunda fase Potencias Cocción de la pasta Pasta fresca Calentamiento del agua Booster-9 mantenimiento de la ebullición Cocción de la pasta Pasta fresca Calentamiento del agua Booster-9...
  • Página 123: Mantenimiento

    5. Mantenimiento Cuando el filtro metálico de grasa se lava en el lavavajillas Mantenimiento de la placa de cocción puede decolorarse pero ello no afecta de ninguna manera sus ¡Cuidado! Antes de realizar cualquier operación de características de filtrado. limpieza o mantenimiento, asegúrese de que las zonas de Fig.
  • Página 124: Descripción

    5.2 Solución de daños CÓDIGO DE ERROR DESCRIPCIÓN CAUSAS POSIBLES ELIMINACIÓN ERROR La temperatura interna de Espere a que la placa se La zona de mandos se apaga debido a las partes electrónicas es enfríe antes de utilizarla una temperatura demasiado elevada demasiado alta de nuevo ERR03...
  • Página 125 LIB0161004 Ed. 09/19...

Este manual también es adecuado para:

Ide84244ib

Tabla de contenido