all be assembled well in position properly otherwise the appliance will not operate.
, put the food pusher into the jar lid.
e appropriate strainer based on your demand.
put the food pusher into the jar lid.
6
4. Place your juice container below the juice outlet and residue
container below the residue outlet (see Fig.5). Until now, the
Juicer is ready for operating.
Note: When need to remove the whole appliance, please grasp
the motor unit instead of the jar lid to remove it to avoid
accident.
USING YOUR JUICER
Fig.3
PREPARAZIONE DI FRUTTA E/O VERDURA
1. Before attaching the power cord into the outlet, make sure the
·
Tagliare frutta e verdura in piccoli pezzi. Per esempio: le carote vanno tagliate in pezzi di circa 15 mm x
e jar correctly. Firstly, put the jar lid downwards and then
15 mm prima di inserirli nell'estrattore.
power switch is in the "O" position, the power switch has three settings: "I" indicates
jar lid align with the symbol "
·
Rimuovere qualsiasi seme duro dalla frutta o dalla verdura prima di inserirla nell'estrattore. I frutti con
symbol " " on the jar lid aligns with the symbol "
"ON", press the power switch to "I" position to activate the motor and start making juice;
noccioli duri, vanno snocciolati. I noccioli delle pesche, prugne, mango, albicocche e giuggiolo non
vanno inseriti nella tramoggia per evitare malfunzioni e incidenti.
the fastener inwards to lock the jar lid well in position. The
"O" indicates "OFF" position, press the power switch to "O" position to turn off the
·
Prima di inserire frutta o verdura con scorze dure nell'apparecchio, quest'ultime vanno rimosse.
l in position properly otherwise the appliance will not operate.
Rimuovere tutti i semi e le scorze degli agrumi, quali ad esempio: arance, limoni, pompelmi, meloni,
machine; "R" means reverse rotation, which is only used when something is stuck and you
nto the jar lid.
ecc.
·
Non utilizzare noci di cocco con il guscio, canne da zucchero o simili cibi duri poiché possono
need to unclog.
danneggiare il motore.
2. Make sure the juice container and the residue container are placed in position.
·
Cibi con fibre dure vanno tagliate in fette da 30-50 mm di lunghezza e 15-20 mm di spessore.
·
Le verdure e i cibi che presentano foglie con fibre lunghe e dure (come per esempio il sedano, il sedano
3. Cut fruits and vegetables into smaller pieces. For example, the carrots shall be cut into
selvatico, il cavolo ecc.) tagliare i gambi in fette da 30-50 mm di lunghezza e arrotolare le foglie.
·
Le vivande congelate vanno scongelate prima di utilizzarle. Non inserire cibi congelati o ghiaccio
thin slices with size of 15mm×15mm before being put into the machine.
nell'estrattore.
·
Non inserire alimenti con una alta percentuale di oli o grassi vegetali o animali per evitare di rovinare la
NOTE:
testa per macinare.
A) Please remove any hard seeds before juicing.
·
Non usare zucchero di canna, cocco, kudzu o cereali (per esempio: fagioli, riso, ecc.) prima di averli
messi in ammollo.
B) It is forbidden to process coconuts, sugarcane or similar hard foodstuffs, since this
·
Non inserire mai quantità eccessive di cibo nell'apparecchio. Il cibo contenente poca umidità e con
fibre dure va tagliato a rondelle prima di essere inserito nell'imbocco.
may damage the motor.
·
Non è consigliabile utilizzare frutta o verdura ricchi di fibre e amido.
Fig.4
C
UTILIZZO
D) The peel and pits should be removed from oranges, lemons, grapefruits and melons.
L'interruttore ha tre posizioni:
4. Drop the prepared fruits or vegetables into the jar lid at an even speed and then let the
·
Acceso: I
·
Spento: O
·
Senso di rotazione inverso: R
1.
Assicurarsi che l'apparecchio sia spento (O) e inserire la spina nella presa elettrica.
2.
Mettere i 2 recipienti graduati sotto i 2 ugelli.
3.
Accendere l'interruttore di accensione/spegnimento (I).
52
DO9248J
Finally, put the food pusher into the jar lid.
7
Fig.4
Fig.4
" on the jar and then rotate
It is not recommended to process hard fruit or vegetable rich in fiber and starch.
) ) ) )
8
"on the
7
9
Fig.5
Fig.4
7
7
8