ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: HP2070 / HP2070F HP2071 / HP2071F Speed High High Capacities Concrete 20 mm 20 mm Steel 8 mm 16 mm 8 mm 16 mm Wood 25 mm 40 mm 25 mm 40 mm No load speed...
SAFETY WARNINGS WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject General power tool safety warnings product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
Página 6
(A side) for clockwise rotation or to the posi- tion (B side) for counterclockwise rotation. For model HP2070, HP2070F Speed change ► Fig.8: 1. Chuck key ► Fig.5: 1. Arrow 2. Speed change knob To install the drill bit, place it in the drill chuck as far as it will go.
Página 7
However, the tool Makita Authorized or Factory Service Centers, always may back out abruptly if you do not hold it firmly. using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : HP2070 / HP2070F HP2071 / HP2071F Vitesse Élevée Basse Élevée Basse Capacités Béton 20 mm 20 mm Acier 8 mm 16 mm 8 mm 16 mm Bois 25 mm 40 mm 25 mm 40 mm Vitesse à...
Assurez-vous toujours de travailler en position AVERTISSEMENT : L’émission de vibrations stable. Veillez à ce que personne ne se trouve lors de l’usage réel de l’outil électrique peut être en dessous de vous quand vous utilisez l’outil différente de la ou des valeurs déclarées, suivant en hauteur.
Fonctionnement de l’inverseur DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION : Vérifiez toujours le sens de rotation avant d’utiliser l’outil. ATTENTION : N’utilisez l’inverseur qu’une ATTENTION : Assurez-vous toujours que fois que l’outil est complètement arrêté. Si vous l’outil est hors tension et débranché avant de changez le sens de rotation avant l’arrêt de l’outil, l’ajuster ou de vérifier son fonctionnement.
Página 12
(poignée auxiliaire) et saisissez l’outil Pose ou retrait du foret fermement par la poignée latérale et la poignée pistolet pendant l’utilisation. Pour le modèle HP2070, HP2070F ► Fig.12 ► Fig.8: 1. Clé de mandrin Perçage avec percussion Pour installer le foret, insérez-le à fond dans le mandrin à...
être effectués par un Lorsque vous percez dans du bois, du métal ou des centre d’entretien Makita agréé, avec des pièces de matériaux en plastique, faites glisser le levier de chan- rechange Makita.
DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: HP2070 / HP2070F HP2071 / HP2071F Drehzahl Hoch Niedrig Hoch Niedrig Kapazitäten Beton 20 mm 20 mm Stahl 8 mm 16 mm 8 mm 16 mm Holz 25 mm 40 mm 25 mm 40 mm Leerlaufdrehzahl 0 - 2.900 min...
Achten Sie stets auf sicheren Stand. WARNUNG: Die Vibrationsemission während der Vergewissern Sie sich bei Einsatz des tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je Werkzeugs an hochgelegenen Arbeitsplätzen, nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und spe- dass sich keine Personen darunter aufhalten. ziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen.
Página 16
Funktion des FUNKTIONSBESCHREIBUNG Drehrichtungsumschalters VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor VORSICHT: Prüfen Sie stets die jeder Einstellung oder Funktionsprüfung des Drehrichtung, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. Werkzeugs stets, dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. VORSICHT: Betätigen Sie den Drehrichtungsumschalter erst, nachdem das Schalterfunktion Werkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist.
Página 17
Bohrereinsatzes Seitengriff (Zusatzgriff), und halten Sie das Werkzeug während der Arbeit mit beiden Händen am Seitengriff und Schaltergriff fest. Für Modell HP2070, HP2070F ► Abb.12 ► Abb.8: 1. Futterschlüssel Hammerbohren Den Bohrereinsatz zum Montieren bis zum Anschlag in das Bohrfutter einführen.
Página 18
Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts aufrechtzuerhalten, sollten Reparaturen, Bohren in Holz Überprüfung und Austausch der Kohlebürsten und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Beim Bohren in Holz lassen sich die besten Ergebnisse Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren mit Holzbohrern erzielen, die mit einer Zentrierspitze unter ausschließlicher Verwendung von Makita-...
ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: HP2070 / HP2070F HP2071 / HP2071F Velocità Alta Bassa Alta Bassa Capacità Cemento 20 mm 20 mm Acciaio 8 mm 16 mm 8 mm 16 mm Legno 25 mm 40 mm 25 mm 40 mm Velocità...
Accertarsi sempre di appoggiare i piedi salda- AVVERTIMENTO: L’emissione delle vibra- mente. Quando si intende utilizzare l’utensile zioni durante l’utilizzo effettivo dell’utensile in ubicazioni elevate, accertarsi sempre che elettrico può variare rispetto al valore o ai valori non sia presente alcuna persona sotto. dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utiliz- Mantenere saldamente l’utensile con entrambe zato l’utensile, specialmente a seconda di che...
Uso del commutatore di inversione DESCRIZIONE DELLE della rotazione FUNZIONI ATTENZIONE: Controllare sempre la dire- zione di rotazione prima dell’uso. ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- sile sia spento e scollegato dall’alimentazione ATTENZIONE: Utilizzare il commutatore di prima di regolare o controllare le sue funzioni. inversione della rotazione solo dopo l’arresto completo dell’utensile.
Página 22
(manico ausiliario) e mantenere sal- damente l’utensile utilizzando sia l’impugnatura laterale che il manico con l’interruttore durante Per i modelli HP2070, HP2070F l’uso. ► Fig.8: 1. Chiave del mandrino ► Fig.12 Per installare la punta per trapano, inserirla fino in fondo Operazione di foratura a percussione nel mandrino del trapano.
Per la foratura del legno si ottengono i risultati migliori da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz- con i trapani per legno dotati di una vite guida. La vite zando sempre ricambi Makita.
NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: HP2070 / HP2070F HP2071 / HP2071F Toerental Hoog Laag Hoog Laag Capaciteiten Steen/cement 20 mm 20 mm Staal 8 mm 16 mm 8 mm 16 mm Hout 25 mm 40 mm 25 mm 40 mm Nullasttoerental 0 - 2.900 min...
Página 25
Zorg ook altijd dat u stevig op een solide WAARSCHUWING: De trillingsemissie tijdens bodem staat. Let bij het werken op hoge het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk plaatsen op dat er zich niemand recht onder u kan verschillen van de opgegeven waarde(n) afhankelijk bevindt.
De omkeerschakelaar bedienen BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP: Controleer altijd de draairichting alvorens het gereedschap te starten. LET OP: LET OP: Verander de stand van de omkeer- Controleer altijd of het gereedschap schakelaar alleen nadat het gereedschap volledig is uitgeschakeld en de stekker ervan uit het stop- tot stilstand is gekomen.
Het boorbit aanbrengen of verwijderen ► Fig.12 Gebruik als hamerboor Voor model HP2070, HP2070F ► Fig.8: 1. Spankopsleutel LET OP: Op het moment dat het boorgat door- Plaats het boorbit zo ver mogelijk in de boorspankop.
Bij het boren in hout verkrijgt u de beste resultaten met alle andere onderhoudswerkzaamheden of afstel- houtboortjes voorzien van een geleideschroefpunt. lingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita- Deze geleideschroefpunt vergemakkelijkt het boren, servicecentrum of Makita-fabrieksservicecentrum, en door het boorbit het werkstuk in te trekken.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: HP2070 / HP2070F HP2071 / HP2071F Velocidad Alta Baja Alta Baja Capacidades Cemento 20 mm 20 mm Acero 8 mm 16 mm 8 mm 16 mm Madera 25 mm 40 mm 25 mm 40 mm Velocidad sin carga 0 - 2.900 min...
Asegúrese siempre de apoyar los pies fir- ADVERTENCIA: La emisión de vibración durante memente. Asegúrese de que no haya nadie la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar debajo cuando utilice la herramienta en luga- del valor (o los valores) de emisión declarado dependiendo res altos.
Accionamiento del interruptor DESCRIPCIÓN DEL inversor FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Confirme siempre la direc- ción de giro antes de la operación. PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y desenchufada antes PRECAUCIÓN: Utilice el interruptor inversor de intentar realizar cualquier tipo de ajuste o com- solamente después de que la herramienta se haya probación en ella.
Para el modelo HP2070, HP2070F ► Fig.12 ► Fig.8: 1. Llave de mandril Operación de perforación con Para instalar la broca, póngala a fondo en el mandril percusión...
PORTUGUÊS (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: HP2070 / HP2070F HP2071 / HP2071F Velocidade Alta Baixa Alta Baixa Capacidades Cimento 20 mm 20 mm Aço 8 mm 16 mm 8 mm 16 mm Madeira 25 mm 40 mm 25 mm 40 mm Velocidade sem carga 0 - 2.900 min...
Certifique-se sempre que possui uma base AVISO: A emissão de vibração durante a firme. Certifique-se de que ninguém está por utilização real da ferramenta elétrica pode diferir baixo quando usa a ferramenta em locais do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das for- elevados.
Ação do interruptor de inversão DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECAUÇÃO: Verifique sempre a direção de PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que rotação antes da operação. a ferramenta está desligada e com a ficha reti- PRECAUÇÃO: Só utilize o interruptor de rada da tomada, antes de proceder a afinações inversão depois de a ferramenta estar completa- ou de verificar o funcionamento da respetiva mente parada.
Página 37
(pega auxiliar) e segure firmemente a ferramenta pelos dois punhos laterais e troque a pega durante as operações. Para os modelos HP2070 e HP2070F ► Fig.12 ► Fig.8: 1. Chave do mandril Operação de perfuração com Para instalar a broca de perfuração, coloque-a no man- martelo dril da broca até...
ção do símbolo para utilizar a ação de “apenas rotação”. Makita, utilizando sempre peças de substituição Makita. Perfurar em madeira ACESSÓRIOS OPCIONAIS Quando perfurar em madeira, os melhores resultados são obtidos com brocas para madeira equipadas com um para- fuso guia.
DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: HP2070 / HP2070F HP2071 / HP2071F Hastighed Høj Høj Kapacitet Beton 20 mm 20 mm Stål 8 mm 16 mm 8 mm 16 mm Træ 25 mm 40 mm 25 mm 40 mm Hastighed uden belastning 0 - 2.900 min...
Página 40
Tryk kun direkte i bittens retning og anvend SIKKERHEDSADVARSLER ikke for meget tryk. Bits kan bøje og forårsage brud eller tab af kontrollen, hvilket kan medføre personskade. Almindelige sikkerhedsregler for GEM DISSE FORSKRIFTER. el-værktøj ADVARSEL: LAD IKKE bekvemmelighed eller ADVARSEL: Læs alle de sikkerhedsadvars- kendskab til produktet (opnået gennem gentagen ler, instruktioner, illustrationer og specifikationer,...
Página 41
(Bside) for rotation mod uret. Isætning eller fjernelse af borebit Hastighedsændring For model HP2070, HP2070F ► Fig.5: 1. Pil 2. Hastighedsvælgerknap ► Fig.8: 1. Patronnøgle Der kan forudindstilles to hastighedsintervaller ved hjælp af hastighedsvælgerknappen.
Página 42
Dybdemåler Boring ► Fig.11: 1. Dybdemåler FORSIGTIG: Et kraftigere tryk på maskinen vil Dybdemåleren er praktisk til at bore huller med den ikke gøre boringen hurtigere. Faktisk vil et kraftigere samme dybde. Løsn sidehåndtaget, og isæt dybdemå- tryk kun føre til skade på spidsen af borebitten, ned- leren i hullet på...
Página 43
► Fig.16: 1. Ventilationshuller For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation, inspektion og udskift- ning af kulbørster samt al anden vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks-...
Página 44
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: HP2070 / HP2070F HP2071 / HP2071F Ταχύτητα Υψηλή Χαμηλή Υψηλή Χαμηλή Ικανότητες Τσιμέντο 20 mm 20 mm Ατσάλι 8 mm 16 mm 8 mm 16 mm Ξύλο 25 mm 40 mm 25 mm 40 mm Ταχύτητα...
Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι στέκεστε σταθερά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η εκπομπή κραδασμών Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υψηλές κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγ- τοποθεσίες, να βεβαιώνεστε ότι δεν βρίσκεται ματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλω- κανένας από κάτω. μένη...
Página 46
Δράση διακόπτη αντιστροφής ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Να ελέγχετε πάντα τη διεύθυνση περιστροφής πριν από τη λειτουργία. ΠΡΟΣΟΧΗ: Να χρησιμοποιείτε τον διακόπτη ΠΡΟΣΟΧΗ: Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το αντιστροφής μόνο αφού το εργαλείο σταματήσει εργαλείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από εντελώς. Η αλλαγή της διεύθυνσης περιστροφής την...
Página 47
σταθερά το εργαλείο από την πλάγια λαβή και τη λαβή διακόπτη κατά την εκτέλεση των εργασιών. ► Εικ.12 Για το μοντέλο HP2070, HP2070F ► Εικ.8: 1. Κλειδί σφιγκτήρα Λειτουργία κρουστικού τρυπανιού Για να τοποθετήσετε μια μύτη τρυπανιού, τοποθετήστε τη στο...
Página 48
Κατά το τρυπάνισμα σε ξύλο, μέταλλο ή πλαστικό, ρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδο- σύρετε το μοχλό αλλαγής τρόπου λειτουργίας δράσης τημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης της Makita, στη θέση του σύμβολου για να χρησιμοποιήσετε τη πάντα χρησιμοποιώντας ανταλλακτικά της Makita.
TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER Model: HP2070 / HP2070F HP2071 / HP2071F Hız Yüksek Düşük Yüksek Düşük Kapasiteler Beton 20 mm 20 mm Çelik 8 mm 16 mm 8 mm 16 mm Tahta 25 mm 40 mm 25 mm 40 mm Yüksüz hız...
Sadece uç ile aynı hatta baskı uygulayın ve GÜVENLİK UYARILARI fazla baskı uygulamayın. Uçlar bükülerek kırılma veya kontrol kaybına neden olmak suretiyle yara- lanmaya yol açabilir. Genel elektrikli alet güvenliği uyarıları BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİNİZ. UYARI: Bu elektrikli aletle birlikte sunulan tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, çizimleri ve teknik özellikleri okuyun.
Página 51
Matkap ucunun takılması veya Hız değişimi çıkarılması ► Şek.5: 1. Ok 2. Hız değiştirme düğmesi Model HP2070, HP2070F için Hız değiştirme düğmesi ile iki hız aralığı önceden seçilebilir. ► Şek.8: 1. Mandren anahtarı Hızı değiştirmek için hız değiştirme düğmesini, alet Matkap ucunu takmak için, ucu matkap mandreni-...
Página 52
Derinlik mastarı Delme işlemi ► Şek.11: 1. Derinlik mastarı DİKKAT: Alete aşırı baskı yapıldığında delme Derinlik mastarı eşit derinlikte delikler delmeye yarar. işlemi hızlanmayacaktır. Aşırı baskı matkap ucunun Yan kavrama kolunu gevşetin ve derinlik mastarını yan yıpranmasına, alet performansının düşmesine ve kavrama kolundaki deliğin içine yerleştirin.
Página 53
► Şek.16: 1. Hava delikleri Aleti EMNİYETLİ ve ÇALIŞMAYA HAZIR durumda tutmak için onarımlar, karbon fırça muayenesi ve değiş- tirilmesi, başka her türlü bakım veya ayarlamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak Makita Yetkili Servis Merkezleri ya da Fabrika Servis Merkezleri tarafından yapılmalıdır. İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT:...
Página 56
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884501-888 EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR www.makita.com 20210522...