Descargar Imprimir esta página

Piscine Italia SONIA Instrucciones De Construcción página 10

Publicidad

immer überprüfen ob sie im Lot
de sauna altijd of deze in het
ist und die Wände rechtwinklig
lood staat en de wanden haaks
zueinander verlaufen.
op elkaar staan.
Plaats van pos. D: als 2e plank
Lage der Pos.D: als 2. Bohle
von unten
van onderen
Lage Pos. G: in der Rückwand
Plaats pos. G: in de achter-
als 6. Bohle von unten.
wand als 6e plank van onderen.
Achtung! Bitte jede 4.Bohle mit
Let op! Bevestig a.u.b. elke 4e
den größeren Schrauben be-
plank met de grotere schroe-
festigen. dabei mit in die ande-
ven. Daarbij tevens in de an-
re Bohle schrauben (Detail)
dere plank schroeven (detail)
Abb.: 4
Afb.: 4
Alle Bohlen aufschichten und
Alle planken aanbrengen en
verschrauben. Bitte auf gleiche
vastschroeven.
Höhe der einzelnen Bohlenrei-
gelijke
hen achten.
verschillende rijen planken.
Damit die Bohlen fest aufein-
Om ervoor te zorgen dat de
andersitzen mit einem Gummi-
planken stevig op elkaar zitten
hammer die Bohlen fest auf-
dient u de planken met een
einander bringen.
rubberhamer stevig op elkaar
Die Font erhält oben als Ab-
te slaan.
schluss
eine
durchgehende
De voorzijde krijgt aan de
Bohle. Achtung: Die Pos H ist
bovenzijde als afsluiting een
nicht so hoch wie eine fertige
doorlopende plank. Let op: Pos
Wand (Detail 5).
H is niet zo hoog als een kant-
en-klaar
(detail 5).
Abb.: 5
Afb.: 5
Jetzt wird die fertig montierte
Nu wordt de kant en klaar ge-
Tür eingesetzt. Der Türaus-
monteerde deur geplaatst. De
schnitt muss nach oben hin er-
deuruitsparing moet naar bo-
weitert werden. Sägen Sie den
ven toe groter worden ge-
Türausschnitt so zu, dass er
maakt. Zaag de deuruitsparing
eine Höhe von 188cm hat
zodanig uit dat deze een hoog-
te van 188 cm heeft.
Den Türrahmen mit 3 Stk. 4,5 x
80 Spax je Seite mit den Fron-
Bevestig het deurkozijn met 3
ten befestigen. Bitte dafür die
stuks 4,5x80 spax-schroeven
Vorbohrungen verwenden und
per kant aan de voorwandde-
diese danach mit den Abdeck-
len. Gebruik daarvoor de voor-
kappen des Beschlagbeutels
geboorde gaten en sluit deze
für die Tür verschließen.
daarna af met de sierdopjes uit
de zak met hang- en sluitwer-
Die Deckenleisten montieren
konderdelen
mit je 5 Spax 4 x 50 pro Leiste
Monteer de deklatten voor het
an den Wänden. Oberkante
plafond
Pos. M = Oberkante Pos H.
schroeven 4x50 per lat aan de
08.02.2010/hell/
tage, vérifier régulièrement que
le sauna est d'aplomb et que
les murs sont tous à angles
droits.
Situation de la pos. D : comme
2ème madrier à partir du bas
Situation de la pos. G : dans le
mur arrière, comme 6ème ma-
drier à partir du bas.
Attention : Fixer chaque 4ème
madrier avec les vis plus gros-
ses et visser deux madriers en-
semble (détail).
Fig.: 4
Superposer tous les madriers
Let
op
de
et les visser. Veiller à ce que
hoogte
van
de
les rangs de madriers attei-
gnent la même hauteur.
Donner quelques coups de
marteau en caoutchouc afin
d'obtenir une superposition so-
lide des madriers.
Un madrier d'une pièce termine
le front supérieur.
Attention : la pos. H n'est pas
aussi haute que le mur terminé
(détail 5).
gemonteerde
wand
Fig.: 5
Installer maintenant la porte dé-
jà montée. L'ouverture de la
porte doit être agrandie. Sciez
l'ouverture de porte de manière
à avoir une hauteur de 188 cm.
Fixer le cadre de la porte avec
les parties frontales avec 3 vis
spax 4,5 x 80 par côté. Utiliser
les percements préalables et
les fermer ensuite à l'aide des
capuchons fournis dans le sa-
chet de garnitures.
Monter les plinthes du plafond
voor
de
deur.
sur les murs à l'aide de 5 vis
spax 4 x 50 par plinthe. Rebord
met
elk
5
spax-
supérieur pos. M = rebord su-
périeur pos. H. Coller la bande
comprobar siempre que esté
sauna, always make certain
perpendicular y las paredes
that it is standing upright and
formen ángulos rectos.
the walls are perpendicular to
Situación de la Pos. D: como 2°
each other.
tablón desde abajo
Location of pos. D: as second
Situación de la Pos. G: en la
board from bottom
pared posterior como 6° tablón
Location of pos. G: in rear wall
desde abajo
as sixth board from bottom.
Atención: Fijar cada 4° tablón
Attention! Attach each fourth
con el tornillo más grande.
board with the large screws.
Fijar este tablón con el otro.
Drive the screws into the other
(Detalle)
board (Detail).
Ilust. : 4
Fig. 4
Sobreponer todos los tablones
Stack all boards and attach
y atonillarlos. Cerciorarse que
with the screws. Make certain
todas las líneas de tablones
of the same height in the differ-
tengan la misma altura.
ent rows of boards.
Para que los tablones queden
In order to ensure that the
bien fijados unos sobre otros,
boards lie firmly over each
ayudarse de una maza de
other, use a rubber hammer
goma.
when laying the boards over
La parte delantera recibe arriba
each other.
un tablón continuo como final.
Attention: Pos. H and I are not
Atención: Las Pos H no es tan
as high as an assembled wall
alta
como
una
pared
Screw down in the area of the
terminada. (Detalle 5)
door - pos. J.
Ilust.: 5
Fig. 5
Ahora se coloca la puerta ya
Then set in the already assem-
montada. El recorte de la
bled door. The door recess
puerta se ha de ampliar hacia
must be lengthened upwards.
arriba. Sierre el recorte de tal
Saw out the door recess so that
forma que tenga una altura de
it has a height of 188cm.
188 cm.
Attach the door frame with
Fijar el marco de la puerta con
three 4.5 x 80 Spax joints to the
los delanteros con 3 Spax 4,5 x
front on each side. Use the pre-
80 por lado. Por favor, utilice
drilled holes and close these off
las perforaciones previas y
afterwards with the cover caps
ciérrelas posteriormente con
from the bag of fixtures for the
las tapas de la bolsa de
door.
guarniciones para la puerta.
Install each of the cornices with
Montar los listones del techo a
five
las paredes con 5 Spax 4x50
4 x 50 Spax joints on the walls.
por listón.
The upper edge of pos. M must
Borde superior Pos. M = Borde
be flush with the upper edge of
della Sauna controllare sempre
che essa sia a piombo e che le
pareti siano ad angolo retto tra
loro.
Posizione dell'elemento Pos. D:
seconda asse da sotto
Posizione dell'elemento Pos.
G: nella parete posteriore, 6°
asse da sotto.
Attenzione! Ad ogni 4.a asse u-
tilizzare una vite più grossa per
il fissaggio. Avvitare così anche
nell'altra asse (dettaglio)
Imm. 4
Disporre tutte le assi ed avvitar-
le. Controllare che le singole fi-
le di assi siano alla stessa al-
tezza.
Per fissare bene le assi una
sull'altra farle entrare bene ne-
gli incastri con un martello di
gomma.
La parte frontale va chiusa so-
pra con un'asse che si estende
per tutta la sua lunghezza. At-
tenzione: La Pos. H non va di-
sposta alla stessa altezza della
parete finita (dettaglio 5).
Imm. 5
Ora inserire la porta già monta-
ta. L'apertura per lap orta deve
essere allargata verso l'alto.
Segare l'apertura della porta in
modo che sia alta 188 cm.
Fissare il telaio della porta alla
parte frontale con 3 viti a croce
da 4,5 x 80 per parte. Inserire
le viti nei fori predisposti e
quindi apporre gli appositi tappi
che troverete nel sacchetto del-
la ferramenta.
Montare sulle pareti i correnti
del soffitto con 5 viti a croce 4 x
50 per ciascuno. Spigolo supe-
riore dell'elemento Pos. M =
Spigolo superiore dell'elemento

Publicidad

loading

Productos relacionados para Piscine Italia SONIA