s
REMARQUES / INDICATIONS
t
La non observation des indications du présent ,ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotion électrique,
s
aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations supplémentaires concérnant les produits de la marque
s
Kanlux sont accessibles sur le site: www.kanlux.com. Kanlux SA n'encourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non
s
observation du présent mode d'emploi. La société Kanlux SA se réserve le droit d'apporter des modi cations à l'instruction - la version actuelle
e
peut être téléchargée à partir du site www.kanlux.com.
e
t
DESTINACIÓN/USO
Producto destinado a la monitorización de locales encerrados por presencia de monóxido de carbono.
e
INSTALACIÓN
s
Cambios técnicos reservados. Antes de empezar la instalación lea la instrucción. La instalación debe se realizada por una persona autorizada.
r
Todas las tareas deben ser ejecutadas con la alimentación desconectada. Esquema de instalación: véase los dibujos. Antes de empezar el primer
s
uso hay que asegurarse que la jación mecánica y conexión eléctrica son correctas. El detector deberá instalarse en un local donde exista el
e
riesgo de presencia de monóxido de carbono. El equipo no podrá instalarse: cerca de ventanas, puertas, ventiladores, dispositivos de aire
s
acondicionado, en un local donde exista mucho polvo, en un local de temperaturas fuera del intervalo de trabajo del equipo, en un lugar de difícil
e
acceso, p.ej. detrás de los muebles, cortinas. a una distancia inferior a 60 cm desde los equipos de calefacción o de cocina, por encima de las
t
fuentes de calor, p.ej. radiadores, en lugares donde exista el riesgo de su deterioro, en los exteriores del edi cio. El dispositivo debe instalarse a
5
una distancia mínima de 150 cm desde los equipos alimentados con combustible, y de 150 cm desde el suelo. En caso de recintos mayores los
t
detectores se instalan cada 10 m. El detector de óxido de carbono no puede usarse como detector de humo. El detector del monóxido de
r
carbono debe montarse en un local donde: se enuentra un equipo con cámara de combustión cerrada o abierta, las personas duerman o
à
permanezcan por mucho tiempo. Si el equipo de combustión se encuentra en un local que normalmente no se utiliza / visita, p.ej. sala de
a
calderas, el detector del monóxido de carbono debe localizarse cerca de tal local para que la señal de la alarma se oiga bien.
e
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
«
No se debe usar esta instalación para substituir una instalación correcta, el uso y el mantenimiento deben ser adecuados para el equipo de
e
consumo de combustible incluyendo la ventilación y sistemas de aspiración adecuados. Usar el producto dentro de los locales. Si se detecta un
peligro, el sensor activa una alarma: señalización luminosa y acústica. El botón TEST (ENSAYO) sirve para ensayar el dispositivo. Es un dispositivo
sin posibilidad de desmontaje, alimentado con una pila de 1,5V tipo LR6 (AA). La alarma son 4 sonidos en el intervalo de 1 segundo y un diodo
a
LED "ALARMA" intermitente. El dispositivo en la pantalla LCD muestra la concentración del monóxido de carbono en el aire, en el rango de 25 a
e
550 ppm, debajo de 25 ppm se muestra el valor de 000 ppm y la temperatura ambiente actual, por encima de 550 ppm se muestra un mensaje
e
de Hco (alta concentración del monóxido de carbono). El detector activa la alarma si detecta la determinada concentración del monóxido de
s
carbono en el intervalo de tiempo determinado - véanse la tabla. El dispositivo dispone de un display LCD. El estado de carga de las pilas se
s.
muestra en el display LCD. El producto dispone de una señalización de consumo de pilas: el detector emite señales acústicas cada 45 segundos.
e
Si el detector está dañado, el dispositivo en la pantalla muestra un mensaje de "Err", genera 2 señales acústicas una vez a 10 segundos y señales
x
luminosas mediante el diodo LED amarillo de"FAULT" intermitente.
n
Un mensaje de "END" visualizado en la pantalla, una señal acústica doble y diodos LED "FAULT" y "ALARMA" intermitentes indican el n de la vida
e
útil del detector. Se puede deshabilitar temporalmente el sonido de alarma en el dispositivo: al sonar la alarma pulse el botón "TEST/MENU". El
r
dispositivo está dotado de una memoria de concentraciones máxima y media del monóxido de carbono existentes durante 24 horas: pulse y
e
mantenga pulsado el botón TEST/MENU hasta que en el display aparezca un mensaje de"Ph=". Al pulsar "TEST/MENU" cuando en la pantalla LCD
a
se visualiza "Clr" se anulan las concentraciones máxima y media del monóxido de carbono guaradas durante 24 horas. El detector no detecta
u
outros gases tóxicos e in amables.
e
RECOMENDACIONES DE EXPLOTACIÓN / MANTENIMIENTO
t
Los síntomas de toxicación con el monóxido de carbono dependen de su concentración en el aire y el tiempo de exposición a su inhalació. Los
n
síntomas de toxicación con el monóxido de carbono empiezan por dolores de cabeza y vértidos, vomitos, sensación de aturdimiento,
u
debilitación, dolores de miembros, convulsions, pulso y respiración acelerados, pérdida de conciencia, hasta la muerte. Ejecutar los trabajos de
ui
mantenimiento con la alimentación desconectada. Limpiar sólo con un paño suave y seco. No usar productos químicos de limpieza. No tapar el
z
producto. Cambio de pilas: véase los dibujos. No usar el producto en los lugares en los cuales hay condiciones ambientales desfavorables, por
n.
ejemplo el polvo, agua, humedad, vibraciones, atmosfera explosiva, humos o exhalaciones químicas, etc. Instalar el producto lejos de los fuentes
e
de calor. El producto no desmontable. Irreparable por personas no cuali cadas. Los detectores considerablemente aumentan la seguridad, sin
s
embargo, no garantizan la e cacia al 100% de detección de un peligro debido a la eventualidad de avería, caída de tensión de la alimentación/-
é
descarga de pilas y presencia de factores externos que puedan in uir en el funcionamiento del detector. Para minimizar el riesgo de presencia de
un peligro la e cacia de los detectores debe ensayarse con regularidad. Limpiar el equipo con regularidad, evitar la entrada de polvo en el
detector. No cubrir el equipo con tinta al pintar las paredes. No pulverizar detergentes de limpieza directamente en el equipo. Evitar la inmersión
del detector. En caso de alarma ventilar el local abriendo ventanas y puertas, luego salir inmediatamente del local. En caso de peligro llamar a
servicios de emergencia. Noti car sobre el peligro a otras personas presentes en el edi cio. Salir del recinto y no dejar que otros entren en el
mismo. En caso de síntomas de intoxixación llamar inmediatamente a urgencias. Determinar la causa de la alarma. Si la alarma es falsa, debe
s
comprobarse si el punto de instalación del equipo es correcto. Pueden existir interferencias en el funcionamiento de la alarma debido a la
exposición prolongada del equipo al humo de cigarillos, vapores de alcohol, perfumes, gasolina, tinas y lacas, así como otras emisiones
orgánicas. El uso del detector no exime de la obligación de revisiones periódicas de las instalaciones de ventilación, chimeneas y equipos que
puedan provocar peligros. Es recomendable realizar ensayos del equipo al menos una vez a la semana. Presionar y mantener presionado el botón
TEST hasta que se escuche una señal acústica y luminosa que informa sobre el funcionamiento de la alarma. Sustituir el detector por nuevo en
caso de detectar una avería. En caso de nivel bajo de la pila, sustituirla por una nueva. Debe asegurarse si la alarma acústica se oye bien en otros
locales del edi cio. En el área de la actividad de fuertes perturbaciones electromagnéticas pueden aparecer perturbaciones en el trabajo del
producto. Sustituir el equipo una vez vencido el plazo indicado en la etiqueta en el lateral del equipo.
EXPLICACIÓN DE SIGNOS Y SÍMBOLOS USADOS
P1: Tensión de alimentación.
P2: Protección contra cuerpos sólidos superiores a 12 mm.
e
P3: Usar sólo en el interior de locales/habitaciones.
r
P4: Clase III. El producto en el cual la protección contra la descarga eléctrica consite en la alimentación con la tensión muy baja y segura (SELV)
a
sin el riesgo de formarse tensiones más altas que seguras.
s
P5: Nivel sonoro.
el
P6: El producto cumple los requisitos de las Directivas de la Unión Europea (UE) aplicables.
e
P7: Certi cado de Conformidad que con rma la calidad de la producción según las normas aprobadas en el territorio de la Unión Aduanera
s.
P8: El alcance de temperatura del ambiente, al cual el producto puede ser expuesto.
t
P9: El símbolo signi ca la posibilidad de instalar y usar el producto sobre una super cie del material que se quema normalmente.
e.
P10: Sensibilidad de detección de la concentración de monóxido de carbono. La unidad ppm indica la concentración del monóxido de carbono
en el aire.
All manuals and user guides at all-guides.com