Descargar Imprimir esta página
Cooke & Lewis CLGH65ALL Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CLGH65ALL:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 42

Enlaces rápidos

V10321 BX220IM
211859_s1_s6-5059340158020-C&L-A5-SM-Safety-V04-Multi.indd 1
211859_s1_s6-5059340158020-C&L-A5-SM-Safety-V04-Multi.indd 1
5059340158020
CLGH65ALL
25-03-2021 14:29:55
25-03-2021 14:29:55

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cooke & Lewis CLGH65ALL

  • Página 1 5059340158020 CLGH65ALL V10321 BX220IM 211859_s1_s6-5059340158020-C&L-A5-SM-Safety-V04-Multi.indd 1 211859_s1_s6-5059340158020-C&L-A5-SM-Safety-V04-Multi.indd 1 25-03-2021 14:29:55 25-03-2021 14:29:55...
  • Página 2 Safety you also pass on this manual EN Before you start so that the new owner can become familiar with the • To avoid the risks that are always present when you use appliance and its safety a gas appliance it is important warnings.
  • Página 3 Safety • Accessible parts may become • Means for isolating hot during use. Young children the appliance must be should be kept away. incorporated in the fixed wiring in accordance with the • Care should be taken to avoid current wiring regulations. touching the appliance when An omnipolar circuit breaker it is hot.
  • Página 4 Safety • Do not use flammable WARNING! Unattended sprays in close vicinity to the cooking on a hob with fat or appliance. oil can be dangerous and may • We also recommend that result in fire. great care be taken during •...
  • Página 5 Safety • Read the instructions before CAUTION: This appliance installing or using this is for cooking purposes appliance. only. It must not be used for other purposes, for example CAUTION: The use of a hob room heating. guard is not permitted with this appliance.
  • Página 6: Gas Supply Requirements

    Safety • The qualified gas installer must What to do if you smell gas? ensure that the operation of the burners has been CAUTION: correctly verified before use. • Do not try to light any CAUTION: The gas connection appliance. must be installed in compliance •...
  • Página 7 Safety Electrical connection All installation must be carried out by a qualified electrician. Before connecting the mains supply ensure that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate. Direct Connection The appliance must be connected directly to the mains using an omnipolar circuit breaker with a minimum opening of 3 mm between the contacts.
  • Página 8 Safety The manufacturer declines all liability for damage caused to persons and objects due to incorrect or improper installation of the appliance. Any permanent electrical installation must comply with the latest wiring regulations applicable to your country and for your own safety a qualified electrician or contractor must undertake the electrical installation.
  • Página 9 Safety Type of gas used Type of Injector Rated Rated Reduced burner marking thermal consumption heat pressure flow capacity rating rate kW (mbar) Auxiliary 0.48 mm 73 g/h 0.86 LIQUIFIED PETROLEUM GAS Semi-Rapid 0.62 mm 1.75 127 g/h 1.35 (Butane) Rapid 0.82 mm 218 g/h 2.50 0.50 mm 0.85 61 g/h...
  • Página 10 Safety Energy efficiency Product information according to EU 66/2014 Model Identification CLGH65ALL Type of hob Built-in hob Number of gas burners Auxiliary Not Applicable Energy efficiency per gas Rapid 55.4% burner (EE gas burner) Semi-Rapid 56.2% x 2 Energy efficiency for the gas hob 55.9%...
  • Página 11 Sécurité encore s’il est laissé sur place FR Avant de commencer lors d’un déménagement, s’assurer de remettre • Afin d’éviter tout risque lors de l’utilisation d’un appareil à cette notice au nouveau gaz, il est important que celui- propriétaire afin qu’il puisse ci soit correctement installé...
  • Página 12 Sécurité pas les surfaces de l’appareil • Les enfants ne doivent pas de chauffer durant l’utilisation jouer avec l’appareil. et de rester chaudes lors de • Le nettoyage et l’entretien ne son fonctionnement. doivent pas être effectués • Des parties accessibles par des enfants, sauf s’ils sont peuvent devenir chaudes âgés de plus de 8 ans et sous...
  • Página 13 Sécurité • Les câbles électriques ne • Cet appareil est destiné doivent pas être en contact à un usage domestique avec les parties chaudes de uniquement. l’appareil. • Lorsqu’une zone de cuisson • Ne pas installer l’appareil à est allumée pendant l’extérieur, dans un endroit longtemps, la surface reste humide ou dans une zone...
  • Página 14 Sécurité • Ne pas poser de récipients AVERTISSEMENT ! Risque de cuisson plus larges que la d’incendie ! Ne pas ranger plaque de cuisson. d’objets sur les surfaces de cuisson. ATTENTION : L’utilisation d’un appareil de cuisson à • Avant l’installation, s’assurer gaz entraîne une production que les conditions locales de de chaleur, d’humidité...
  • Página 15 Sécurité • Lire les instructions avant à la norme ISO 228-1:2003. d’installer ou d’utiliser cet Le raccordement au appareil. coude préinstallé DOIT être compatible pour un ATTENTION : L’utilisation raccordement à ce filetage. d’une protection pour plaques Si TOUT AUTRE type de de cuisson n’est pas autorisée raccordement ou si une autre avec cet appareil.
  • Página 16 Sécurité • Nous ne sommes pas AVERTISSEMENT : Lire les légalement en mesure d’offrir instructions avant d’utiliser des conseils sur l’installation l’appareil. des appareils à gaz à un CET APPAREIL DOIT ÊTRE personnel non agréé. RELIÉ À LA TERRE. Ventilation CETTE PLAQUE DE CUISSON DOIT ÊTRE •...
  • Página 17 Sécurité Raccordement électrique Toute l’installation doit être effectuée par un électricien qualifié. Avant de brancher le câble d’alimentation, s’assurer que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Raccordement direct L’appareil doit être raccordé directement au secteur à l’aide d’un disjoncteur omnipolaire avec une ouverture minimale de 3mm entre les contacts.
  • Página 18 Sécurité transmettre aux prochains propriétaires. Après avoir déballé l’appareil, vérifier qu’il n’est pas endommagé. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et contacter le service client. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels causés par une mauvaise utilisation ou installation incorrecte de l’appareil.
  • Página 19 Sécurité Type de gaz utilisé Type de Repère Débit Consom- Capacité Pression brûleur marqué calo- mation thermique de gaz sur l’in- rifique nominale réduite nominale jecteur nominal (mbar) Auxiliaire 0,78 mm 0,50 67 It/h 0,28 GAZ NATUREL (méthane/azote) Semi-rapide 1,00 mm 0,93 123 It/h 0,42 G2.350 Rapide...
  • Página 20 (cm) maximal (cm) Auxiliaire Semi-rapide Rapide Rendement énergétique Informations sur le produit selon le règlement UE 66/2014 Identification de modèle CLGH65ALL Type de plaque de cuisson Plaque de cuisson intégrable Nombre de brûleurs à gaz Auxiliaire Non applicable Rendement énergétique Semi-rapide par brûleur à...
  • Página 21 Sécurité Recyclage et mise au rebut Protection environnementale. Les produits électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Pour le recyclage, l’appareil doit être déposé dans un centre de collecte prévu à cet effet. Consulter les autorités locales ou votre distributeur pour obtenir des conseils à propos du recyclage. Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité...
  • Página 22 Bezpieczeństwo • Na urządzeniu znajduje PL Przed rozpoczęciem się tabliczka znamionowa. użytkowania Tabliczka ta zawiera wszystkie informacje • Aby ograniczyć do identyfikacyjne potrzebne minimum ryzyko związane do zamówienia części z użytkowaniem urządzenia zamiennych. W przypadku gazowego, niezwykle ważne sprzedaży urządzenia, jest, aby produkt został...
  • Página 23 Bezpieczeństwo wystarczającego CZYNNOŚĆ TĘ doświadczenia bądź POWINIEN WYKONAĆ wystarczającej wiedzy, WYKWALIFIKOWANY pod warunkiem że będą INSTALATOR URZĄDZEŃ nadzorowane lub że zostały GAZOWYCH. poinstruowane o zasadach • Urządzenie zostało użytkowania urządzenia w zaprojektowane zgodnie ze bezpieczny sposób oraz są wszystkimi obowiązującymi świadome związanych z tym europejskimi przepisami zagrożeń.
  • Página 24 Bezpieczeństwo wielobiegunowego • Nie używać w pobliżu z minimalnym rozwarciem urządzenia łatwopalnych między stykami wynoszącym substancji w aerozolu. 3 mm. • Zaleca się również • Jeśli dojdzie do zachowanie szczególnej uszkodzenia przewodu ostrożności podczas zasilającego, z powodów użytkowania i czyszczenia. bezpieczeństwa powinien Należy dokładnie przeczytać...
  • Página 25 Bezpieczeństwo • Producent nie ponosi • Urządzenie to nie jest żadnej odpowiedzialności podłączone do wyciągu za obrażenia ciała ani gazów spalinowych. uszkodzenia mienia powstałe • Należy je zainstalować na skutek nieprawidłowego i podłączyć zgodnie z użytkowania lub montażu tego obowiązującymi przepisami. urządzenia.
  • Página 26 Bezpieczeństwo • Należy zapewnić dobrą Podłączenie gazu wentylację w kuchni, zwłaszcza podczas OSTRZEŻENIE: Płytę korzystania z urządzenia: grzewczą należy podłączyć utrzymywać drożność do sieci gazowej lub otworów umożliwiających butli gazowej za pomocą naturalną wentylację lub sztywnego przewodu zainstalować wentylację miedzianego lub stalowego, mechaniczną...
  • Página 27 Bezpieczeństwo • Przed użyciem palników ich zgodnie z lokalnymi działanie musi sprawdzić przepisami dotyczącymi wykwalifikowany instalator instalacji, zwracając urządzeń gazowych. szczególną uwagę na odpowiednie wymagania UWAGA: Przyłącze gazowe dotyczące wentylacji. musi być zainstalowane zgodnie z przepisami Co zrobić w przypadku obowiązującymi w kraju wyczucia zapachu gazu? instalacji.
  • Página 28 Bezpieczeństwo Połączenie elektryczne Instalację powinien przeprowadzić wykwalifikowany elektryk. Przed podłączeniem do zasilania sieciowego upewnić się, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej. Podłączenie bezpośrednie Urządzenie należy podłączyć bezpośrednio do sieci zasilającej, korzystając z wyłącznika wielobiegunowego z minimalnym rozwarciem między stykami 3 mm. Monter powinien upewnić...
  • Página 29 Bezpieczeństwo Aby ograniczyć do minimum ryzyko związane z użytkowaniem urządzenia elektrycznego, niezwykle ważne jest, aby produkt został prawidłowo zamontowany oraz aby użytkownik dokładnie zapoznał się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i unikał nieprawidłowej obsługi oraz związanych z tym zagrożeń. Należy zachować instrukcję obsługi w celu wykorzystania w przyszłości i przekazania jej kolejnym właścicielom.
  • Página 30 Bezpieczeństwo Zestawienie dysz Kategoria gazu GB i IE: II2H3+ (G20 20 mbar, G30 28 – 30 mbar, G31 37 mbar) FR: II2E+3+ (G20 20 mbar, G25 25 mbar, G30 28-30 mbar, G31 37 mbar) ES & PT: II2H3+ (G20 20 mbar, G30 28-30 mbar, G31 37 mbar) RO: II2H3B/P (G20 20 mbar, G30 30 mbar, G31 30 mbar) PL: II2ELs3B/P (G20 20 mbar, G2.350 13 mbar, G30 37 mbar, G31 37mbar) Rodzaj gazu...
  • Página 31 Maksymalna średnica naczynia (cm) naczynia (cm) Pomocniczy Średni Duży Wydajność energetyczna Informacje o produkcie zgodnie z rozporządzeniem UE 66/2014 Oznaczenie modelu CLGH65ALL Typ płyty grzewczej Płyta grzewcza do zabudowy Liczba palników gazowych Pomocniczy Nie dotyczy Efektywność energetyczna na palnik Średni...
  • Página 32 Bezpieczeństwo Rozwiązywanie problemów Usterka Jeśli urządzenie przestało działać, przed skontaktowaniem się z działem obsługi klienta należy sprawdzić następujące elementy: Sprawdzić, czy nie wyłączono zasilania gazem lub zasilania elektrycznego. 2. Sprawdzić, czy nie doszło do przepalenia bezpiecznika na tablicy rozdzielczej. 3. Sprawdzić, czy elementy palnika nie są nadmiernie zabrudzone, ponieważ może to spowodować problemy z zapłonem.
  • Página 33 Siguranță noului proprietar, pentru ca RO Înainte de a începe acesta să se familiarizeze cu aparatul și cu avertismentele • Pentru a evita riscurile aferente utilizării unui aparat de siguranță. pe gaz, este important ca Siguranță acesta să fie instalat corect și să...
  • Página 34 Siguranță • Componentele accesibile se • Trebuie integrate mijloace pot încinge în timpul utilizării. de izolare a aparatului în A nu se lăsa la îndemâna cablarea fixă, în conformitate copiilor. cu reglementările curente privind cablarea. În cablajul fix • Trebuie luate măsuri pentru trebuie conectat un disjunctor a evita atingerea aparatului omnipolar cu o separare a...
  • Página 35 Siguranță • În plus, recomandăm atenție AVERTISMENT! Gătirea cu sporită în timpul utilizării și grăsimi sau ulei pe o plită curățării. Citește cu atenție nesupravegheată poate fi secțiunile privind curățarea și periculoasă și poate provoca întreținerea aparatului. incendiu. • Nu folosi aparate de curățat •...
  • Página 36 Siguranță • Citește instrucțiunile înainte ATENȚIE: Acest aparat este de instalarea sau utilizarea conceput numai pentru gătit. aparatului. Nu trebuie utilizat în alte scopuri, de exemplu pentru ATENȚIE: Nu este permisă încălzirea camerei. utilizarea unei protecții pentru plită cu acest aparat. •...
  • Página 37 Siguranță ORICE alt tip de racord sau Ventilare orice altă dimensiune de filet, • Acest aparat nu trebuie TREBUIE montat un adaptor conectat la un dispozitiv de adecvat. evacuare a produselor de • Instalatorul calificat în combustie. Trebuie conectat domeniul gazelor trebuie să și instalat în conformitate cu se asigure că...
  • Página 38: Conexiune Electrică

    Siguranță Conexiune electrică Instalarea trebuie realizată în totalitate de un electrician calificat. Înainte de conectarea la rețeaua electrică, asigură-te că tensiunea rețelei corespunde cu cea de pe plăcuța de identificare. Conexiune directă Aparatul trebuie conectat direct la rețea cu un disjunctor omnipolar cu o deschidere minimă...
  • Página 39 Siguranță Producătorul nu își asumă răspunderea pentru leziuni corporale sau daune materiale rezultate din utilizarea sau montarea incorectă a acestui aparat. Toate instalațiile electrice permanente trebuie să fie conforme cu cele mai recente reglementări de cablare aplicabile la nivel național, iar pentru siguranța ta instalarea electrică...
  • Página 40 Siguranță Tip de gaz utilizat Tip de Marcaj Flux Consum Capacitate Valoare arzător injector termic nominal termică presiune nominal redusă kW gaz (mbar) Auxiliar 0,50 mm 73 g/h 0,86 GAZ PETROLIER LICHEFIAT Semi-rapid 0,66 mm 1,75 127 g/h 1,35 28-30 (Butan) Rapid 0,87 mm 218 g/h 2,50 Auxiliar 0,48 mm...
  • Página 41 Siguranță Eficiență energetică Informații despre produs conform Regulamentului UE nr. 66/2014 Identificare model CLGH65ALL Tip de plită Plită încorporabilă Număr de arzătoare pe gaz Auxiliary Nu se aplică Eficiență energetică per arzător pe gaz (arzător pe Rapid 55,4% gaz EE)
  • Página 42: Seguridad

    Seguridad deja instalado el aparato al ES Antes de empezar cambiar de casa, asegúrese de adjuntar también este • Para evitar los riesgos que existen cuando se utiliza un manual, de modo que el aparato de gas, es importante nuevo propietario pueda instalar correctamente familiarizarse con el aparato el dispositivo y leer...
  • Página 43 Seguridad • Las piezas accesibles pueden • Se deben incorporar calentarse durante el uso. medios que permitan Mantenga alejados a los niños aislar el cableado fijo del pequeños. aparato de acuerdo con la regulación vigente en • Tenga cuidado de no tocar el materia de cableado.
  • Página 44 Seguridad de que haya una fuga de agua, • No guarde detergentes ni deje que la máquina se seque materiales inflamables debajo de forma natural. de la placa. • Deseche el material de • No deje aceites o grasas embalaje adecuadamente. calientes sin vigilancia, ya que podría producirse un incendio.
  • Página 45 Seguridad • Las condiciones de ajuste de • Asegúrese de que la este aparato se indican en la cocina esté bien ventilada, etiqueta (o placa de datos). especialmente cuando esté utilizando el aparato: no • Este aparato no está obstruya las aberturas de conectado a un dispositivo ventilación naturales, o instale de evacuación de gases de...
  • Página 46: Requisitos Del Suministro De Gas

    Seguridad PRECAUCIÓN: La conexión del Conexión del gas gas debe instalarse de acuerdo ADVERTENCIA: La conexión con las normativas aplicables de la cocina a la red de gas en el país donde se instale. o la bombona de gas debe Requisitos del suministro realizarse mediante un tubo de acero o de cobre rígido con de gas...
  • Página 47: Conexión Eléctrica

    Seguridad ¿Qué debe hacer si huele a gas? PRECAUCIÓN: • No intente encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico. • No utilice teléfonos en el edificio. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde un lugar diferente. ADVERTENCIA: Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato.
  • Página 48 Seguridad ADVERTENCIA: Este es un aparato de Clase I y DEBE conectarse a tierra. • Este aparato se suministra con un cable de alimentación de 3 hilos que presentan los siguientes colores: Marrón = L o fase Azul = N o neutro Verde y amarillo = E o tierra Este aparato debe conectarse directamente a la unidad de consumo con un dispositivo de corriente residual (RCD) de...
  • Página 49 Seguridad Tabla de inyectores Categoría del gas GB e IE: II2H3+ (G20 de 20 mbar, G30 de 28-30 mbar, G31 de 37 mbar) FR: II2E+3+ (G20 20 mbar, G25 25 mbar, G30 28-30 mbar, G31 37 mbar) ES & PT: II2H3+ (G20 20 mbar, G30 28-30 mbar, G31 37 mbar) RO: II2H3B/P (G20 20 mbar, G30 30 mbar, G31 30 mbar) PL: II2ELs3B/P (G20 20 mbar, G2.350 13 mbar, G30 37 mbar, G31 37mbar) Tipo de gas...
  • Página 50 (cm) Auxiliar Semirrápido Rápido Eficiencia energética Información del producto de acuerdo con la norma UE 66/2014 Identificación del modelo CLGH65ALL Tipo de placa Placa empotrada Número de quemadores de gas Auxiliar No aplicable Eficiencia energética por Semirrápido...
  • Página 51 Seguridad Resolución de problemas Problema Si el aparato ha dejado de funcionar, compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente. Compruebe que la alimentación eléctrica o el gas no están desconectados. 2. Compruebe que el fusible de la unidad de consumo de la red eléctrica no se ha fundido. 3.
  • Página 52 Segurança necessárias para encomendar PT Antes de começar peças de substituição. Se vender o aparelho, o oferecer • Para evitar os riscos que estão sempre presentes ou deixar para o próximo quando utiliza um aparelho morador quando mudar de a gás, é importante que casa, certifique-se de que este aparelho esteja entrega este manual, para que...
  • Página 53 Segurança tem de realçar que este • A limpeza e a manutenção por cumprimento não evita que parte do utilizador não devem as superfícies do aparelho ser feitas por crianças, a não aqueçam durante a utilização ser que tenham mais de 8 e que permaneçam quentes anos e sejam devidamente durante o funcionamento.
  • Página 54 Segurança • Não permita que os cabos • Após uma zona de cozedura elétricos entrem em contacto ter estado ligada durante um com as partes quentes do longo período, a superfície aparelho. permanece quente durante algum tempo, por isso não •...
  • Página 55 Segurança • Antes da instalação, ATENÇÃO: A utilização de certifique-se de que as um aparelho de cozinha a condições de distribuição gás emite calor, humidade e local (natureza e pressão do produtos de combustão na gás) e o ajuste do aparelho divisão em que está...
  • Página 56 Segurança • O técnico de instalação de gás ATENÇÃO: Este aparelho não qualificado tem de garantir é compatível com a utilização que o funcionamento dos de proteções para placas. Não queimadores foi corretamente tente montar ou utilizar uma verificado antes da utilização. proteção para placas, uma vez que pode provocar acidentes.
  • Página 57 Segurança Ventilação • Este aparelho não pode ser ligado a um dispositivo de evacuação de produtos de combustão. Deve ser ligado e instalado de acordo com os regulamentos de instalação local, prestando especial atenção aos requisitos relevantes sobre ventilação. O que fazer se cheirar gás? ATENÇÃO: •...
  • Página 58 Segurança O cabo não pode ser dobrado nem comprimido. Verifique regularmente se existem danos no cabo elétrico. Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituído pelo fabricante, o seu fornecedor de serviços ou por uma pessoa qualificada de modo a evitar perigos de segurança.
  • Página 59 Segurança Dados técnicos Tensão elétrica: 220-240 V AC~50/60 Hz Entrada de calor total (gás natural): 8,0 kW (G20 20 mbar, G25 25 mbar) Entrada de calor total (GPL): 7,5 kW (546g/h) (G30 30 mbar, G30 37 mbar, G31 37 mbar) Dimensões externas (Larg. x Alt. x Prof.): 590 x 95 x 500 mm Peso líquido: 6,7 kg...
  • Página 60 Segurança Tipo de gás Tipo de Marca Taxa de Consumo Capaci- Classifi- utilizado queimador fluxo nominal dade cação da injetor térmico térmica pressão nominal reduzida de gás (mbar) Auxiliar 0,50 mm 0,85 61 g/h 0,73 GÁS DE PETRÓLEO LIQUEFEITO Semirrápido 0,66 mm 1,44 103 g/h 1,11 (propano)
  • Página 61 Segurança Eficiência energética Informações do produto de acordo com a norma UE 66/2014 Identificação do modelo CLGH65ALL Tipo de placa Placa encastrada Número de queimadores a gás Auxiliar Não aplicável Eficiência energética por queimador de gás Semirrápido 55,4% (queimador de gás EE) Rápido...
  • Página 62 Guarantee Garantie Guarantee • We take special care to select high quality materials and use manufacturing techniques that allow us to create products incorporating design and durability. This Cooke & Lewis gas hob has a manufacturer’s guarantee of 2 years against manufacturing defects, from the date of purchase (if bought in store) or date of delivery (if bought online), at no additional cost for normal (non-professional or commercial) household use.
  • Página 63 Garantie • Cette garantie ne couvre pas les défauts et dommages causés par l’usure normale ni les dommages pouvant résulter d’une utilisation non conforme, d’une installation ou d’un assemblage défectueux, ou d’une négligence, d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou d’une modification du produit. Sauf indication contraire prévue par la loi en vigueur, cette garantie ne couvre en aucun cas les coûts accessoires (expédition, transport, frais de désinstallation et réinstallation, main d’œuvre, etc.), ni les dommages directs et indirects.
  • Página 64 Gwarancja RO Garanție Gwarancja • Przykładamy szczególną wagę do tego, aby wybierać materiały wysokiej jakości i stosować techniki produkcyjne, które umożliwiają tworzenie wytrzymałych, a zarazem atrakcyjnych produktów. Ten produkt płyta gazowa Cooke & Lewis ma gwarancję producenta na 2 lat, która obejmuje wady produkcyjne, począwszy od daty zakupu (zakup w sklepie) lub dostawy (zakup przez Internet) bez dodatkowych kosztów w przypadku normalnego (nieprofesjonalnego lub niekomercyjnego) użytku.
  • Página 65 RO Garanție Garantía prevede altfel, prezenta garanţie nu va acoperi, în niciun caz, costurile suplimentare (de expediere, deplasare, dezinstalare şi reinstalare, manoperă etc.) sau daunele directe şi indirecte. • Dacă produsul este defect, vom proceda, într-un timp rezonabil, la repararea. •...
  • Página 66 Garantia Garantia • Empenhamo-nos especialmente na seleção cuidada de materiais de elevada qualidade e utilizamos técnicas de fabrico que nos permitem criar produtos que incorporam design e durabilidade. Este produto placa a gás Cooke & Lewis tem uma garantia do fabricante de 2 anos contra defeitos de fabrico, a partir da data de compra (se comprado na loja) ou data de entrega (se comprado online), sem custo adicional para uso doméstico normal (não profissional ou comercial).
  • Página 67 Addresses Manufacturer Fabricant Producent Producător RO www.bricodepot.ro Fabricante: Asistență clienți (apel gratuit): UK Manufacturer: 0800 895 099 romania@kingfisherservice.com Kingfisher International Products Limited, Pentru a consulta manualele de instrucţiuni 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, online, vizitaţi www.kingfisher.com/products United Kingdom ES www.bricodepot.es EU Manufacturer: Línea de atención al cliente (número gratuito): Kingfisher International Products B.

Este manual también es adecuado para:

5059340158020