Descargar Imprimir esta página

DICKIE TOYS MARVEL IRON MAN IRON THRUSTER Manual Del Usuario página 5

Publicidad

Cómo cargar el vehículo :
A
1. Comprueba que el interruptor está en la posición ENCENDIDO/CARGA.
2. Abre la puerta del chasis y saca el cable de carga USB.
3. Cuando está en un puerto USB certi cado, la luz verde del chasis parpadeará para
indicar que el vehículo está cargando.
4. Cuando el vehículo termine de cargarse, la luz verde dejará de parpadear y permanecerá
iluminada.
5. Los tiempos de carga varían dependiendo del tipo de puerto al que esté enchufado.
Telemando
B
C
Modo de emparejamiento :
1. Enciende el vehículo y, luego, enciende el comando transmisor antes de 30 segundos.
Presiona el gatillo hacia delante y hacia atrás una vez para que se produzca la detección.
* No presiones ningún otro botón o interruptor en el comando mientras se está empare
jando ya que esto causaría interferencias.
2. Los LED del vehículo y del comando empezarán a parpadear.
3. Una vez que se ha realizado el emparejamiento, los LED del vehículo y del comando
dejarán de parpadear y permanecerán iluminados.
4. Si el emparejamiento no se realiza con éxito, apaga el vehículo y el comando y prueba de
nuevo.
* Si el LED del comando parpadea o pierde luminosidad, reemplaza las pilas.
* Si el LED del vehículo parpadea o pierde luminosidad, apaga el vehículo y recarga su pila.
* Cuando juegues con varios vehículos a la vez, empareja los comandos a los vehículos uno
a uno para evitar interferencias.
D
Conducción
Opción turbo :
E
• Presiona el botón de Turbo para aumentar la velocidad del vehículo.
• La luz del comando parpadeará rápidamente para indicar que se está usando el turbo.
• Suelta el botón del turbo para volver a la velocidad normal.
F
Ajuste no de la dirección
G
Cómo desechar las pilas
Carregar o seu veículo:
A
1. Certi que-se de que o interruptor está na posição de LIGAR/CARREGAR.
2. Abra a porta do chassis e retire o cabo de carregamento USB.
3. Quando ligado a uma porta USB, a luz verde no chassis pisca para indicar que o veículo está
a carregar.
4. Quando o carregamento do veículo terminar, a luz verde deixa de piscar e permanece
ligada.
5. Os tempos de carregamento variam, dependendo do tipo de porta a que efetua a ligação.
B
Telecomando
C
Processo de emparelhamento :
1. Ligue o veículo, depois ligue o transmissor no espaço de 30 segundos. Pressione o gatilho
para a frente e para trás para deteção.
* Não prima outros botões nem interruptores no transmissor durante o emparelhamento,
pois isso pode causar interferências.
2. O LED no veículo e no transmissor começam a piscar.
3. Quando o emparelhamento for efetuado com sucesso, o LED no veículo e no transmissor
deixam de piscar e permanecem ligados.
4. Se o emparelhamento não for efetuado com sucesso, desligue o veículo e o transmissor e
tente de novo.
* Se o LED do transmissor piscar ou perder luminosidade, substitua a pilha.
* Se o LED do veículo piscar ou perder luminosidade, desligue e recarregue a bateria do
veículo.
* Quando brincar com vários veículos, emparelhe apenas um transmissor e um veículo de
cada vez, para evitar interferências.
D
Condução
E
Funcionalidade do turbo :
• Pressione o botão do turbo para aumentar a velocidade do veículo.
• A luz no transmissor pisca rapidamente para indicar que o turbo está a ser usado.
• Deixe de pressionar o botão do turbo para voltar à velocidade normal.
Precisão de ajuste de direcção
F
G
Como eliminar a bateria
Medidas preventivas (Por favor, guardar!)
1. AVISO! Não apropriado para crianças com menos de três anos. Perigo de as xia devido a
peças pequenas que podem ser engolidas! È favor conservar estas indicações para eventuais
contactos. Reservado o direito de modi cações técnicas ou de cor. É necessária a ajuda de
adultos para remover os xadores de transporte. Perigo devido a temperatura elevada da
superfície.
E
Medidas de seguridad (¡por favor, guárdelas!)
1. ¡ADVERTENCIA! No conveniente para menores de tres años. Existe peligro de as xia porque
hay piezas pequeñas que pueden ser tragadas. Por favor, guarden estas indicaciones para
cualquier consulta.Reservado el derecho de modi caciones técnicas y de color. Se necesitará la
ayuda de adultos para retirar los dispositivos de seguridad para el transporte. Peligro por super cie
caliente.
2. No levante nunca el vehículo mientras las ruedas giren.
3. No acercar los dedos, el cabello ni ropa suelta al motor o a las ruedas, cuando el aparato está
encendido ("ON").
4. Para evitar un funcionamiento imprevisto, hay que retirar las pilas y los acumuladores cuando no
se use el vehículo. Encienda primero el transmisor y después el vehículo para.
5 evitar un funcionamiento imprevisto. Al apagar el aparato, apague siempre el vehículo y después
el transmisor.
6. Si el vehículo no responde al encenderlo, apague el vehículo y el transmisor y vuelva a encender
los. Compruebe también si las pilas están llenas y bien instaladas.
7. Recomendamos el uso exclusivo de pilas alcalinas o las baterías recargables para obtener los
mejores resultados con el vehículo.
8. Compruebe el cargador regularmente por si presentara daños. En caso de un defecto, el cargador
no debe utilizarse antes de que no haya sido completamente reparado. Cargue las pilas sólo en
recintos secos, proteja el aparato contra la humedad.
9. No nos hacemos responsables de la pérdida de datos, daños en el software o cualquier otro daño en
el ordenador o los accesorios causados por cargar la batería.
10. No inserte los cables por las tomas de corriente.
11. El juguete solo debe conectarse a un dispositivo de Clase II que incorpore el símbolo siguiente.
12. El juguete contiene pilas no reemplazables.
13. La fuente de alimentación no es un juguete.
14. El uso indebido de la fuente de alimentación puede provocar una descarga eléctrica.
15. El juguete debe utilizarse únicamente con una fuente de alimentación para juguetes.
16. Los juguetes que se pueden limpiar con líquidos deben desconectarse del transformador o de la
fuente de alimentación antes de la limpieza.
Atención:
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier tipo de interferencia en radios o
televisores, causada por modi caciones no autorizadas del equipamiento. Estas modi caciones
pueden anular el derecho de uso del usuario.
Declaración de conformidad
de acuerdo a la Directiva 2014/53/UE (RED). Por la presente, Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declara que
el artículo cumple con los requisitos básicos y todos los demás reglamentos aplicables de la Directiva
2014/53/UE. Se puede acceder a la declaración de conformidad original a través del siguiente enlace de
Internet: http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Servicio:
Si el artículo presentara un funcionamiento anómalo, diríjase con total con anza al punto de venta
donde ha adquirido el juguete. En caso de que allí no se le pueda ayudar, utilice nuestro servicio
postventa de Internet en Dickie service.dickietoys.de
P
2. Nunca elevar o veículo enquanto as rodas ainda estão a girar.
3. Afaste os dedos, cabelo e peças de roupa solta das proximidades do motor ou das rodas
enquanto o aparelho se encontra em "ON".
4. Para prevenir um funcionamento inadvertido, as pilhas e as pilhas recarregáveis devem ser
retiradas do brinquedo caso este não seja utilizado.
5. Para evitar um funcionamento imprevisto, ligar, em primeiro lugar, o emissor e, depois, o
veículo. Para desligar, desligar, em primeiro lugar, o veículo e, depois, o emissor.
6. Se o veículo não responder após ser ligado, desligue o veículo e o transmissor e volte a ligar.
Veri que também se as pilhas estão carregadas e devidamente instaladas no produto.
7. Per ottenere i migliori risultati consigliamo di usare solo batterie alcaline o batterie ricaricabili
per il veicolo.
8. Controllare regolarmente se il caricabatterie è danneggiato. In caso di danni, non riutilizzare il
caricabatterie no a quando non è stato riparato. Utilizzare il caricabatterie solo in luoghi
asciutti e proteggerlo dall'umidità.
9. Il produttore non è responsabile per perdite di dati o danni al software, o qualsiasi altro danno a
computer o accessori causato dal caricamento delle batterie.
10. Non inserire i cavi nelle prese di corrente.
11. Il giocattolo deve essere collegato esclusivamente a dispositivi di Classe II recanti il seguente
simbolo.
12. Este brinquedo contém pilhas não substituíveis.
13. A alimentação não é um brinquedo.
14. A má utilização da alimentação pode dar origem a um choque elétrico.
15. O brinquedo só deverá ser usado com uma alimentação para brinquedos.
16. Os brinquedos que possam ser limpos com líquidos têm de ser desligados do transformador ou
da alimentação antes de proceder à limpeza.
Attenzione:
Il produttore non è responsabile per eventuali interferenze radio o TV causate de modi che non
autorizzate della presente attrezzatura. Questo tipo di modi che può annullare il diritto d'uso
dell'utilizzatore.
Dichiarazione di conformità
conforme alla direttiva 2014/53/UE (RED). Con la presente Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG
dichiara che l'articolo è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della
direttiva 2014/53/UE. L'originale della dichiarazione di conformità può essere estratto da internet
tramite il link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
Qualora il prodotto dovesse presentare malfunzionamenti, Vi preghiamo di rivolgervi con ducia al
punto vendita in cui avete acquistato il giocattolo. Se lì non fosse possibile esservi d'aiuto, Vi
preghiamo di utilizzare il nostro servizio d'assistenza internet sul sito
Dickie service.dickietoys.de
Ladda ditt fordon :
A
1. Se till att omkopplaren är i positionen ON/CHARGE.
2. Öppna höljets lucka och dra ut USB-laddningskabeln.
3. När den är inkopplad i en USB-certi erad port kommer den gröna lampan på höljet att
blinka på och av för att indikera att fordonet laddas.
4. När fordonet har laddats klart kommer den gröna lampan sluta att blinka och lysa med fast
sken.
5. Laddningstiden kommer att variera beroende på vilken typ av port den kopplats in i
B
Fjärrstyrning
C
Parkoppla enheterna :
1. Slå på fordonet vrid sedan sändarkontrollen till ON inom 30 sekunder. Skjut avtryckaren
framåt och bakåt en gång för detektering.
* Tryck inte på några andra knappar eller omkopplare under parkopplingen, det kan orsaka
störningar.
2. LED på både fordonet och kontroller kommer att börja blinka.
3. När parkopplingen lyckats kommer LED på både fordonet och kontrollen att sluta blinka
och lysa med fast sken.
4. Om parkopplingen misslyckas, stäng av fordonet och kontrollen och försök igen.
* Om kontrollens LED blinkar eller tappar ljusstyrkan, byt batteriet.
* Om ditt fordons LED blinkar eller tappar ljusstyrka, stäng av och ladda fordonets batteri.
* Vid lek med era fordon, parkoppla endast en kontroll till ett fordon i taget för att undvika
störningar.
D
Körning
Turboökningsfunktion :
E
• Tryck ned Turboknappen för att öka hastigheten för fordonet
• Lampan på kontrollen kommer att blinka snabbt för att indikera att Turboökningen
används
• Släpp Turboknappen för att återgå till normal hastighet
F
Justerbart styrsystem på bilen
G
Hur batteriet avyttras
Lade kjøretøyet :
A
1. Forsikre deg om at bryteren er i ON / LADE-stilling.
2. Åpne kabinettdøren og trekk ut USB-ladekabelen.
3. Når den er koblet til en USB-serti sert port, vil det grønne lyset på chassiset blinke av og på
for å indikere at kjøretøyet lader.
4. Når bilen er ferdig ladet, vil det grønne lyset slutte å blinke og forbli PÅ.
5. Ladetidene vil variere avhengig av hva slags port den er koblet til
B
Fjernkontroll
Tilkoblingsprosedyre :
C
1. Slå på kjøretøyet, og slå deretter senderkontrolleren på innen 30 sekunder. Trykk frem og
tilbake avtrekkeren en gang for gjenkjenning.
* Ikke trykk på andre knapper eller brytere på kontrollen mens du kobler sammen. Dette kan
forårsake forstyrrelser.
2. LED på både kjøretøyet og kontrollen begynner å blinke.
3. Når sammenkoblingen er vellykket, vil lysdioden på både kjøretøy og kontrollen slutte å
blinke og forbli på.
4. Hvis sammenkoblingen ikke lykkes, slå kjøretøyet og kontrollen AV og prøv igjen.
* Hvis kontrollampens LED blinker eller lysstyrken blir svakere, må du bytte ut batteriet.
* Hvis bilens LED blinker eller lysstyrken blir svakere, må du slå av og lade bilens batteri.
* Når du leker med ere biler, må du bare koble en kontroll til et kjøretøy om gangen for å
unngå forstyrrelser.
Kjøring
D
Turbo boost-funksjon :
E
• Trykk på Turbo-knappen for å øke hastigheten på bilen
• Lampen på kontrollen vil blinke raskt for å indikere at Turbo Boost er i bruk
• Slipp turboknappen for å gjenoppta normal hastighet
F
Justérbar styreretning på kjøretøyet
G
Hvordan kaste batteriet
S
Försiktighetsåtgärder (spara dessa!)
1. VARNING! Ej lämplig för barn under 3 år. Risk att kvävas på grund av smådelar som kan
sväljas! Spara förpackningen. Reservation för färg- och tekniskä ändringar. Någon vuxen måste
hjälpa till för att ta bort transportsäkringen. Risk pga het yta.
2. Lyft aldrig upp fordonet så länge hjulen fortfarande driver.
3. Ha inte ngrar, hår och lös klädsel i närheten av motor eller hjul när fordonet står på "ON".
4. För att undvika oavsiktlig drift måste batterierna, vanliga så väl som uppladdningsbara, tas ur
leksaken när den inte ska användas
5. Först måste sändaren startas och därefter fordonet; detta för att undvika oavsiktlig drift. Vid
avstängning stängs först fordonet av och sedan sändaren.
6. Om fordonet inte svarar efter påslagning (On), stäng av både fordonet och sändaren och slå
sedan på (On) igen. Kontrollera även att batterierna är fulladdade och korrekt monterade.
7. För att säkerställa bästa resultat rekommenderar vi att endast alkaliska batterier eller laddnings
bara batterier används i fordonet.
8. Kontrollera regelbundet om laddaren är skadad. Vid skada får inte laddaren användas innan
den reparerats fullständigt. Genomför endast uppladdning i torra utrymmen och skydda
apparaten mot väta.
9. Vi är inte ansvariga för förlust av data eller skada på programvara, eller någon annan skada på
dator eller tillbehör som orsakats av batteriladdning.
10. Kablarna får inte anslutas till ett eluttag.
11. Leksaken skall endast anslutas till Klass II utrustning med följande symbol.
12. Denna leksak innehåller batterier som inte kan bytas ut.
13. Strömförsörjningen är ingen leksak.
14. Missbruk av strömförsörjningen kan leda till elektriska stötar.
15. Leksaken skall endast användas med en strömförsörjning för leksaker.
16. Leksaker som skall rengöras med vätska skall kopplas ifrån transformatorn eller strömförsörj
ningen innan rengöringen.
Observera:
Tillverkaren bär inget ansvar för någon form av radio- eller TV störning som uppkommer på grund
av otillåtna förändringar på utförandet. Sådana förändringar kan göra att användarens rätt att
bruka produkten förfaller.
Försäkran om överensstämmelse
enligt direktiv 2014/53/EU (RED). Härmed försäkrar Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, att artikeln
överensstämmer med de grundläggande kraven och de andra relevanta föreskrifterna i direktivet
2014/53/EU. Följande Internet-länk leder till den ursprungliga konformitetsförklaringen:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
Vänd er till försäljningsstället där ni köpt leksaken, om artikeln inte fungerar störningsfritt. Om
man inte kan hjälpa er där, rekommenderar vi vår Internet-service under
Dickie service.dickietoys.de
N
Forsiktighetstiltak (vennligst oppbevar disse forholdsreglene!)
1. ADVARSEL! Ikke egnet for barn under tre år. Det er fare for kvelning dersom de små delene
blir svelget! Behold denne informasjonen for eventuell korrespondanse.Pakningens innhold
kan variere med hensyn til farge og tekniske spesi kasjoner. Det er nødvendig med hjelp fra
voksne for å erne transportsikringen. Fare på grunn av varm over ate.
2. Løft aldri kjøretøyet opp så lenge hjulene dreier seg.
3. Fingre, hår og løse klær må ikke komme i nærheten av motoren eller hjulene mens „ON" er slått
på.
4. For å unngå at det blir satt i gang ved en feiltakelse, må batteriene og akkus tas ut av dette
leketøyet når det ikke skal brukes.
5. Først settes senderen i gang, deretter kjøretøyet, for å unngå at det settes i gang ved en
feiltakelse. Når det skal slås av, slås først kjøretøyet av, deretter senderen.
6. Hvis kjøretøyet ikke reagerer når du har slått det på, slår du av både kjøretøyet og senderen, så
slår du begge på igjen. Sjekk også om du har satt fulle batterier inn riktig.
7. For å oppnå best mulig resultat anbefaler vi å bruke kun alkaliske batterier eller oppladbare
batteripakker i kjøretøyet.
8. Ladeapparater må undersøkes regelmessig at de ikke er skadet. Dersom et ladeapparat har en
feil, må det ikke brukes før det er reparert. Oppladingen må kun foretas i tørre rom. Apparatet
må beskyttes mot væte.
9. Vi er ikke ansvarlige for tap av data eller skade på programvare, eller annen skade på datama
skinen eller tilbehør forårsaket av batterilading.
10. Ledninger skal ikke settes inn i støpsler.
11. Leken kan bare kobles til klasse II-utstyr med følgende symbol.
12. Dette leketøyet inneholder batterier som ikke kan byttes ut.
13. Strømforsyningen er ikke et leketøy.
14. Misbruk av strømforsyningen kan forårsake elektrisk støt.
15. Leken kan bare brukes sammen med strømforsyning for leker.
16. Leker som kan rengjøres med væsker, skal kobles fra transformatoren eller strømforsyningen f
ør rengjøring.
Obs:
Produsenten kan ikke være ansvarlig for alle radio- og TV forstyrrelser som kan bli forårsaket på
grunn av ikke autoriserte modi kasjoner på disse produktene. Slike modi kasjoner kan føre til at
brukeren mister bruksretten.
Konformitetserklæring
i ge. direktiv 2014/53/EU (RED). Med dette erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG at dette
produktet stemmer overens med grunnleggende og andre relevante forskrifter som omfattes av
direktiv 2014/53/EU. Den opprinnelige samsvarserklæringen kan du se på Internet på følgende
URL: http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
Dersom denne artikkelen skulle påvise funksjonsfeil, så vennligst henvende deg til forretningen
der du har kjøpt leketøyet.
Dersom man ikke skulle være i stand til å hjelpe deg der, så vennligst bruk vår service i internett
under Dickie service.dickietoys.de
F32126-0SDG-ISH-MT02A P5/7

Publicidad

loading