Wir danken Ihnen für den Kauf des Qubo (Abb. 13), so dass der Hebel (F) im Innern des vordefinier- ten Arbeitsbereichs (dem von 55° bis 55° begrenzten Bereich) zu arbeiten beginnt. (Abb. 11) • Wenn der Hebel (F) ) beginnt, den Schnellspanner in der EINLEITUNG zurückgelegten Arbeitsposition zusammenzudrücken (Abb.
90° gedreht. ÄNDERUNGEN AN DEN PRODUKTEN ACHTUNG! ELITE beh lt sich auch zur Anpassung an den technologi- • Vermeiden Sie, dass sich Personen, Kinder oder Tiere schen Fortschritt das Recht vor, änderungen an den während des Gebrauchs dem Rollentrainer nähern können,...
• The Qubo frame (A) comes equipped with levelling feet • Use solely the included wrench to attach the resistance (E) to compensate for uneven surfaces that do not allow the unit to the frame base as shown in the figure.
ELITE also reserves the right to supply these products with these improvements without being obliged to or responsi- ble for applying the same modifications to any previously...
Le agradecemos que haya escogido palanca (F) empiece a trabajar en el interior del área de predeterminada (aquella delimitada desde 55° hasta 65°). Qubo (Fig. 11). • Si la palanca (F) empieza a comprimir el blocaje rápido en la posición de trabajo postergada (Fig. 14), destornillar INTRODUCCIÓN el perno casquillo izquierdo (G) (Fig.
• Puesto que los pies de apoyo están fabricados con material blando anti-deslizamiento, podría ocurrir que Elite Srl no se hace responsable de los da os temporales durante el uso dejaran marcas de goma sobre el pavimento. o permanentes a la integridad física del usuario que sean •...
Merci d’avoir acheté Qubo • Si le levier (F) commence à comprimer le déclenchement instantané dans la position de travail posticipée (Fig. 14), dévissez l’axe douille gauche (G) (Fig. 15) de manière à ce INTRODUCTION que le levier (F) commence à travailler à l’intérieur de la Vérifiez la présence de toutes les pièces suivantes: zone de travail prédéfinie (celle qui est délimintée de 55°...
• Le support est étudié pour l’utilisation de la part d’un prévues par la loi ou les règlements applicables. seul cycliste. De plus, ELITE se réserve le droit de proposer ses produits • Vérifiez la sécurité et la stabilité de la bicyclette avant dotés desdites améliorations sans aucune obligation ou tout entrainement.
Molte grazie per aver acquistato Qubo (F) cominci a lavorare all'interno dell'area predefinita (quel- la delimitata da 55° e 65°) (Fig. 11). • Qualora la ruota risultasse troppo spostata rispetto al INTRODUZIONE centro del rullino (Fig. 16), spostare l’unità di resistenza (B) Verificare la presenza di tutti i componenti seguenti: allentando le viti (D) di fissaggio dell’unità...
ELITE si riserva inoltre il diritto di fornire i prodotti con tali (mobili, tavoli, sedie...) in modo da evitare ogni rischio di miglioramenti senza alcun obbligo o responsabilità di contatto involontario e accidentale con gli oggetti stessi.
Página 20
Qubo를 선택해 주셔서 감사합니다 히 하여 필요한 만큼 저항 유닛을 왼쪽 또는 오른쪽 으로 미끄러뜨리고 다시 볼트를 조이십시오 (그림 소개 17, 18, 19). • 자전거를 뒷바퀴가 롤러에 닿을 때까지 저항 유 다음 부품이 있는지 확인하십시오: 닛 앞으로 미십시오 (그림 20). N°1 쿠보...
Página 21
• 주어진 퀵 릴리스가 고정된 너트에서 3 mm 이상 돌출되었다면 돌출된 부분을 잘라내십시오 (그림 35). 저작권 본 설명서의 일부를 Elite S.r.l.의 서면 허가 없이 복제하거나 전송해서는 안 됩니다. 제품의변경 ELITE는 또한 다음과 같은 경우에 고객에게 통지나 기타 사전 통보의 의무 없이 기술 업데이트로 인한...
MONTAGE VAN DE STELPOTEN • Zet de hendel (F) in de stand “open” (Afb. 8). • Bij het Qubo frame (A) worden een aantal stelpoten (E) • Zet de fiets op zijn plaats en doe het linkeruiteinde van geleverd om eventuele problemen voor wat betreft de...
WIJZIGINGEN AAN PRODUCTEN Let op: De richting van de poot (E) is 90° gedraaid ten opzichte van de eerste die geplaatst is. ELITE behoudt zich het recht voor om de producten of de specificaties ervan te wijzigen zonder meldingsplicht of een OPGELET...
Dziękujemy za wybranie trenażera Qubo. w taki sposób, aby dźwignia (F) pracowała wewnątrz oznaczonego pola działania (między 55 a 65 stopniami) WPROWADZENIE (rys. 10). (rys. 11). - Jeżeli koło roweru ustawione jest zbyt daleko od środka Sprawdź, czy opakowanie zawiera wszystkie z poniższych rolki (rys.
WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI stabilność roweru. - Jeżeli zacisk nie pasuje do tulei stojaka, wymień go na Elite Srl nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek dostarczony (C). czasowe lub trwałe uszczerbki na zdrowiu użytkownika, - Trenażer składa się z części, których nie da się...
Muito obrigado por ter adquirido o Qubo correta (Fig.17, Fig.18 e Fig.19). - Se a alavanca (F) começar a comprimir o desengate INTRODUÇÃO rápido na posição de trabalho adiada (Fig. 14), desparafu- sar o perno da bucha esquerdo (G) (Fig. 15) de forma que Verificar a presença de todos os seguintes equipamentos: a alavanca (F) comece a trabalhar no interior da área N.°1 Estrutura Qubo (Ref.
(Fig. 35). COPYRIGHT Nenhuma das partes deste manual pode ser reproduzida ou transmitida sem a autorização por escrito de ELITE S.r.l. ALTERAÇÕES AOS PRODUTOS ELITE, também em função da atualização tecnológica, reserva-se o direito de efetuar alterações nos produtos ou às suas especificações sem Obrigação de notificação ou...