Fig. 9. A saída de ar de ventilação não deve nunca
descarregar directamente para o ar livre.
Instale os ventiladores de entrada e de saída de ar o mais distantes um do
outro possível, por exemplo, (em frente um do outro na diagonal). A saída
de ar deve ser instalada na parte superior de uma parede ou no tecto, e
deve ter secção idêntica à da entrada de ar.
O ar utilizado deverá ser sempre descarregado para a área onde se situam
a porta e o ventilador de entrada de ar - nunca deverá ser descarregado
directamente para o ar livre. O ar que sai da sauna está a ser
continuamente regenerado na sala exterior. Este tipo de ventilação térmica
funciona sempre, independentemente da pressão nas salas contíguas ser
negativa ou positiva.
Se existir uma abertura no tecto, não a tape. Para ventilar uma cavidade
por cima da sauna, faça pelo menos um furo de ventilação para o interior
da mesma através da parede onde se situa a porta da sauna.
Alternativa A : Saída de ventilação através da parede da sauna (vista de
cima). A saída de ventilação está situada na parte superior perto do tecto.
Alternativa B : Saída de ventilação através de cavidade por cima do tecto
da sauna (vista lateral) .
Alternativa C : Saída de ventilação através de um tambor debaixo do tecto
da sauna (vista lateral). A conduta de saída deve estar situada na esquina
entre o tecto e a parede. O tambor pode ser construído em painéis de
madeira e ter a mesma secção do ventilador de saída.
Importante!
Evite colocar a saída de ar de forma a que vá conduzir a uma parte do
edifício que esteja fria. Elimina-se assim o risco de condensação.
Fig. 10 Recomendações para a construção da sauna.
A. Piso em madeira, pilares de cantos, barrotes, quadro do tecto.
B. Molduras, vigas, ventiladores
C. Lã mineral de 50 mm para isolamento de calor, 20 mm de espaço de ar
entre o isolamento e a parede exterior.
D. Painel de madeira de 12 mm nas paredes e nos tectos. Deve existir
sempre um isolamento de 50 mm por detrás destes painéis; não utilize
nenhum outro material, como aglomerados ou estuque.
E. Revestimento do piso em material anti deslizante colado, elevando-se
até cerca de 50 mm nas paredes por detrás dos painéis de madeira.
F. As entradas de ar devem estar sempre completamente abertas.
Podem dispor de uma persiana do lado de fora.
G. Saída de ar, pode dispor de uma cortina deslizante para ajustar o fluxo
de ar.
H. Bancos em pinho sem nós, de pelo menos 22 mm de espessura
(em alternativa em choupo ou em tília).
I.
Conduta de escoamento para esgoto (recomendada em saunas
públicas). Não coloque uma conduta de escoamento para esgoto ou
um esgoto por baixo da unidade de aquecimento da sauna.
Fig. 11 Resguardo da unidade de aquecimento
As pedras e a parte superior da unidade de aquecimento atingem uma
temperatura muito elevada ! Para reduzir o risco de contactos acidentais, a
Tylö recomenda que seja instalado um resguardo, conforme se mostra nos
desenhos.
Alguns conselhos :
• Nunca deve existir um esgoto numa sauna. Contudo, as saunas
públicas deverão possuir uma conduta de escoamento ligada a um
esgoto exterior (as saunas privadas não precisam de conduta de
escoamento).
• Se a sauna tiver uma janela na porta ou na parede, aplique verniz
marítimo na moldura da mesma e vede a junta entre o vidro e a moldura
com vedante à base de silicone resistente à água, evitando assim
infiltrações de condensação na madeira.
• Aplique diversas camadas de verniz marítimo nos puxadores e na soleira
da porta, para manter o acabamento e para simplificar a limpeza da
sauna. Os bancos, aplicações decorativas e suportes de costas devem
receber uma aplicação de óleo especial para saunas Tylö, de ambos os
lados.
• Nota : Nenhuma outra aplicação de madeira deve receber tratamento
•
Instale estrados de madeira no piso só em caso de este se apresentar
escorregadio. Os estrados são pouco práticos e prolongam o tempo de
secagem de água derramada no piso.
•
Aplique verniz ou óleo de sauna Tylö no balde de madeira e na colher. O
balde permanecerá estanque e a madeira conservará o seu bom
aspecto. Nunca deixe o balde dentro da sauna depois de um banho.
All manuals and user guides at all-guides.com
•
Antes do seu primeiro banho de sauna, aqueça a sala de sauna até
cerca de 90º C (194º F) e deixe a unidade de aquecimento funcionar
durante cerca de 1 hora. Assim, irá eliminar o ' cheiro a novo ' da sala.
•
Limpe a sauna com regularidade. Passe a escova com sabão de baixa
acidez, os bancos e o piso, o que vai deixar um cheiro agradável na sala.
INFORMAÇÕES GERAIS
Fig. 12 . Enchimento do recipiente das pedras.
Utilize exclusivamente pedras do tipo dolerito (pedras de sauna Tylö) uma
vez que as pedras 'vulgares' podem danificar a unidade. Encha o
recipiente à volta dos elementos desde a base até acima, empilhando as
pedras até cerca de 50 mm acima do bordo frontal na parte superior da
unidade. Não force a localização das pedras .
Fig. 13 .
Não coloque pedras acima das câmaras de ar laterais, para evitar impedir
a circulação de ar e provocar o sobreaquecimento da unidade, fazendo
actuar o controlo de limite de temperatura.
Verifique o recipiente de pedras pelo
menos uma vez por ano.
Isto é particularmente importante em saunas públicas e saunas de
utilização muito frequente. Retire todas as pedras do recipiente. Remova
a gravilha e os depósitos de cálcio do fundo do recipiente. Volte a utilizar
apenas as pedras que estejam inteiras e intactas, substituindo-as sempre
que for necessáario, com pedras de dolerito novas.
Controlo de limite de temperatura
As unidades de aquecimento da sauna Tylö dispõem de um controlo de
limite de temperatura incorporado na caixa de terminais respectiva. Este
dispositivo entra em funcionamento automático sempre que existam
quaisquer riscos de sobreaquecimento. Muitas vezes este dispositivo actua
em virtude de uma ventilação incorrecta da sauna ou devido a uma
localização incorrecta da unidade de aquecimento. O problema poderá
também resultar de um enchimento incorrecto do recipiente de
pedras.Contacte um técnico especializado para reiniciar o controlo de limite
de temperatura.
Fig. 14 Humidificador incorporado
Encha o reservatório (D, fig. 14 e 15) com água antes de ligar a sauna,
encha o reservatório incorporado com água e terá desde o início de uma
sauna agradavelmente húmida, o que facilita e acelera a transpiração.
Poderá acrescentar algumas gotas de perfume de sauna, à água do
humidificador.
Nota: Não misture o humidificador e o reservatório. Veja a Fig. 15.
Aspersão de água sobre as pedras
Deve ser feita sempre com a colher e nunca com uma mangueira ou com o
balde.
Nota: as pedras devem estar previamente quentes.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Combi/ Combi RC
10
RH %
9
8
7
6
TEMP
5
4
3
TIME
2
1
1
2
Geral
Funções.
1 = Escala de selecção. 2 = regulação do tempo. 3 = regulação da
temperatura. 4 = regulação da humidade. 5 = indicador de nível de água.
6 = ligar. 7 = desligar.
4
5
OFF
6
STEAM
ON
SAUNA
3
43