Erbe 20191-152 Manual Del Usuario
Erbe 20191-152 Manual Del Usuario

Erbe 20191-152 Manual Del Usuario

Electrodo de aguja unipolar
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 42

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Erbe 20191-152

  • Página 1: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 1 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Monopolare Nadelelektrode Needle electrode monopolar Électrode aiguille monopolaire Electrodo de aguja unipolar Elettrodo ad ago unipolare Eléctrodo de agulha monopolar Μονοπολικά βελονοειδή ηλεκτρόδια Monopolaire naaldelektrode Monopolær nåleelektrode Monopolär nålelektrod Monopolaarinen neulaelektrodi...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 2 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08...
  • Página 3: Monopolare Nadelelektrode

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 3 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 VERWENDUNGSHINWEIS Monopolare Nadelelektrode 20191-152...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 4 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Inhalt WICHTIG! ........5 1 Produktbeschreibung .
  • Página 5: Wichtig

    WICHTIG! Bitte lesen Sie alle Informationen sorgfältig! Dieser Verwendungshinweis ersetzt nicht die Gebrauchsanwei- sung des verwendeten HF-Chirurgiegeräts! Lesen Sie die Ge- brauchsanweisung des HF-Chirurgiegeräts und fragen Sie in Zweifelsfällen Erbe oder Ihren Vertreiber! Produktbeschreibung 1 Handgriff 2 Spülanschluss 3 Elektrodenschaft...
  • Página 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Schützen Sie das Produkt vor jeglicher mechanischen Beschädi- gung! Nicht werfen! Keinerlei Gewalt anwenden! Sind Komponenten oder Teile des Produkts verbogen, diese nicht zurückbiegen! Erbe Elektromedizin warnt ausdrücklich davor, das Produkt zu verändern. Jede Veränderung führt zum Ausschluss der Haftung durch Erbe Elektromedizin.
  • Página 7: Anschlusskabel

    OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 7 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Anschlusskabel Erbe- Länge Gerät (Buchsentyp) Anschlusskabel 20192-101 Erbe ACC / ICC / VIO (Standard) 20192-112 Erbe ACC / ICC / VIO (International) Anwendungshinweise Nur sterile Produkte verwenden Produkt vor der ersten Anwendung und vor jeder Wiederanwen- dung reinigen, desinfizieren und sterilisieren.
  • Página 8: Obj_Doku-191502-003.fM Seite 1 Dienstag, 28. Juli 2015 8

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 8 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Anschlusskabel und Produkt verbinden Verwenden Sie ausschließlich eines der in dieser Anleitung ge- nannten Anschlusskabel. Das Anschlusskabel muss steril sein. Prüfen Sie das Anschlusskabel, insbesondere die Isolierung auf Beschädigungen.
  • Página 9: Reinigung, Desinfektion, Sterilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 9 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Spannungsüberschläge, Aktivierungen im Trokar oder ohne Sichtkontrolle des distalen Instrumentenendes können zu unge- wollten thermischen Verletzungen des Patienten führen. Prüfen Sie deshalb vor jeder Aktivierung, dass das distale Instrumente- nende mindestens 10 mm aus dem Trokar herausragt.
  • Página 10: Empfohlene Ausstattung/Mittel

    Reinigungsmittel neodisher ® mediclean forte (Dr. Weigert GmbH & Co. KG, Hamburg/Deutschland) gemäß empfohlenem Waschprogramm. Empfohlene Verfahren Erbe empfiehlt die nachfolgend beschriebenen Aufbereitungs- verfahren. Gleichwertige abweichende Verfahren sind möglich, sofern nicht explizit ausgeschlossen. Dem Anwender obliegt die Verantwortung, die Eignung der tatsächlich angewendeten Ver- fahren durch geeignete Maßnahmen (z.B.
  • Página 11: Zerlegen

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 11 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Zerlegen 1. Trennen Sie das Anschlusskabel vom Handgriff. 2. Öffnen Sie die Schraube (4) am Handgriff (1). Schraube nicht ganz abdrehen. 3. Schieben Sie die Nadelelektrode (2) etwas Richtung Elektrodenschaft (3) und ziehen Sie sie so aus der Halterung am Handgriff (1).
  • Página 12: Benötigte Hilfsmittel

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 12 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Benötigte Hilfsmittel Wiederaufberei- Hilfsmittel tungsschritt Vorreinigung weiche Kunststoffbürste/weiches Tuch 10-ml-Einwegspritze Spülschlauch Maschinelle Reini- Spülschlauch gung/Desinfektion Vorreinigung Verwenden Sie zur Vorreinigung Wasser, ggf. ein nicht fixieren- des Desinfektionsmittel.
  • Página 13: Maschinelle Reinigung Und Desinfektion

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 13 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Maschinelle Reinigung und Desinfektion Das Reinigungs- und Desinfektionsgerät muss eine grundsätz- lich geprüfte Wirksamkeit besitzen (z.B. CE-Kennzeichnung ent- sprechend DIN EN ISO 15883). Das Reinigungs- und Desinfektionsmittel muss für Medizinpro- dukte aus Kunststoff und Metall geeignet sein und einen pH- Wert zwischen 5,5 und 11 aufweisen.
  • Página 14: Kontrolle

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 14 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Kontrolle 1. Kontrollieren Sie das Produkt auf sichtbare Beschädigungen und Verschleiß: – Beschädigungen am Produkt, z.B. Risse, raue Oberfläche, Absplitterungen, Verfärbungen. – Beschädigungen an der Isolation des Produkts und/oder des Kabels/Steckers, z.B.
  • Página 15: Sterilisieren

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 15 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 7.12 Sterilisieren Nur gereinigte und desinfizierte Produkte sterilisieren. Erbe Elektromedizin empfiehlt die Dampfsterilisation mit nach- folgend beschriebenem Verfahren. Der Einsatz anderer Sterilisa- tionsverfahren geschieht außerhalb der Verantwortung von Erbe Elektromedizin.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 16 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08...
  • Página 17: Needle Electrode Monopolar

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 17 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 NOTES ON USE Needle electrode monopolar 20191-152...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 18 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Table of Contents IMPORTANT! ........19 1 Product description .
  • Página 19: Important

    Please read all information carefully. These instructions for use do not replace the user manual of the electrosurgical unit used! Read the user manual of the electro- surgical unit and ask Erbe or your distributor in case of doubt! Product description 1 Handpiece...
  • Página 20: Normal Use

    Protect this product from any form of mechanical damage! Do not throw! Do not use force! If components or parts of the product are bent, do not attempt to straighten them! Erbe Elektromedizin expressly warns against modifying the product. Any modification exempts Erbe Elektromedizin from any and all liability.
  • Página 21: Connection Cable

    OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 21 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Connection cable Erbe Length Unit (receptacle type) connecting cable 20192-101 Erbe ACC / ICC / VIO (Standard) 20192-112 Erbe ACC / ICC / VIO (International) How to use Only use sterile products Clean, disinfect and sterilize the product before using it for the first time and before every subsequent use.
  • Página 22: Attaching Connecting Cable And Product

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 22 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Attaching connecting cable and product Use one of the connecting cables specified in these instructions only. The connecting cable must be sterile. Inspect the connecting cable for damage, particularly the insula- tion.
  • Página 23: Cleaning, Disinfection, Sterilization

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 23 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Flash-overs, activation in the trocar or without visual control of the distal end of the instrument can cause unwanted thermal in- juries to the patient. Therefore, check that the distal end of the instrument protrudes at least 10 mm out of the trocar before each activation.
  • Página 24: Recommended Equipment / Substances

    KG, Hamburg, Germany) with the recommended washing program. Recommended methods Erbe recommends the preparation procedures described below. Equivalent different procedures are possible if not explicitly ex- cluded. It is incumbent on the user to ensure the suitability of the actual procedures used by means of suitable measures (e.g. val-...
  • Página 25: Dismantling

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 25 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Dismantling 1. Detach the connecting cable from the handle. 2. Open the screw (4) on the handpiece (1). Do not remove the screw completely. 3.
  • Página 26: Required Aids

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 26 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Required Aids Reprocessing step Items Needed Precleaning Soft plastic brush/soft cloth 10 ml disposable syringe Irrigation tube Machine cleaning/ Irrigation tube disinfection Precleaning Use water for precleaning, a non-fixing disinfectant if necessary. 1.
  • Página 27: Check

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 27 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 1. Place the product in a suitable rinsing basket carefully. In do- ing so make sure the product is not touching other instru- ments or parts of instruments. 2.
  • Página 28: Packaging

    7.12 Sterilization Only sterilize products that have been cleaned and disinfected. Erbe Elektromedizin recommends steam sterilization with the method described below. If other sterilization methods are used, Erbe Elektromedizin shall bear no responsibility. Steam sterilization •...
  • Página 29: Électrode Aiguille Monopolaire

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 29 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 NOTICE D’UTILISATION Électrode aiguille monopolaire 20191-152...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 30 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Table des matières IMPORTANT ! ........31 1 Description du produit.
  • Página 31: Important

    Cette notice d’utilisation ne remplace pas le mode d'emploi de l'appareil chirurgical HF utilisé. Veuillez s'il vous plaît lire le mode d'emploi de l'appareil chirurgical HF et vous adresser à Erbe ou à votre distributeur si vous avez des questions ou des doutes.
  • Página 32: Utilisation Conforme

    Mettre ce produit à l'abri de tout dommage mécanique. Ne pas jeter. Ne jamais forcer. Ne jamais redresser des composants ou des pièces du produit déformés. Erbe Elektromedizin met expressément en garde contre toute modification du produit et décline toute responsabilité dans un tel cas.
  • Página 33: Câble De Raccordement

    Câble de raccor- Lon- Appareil (type de sortie) dement gueur Erbe 20192-101 Erbe ACC / ICC / VIO (standard) 20192-112 Erbe ACC / ICC / VIO (international) Consignes d'utilisation Utiliser uniquement des produits stériles Nettoyer, désinfecter et stériliser le produit avant le premier em- ploi, puis avant chaque emploi ultérieur.
  • Página 34: Raccorder Le Câble Au Produit

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 34 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Raccorder le câble au produit Utiliser uniquement l'un des câbles de raccordement spécifiés dans ce mode d'emploi. Le câble de raccordement doit être sté- rile.
  • Página 35: Nettoyage, Désinfection Et Stérilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 35 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Ouvrir entièrement la valve du trocart. Pousser doucement l'ex- trémité distale de l'instrument à travers la douille du trocart. Ne pas forcer. Des décharges électriques, des activations dans le trocart ou sans contrôle visuel de l'extrémité...
  • Página 36: Limitation De La Préparation

    Co. KG, Hambourg/Allemagne) conformément au pro- gramme de lavage recommandé. Procédés recommandés Erbe recommande les procédés de décontamination décrits ci- dessous. D'autres procédés équivalents peuvent être utilisés dans la mesure où ils ne sont pas explicitement exclus. Il in- combe à l'utilisateur de faire le nécessaire (p.ex. validation, sur- veillance de routine, vérification de la compatibilité...
  • Página 37: Démontage

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 37 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Démontage 1. Détacher le câble du manche. 2. Tourner la vis (4) qui se trouve sur le manche (1), sans la dé- visser complètement. 3.
  • Página 38: Matériel Nécessaire

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 38 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Matériel nécessaire Étape du retraite- Matériel ment Prélavage brosse douce en plastique/chiffon doux seringue à usage unique de 10 ml Raccord de lavage Nettoyage/désin- Raccord de lavage fection en machine Prénettoyage...
  • Página 39: Contrôle

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 39 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Respecter impérativement les instructions du fabricant de pro- duits nettoyants et de produits désinfectants. 1. Déposer le produit avec précaution dans un panier appro- prié.
  • Página 40: Montage

    7.12 Stérilisation Ne stériliser que des instruments nettoyés et désinfectés. Erbe recommande la stérilisation à la vapeur d'après la méthode décrite ci-après et décline toute responsabilité si l'utilisateur ap- plique une autre méthode de stérilisation.
  • Página 41: Indicación De Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 41 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 INDICACIÓN DE USO Electrodo de aguja unipolar 20191-152...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 42 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Contenido ¡IMPORTANTE!........43 1 Descripción del producto.
  • Página 43: Importante

    ¡Estas indicaciones de uso no sustituyen a las instrucciones del aparato de cirugía de alta frecuencia utilizado! ¡Lea las instruc- ciones de uso del aparato de cirugía de alta frecuencia y consulte en caso de duda a Erbe o a su distribuidor! Descripción del producto 1 Mango 2 Conexión de lavado...
  • Página 44: Uso Previsto

    Si algunos componentes o piezas del producto están torcidos, no los vuelva a enderezar. Erbe Elektromedizin advierte expresamente de que no deben efectuarse modificaciones en el producto. Cualquier modifica- ción tendrá como consecuencia la exclusión de toda responsabi-...
  • Página 45: Cable De Conexión

    OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 45 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Cable de conexión Cable de conexión Longi- Aparato (tipo de conector) Erbe 20192-101 Erbe ACC / ICC / VIO (estándar) 20192-112 Erbe ACC / ICC / VIO (internacional) Indicaciones de utilización Utilizar solamente productos estériles Limpie, desinfecte y esterilice este producto antes de utilizarlo por primera vez y antes de cada aplicación ulterior.
  • Página 46: Conexión Del Cable De Conexión Y El Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 46 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Conexión del cable de conexión y el producto Utilice exclusivamente uno de los cables de conexión indicados en estas instrucciones. El cable de conexión debe ser estéril. Compruebe que no existen daños en el cable de conexión, y en particular en el aislamiento del mismo.
  • Página 47: Uso Del Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 47 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Uso del producto Retraiga la aguja completamente cuando la introduzca o extrai- ga del manguito del trocar. Abra completamente el manguito del trocar. Introduzca el extre- mo distal del instrumento con cuidado a través del manguito del trocar.
  • Página 48: Limitación Del Reacondicionamiento

    (Dr. Weigert GmbH & Co. KG, Hamburg/Alemania) según el programa de lavado recomendado. Procedimientos recomendados Erbe recomienda los procedimientos de acondicionamiento que se describen a continuación. Es posible aplicar procedimientos diferentes equivalentes, salvo que se excluyan explícitamente. El usuario es responsable de asegurar la aptitud de los procedi- mientos aplicados mediante medidas adecuadas (p.
  • Página 49: Desmontaje

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 49 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Desmontaje 1. Desconecte el cable de conexión del mango. 2. Gire el tornillo (4) del mango (1). No desenrosque el tornillo completamente. 3. Empuje el electrodo de aguja (2) ligeramente en la dirección del vástago del electrodo (3) y extráigalo del soporte del mango (1).
  • Página 50: Medios Auxiliares Necesarios

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 50 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Medios auxiliares necesarios Paso de reacondi- Medios auxiliares cionamiento Limpieza previa Cepillo de plástico blando/paño blando Jeringa desechable de 10 ml Tubo de lavado Limpieza/desin- Tubo de lavado fección mecánica...
  • Página 51: Controles

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 51 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Observe estrictamente las indicaciones del fabricante del pro- ducto de limpieza y del desinfectante. 1. Coloque el producto cuidadosamente en un cestillo de lavado adecuado.
  • Página 52: Montaje

    Esterilice únicamente los productos que ya hayan sido limpiados y desinfectados. Erbe Elektromedizin recomienda la esterilización por vapor con el procedimiento que se describe a continuación. Erbe Elektro- medizin no se hace responsable si se utilizan otros procedimien- tos de esterilización.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 53 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Esterilización por vapor • Procedimiento de vacío fraccionado con secado suficiente del producto • Tiempo de permanencia de 3 a 18 minutos a una tempera- tura de 132 a 134 °C •...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 54 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08...
  • Página 55: Indicazioni Per L'IMpiego

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 55 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 INDICAZIONI PER L’IMPIEGO Elettrodo ad ago unipolare 20191-152...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 56 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Contenuto IMPORTANTE! ........57 1 Descrizione del prodotto .
  • Página 57: Importante

    Queste indicazioni per l'impiego non sostituiscono le istruzioni per l’uso dell’unità chirurgica HF utilizzata! Leggere le istruzioni per l'uso dell'unità chirurgica HF e, in caso di dubbio, rivolgersi a Erbe o al distributore locale! Descrizione del prodotto 1 Impugnatura 2 Raccordo di lavaggio...
  • Página 58: Impiego Previsto

    Non collocare mai sul paziente o nelle sue immediate vicinanze! Proteggere il prodotto da qualsiasi danno meccanico! Non lan- ciare! Non forzare! Non risagomare parti o elementi piegati! Erbe Elektromedizin avverte espressamente di non apportare modifiche al prodotto! Qualsiasi modifica solleva Erbe Elektro- medizin da ogni responsabilità.
  • Página 59: Cavo Di Connessione

    Cavo di connessione Cavo di alimenta- Lun- Unità (tipo di presa) zione Erbe ghezza 20192-101 Erbe ACC / ICC / VIO (Standard) 20192-112 Erbe ACC / ICC / VIO (International) Indicazioni per l'utilizzo Utilizzare solo prodotti sterili Prima del primo impiego e di ciascun impiego successivo pulire, disinfettare e sterilizzare il prodotto.
  • Página 60: Collegare Il Cavo Di Alimentazione E Il Prodotto

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 60 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Collegare il cavo di alimentazione e il prodotto Utilizzare esclusivamente uno dei cavi di alimentazione indicati nelle presenti istruzioni. Il cavo di alimentazione deve essere sterile.
  • Página 61: Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 61 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Aprire completamente la valvola della guaina del trocar. Infilare con cautela l'estremità distale dello strumento attraverso la guaina. Non applicare una forza eccessiva. Scariche di tensione, attivazioni nel trocar o senza il controllo vi- sivo dell'estremità...
  • Página 62: Limiti Del Ricondizionamento

    Amburgo/Germania) secondo il programma di lavaggio con- sigliato. Metodo raccomandato Erbe consiglia i metodi di ricondizionamento descritti di seguito. Sono possibili altri metodi equivalenti purché non esplicitamente esclusi. All'utilizzatore spetta la responsabilità di garantire l'ido- neità dei metodi effettivamente utilizzati adottando opportune misure (ad es.
  • Página 63: Smontaggio

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 63 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Smontaggio 1. Staccare il cavo di alimentazione dall'impugnatura. 2. Aprire la vite (4) sull'impugnatura (1), senza svitarla comple- tamente. 3. Fare scorrere leggermente l'elettrodo ad ago (2) in direzione dello stelo (3) ed estrarlo dal supporto nell'impugnatura (1).
  • Página 64: Strumenti Ausiliari Necessari

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 64 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Strumenti ausiliari necessari Fase di ricondizio- Strumento namento Pulizia preliminare Spazzola di plastica morbida/panno morbido Siringa monouso da 10 ml Flessibile di lavaggio Pulizia / disinfe- Flessibile di lavaggio zione meccanica Pulizia preliminare...
  • Página 65: Pulizia E Disinfezione Meccanica

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 65 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Pulizia e disinfezione meccanica L'apparecchio di pulizia e disinfezione deve possedere un'effica- cia sostanzialmente controllata (ad es. marchio CE conforme alla DIN EN ISO 15883). I detergenti e i disinfettanti devono essere adatti a dispositivi medici in plastica e metallo e presentare un valore di pH compre- so tra 5,5 e 11.
  • Página 66: Controllo

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 66 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Controllo 1. Controllare che il prodotto non presenti danni e usura visibili: – Danni visibili sul prodotto, ad es. crepe, superfici ruvide, scheggiature, scolorimenti. –...
  • Página 67: Sterilizzazione

    OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 67 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 7.12 Sterilizzazione Sterilizzare esclusivamente prodotti puliti e disinfettati. Erbe Elektromedizin consiglia di utilizzare la sterilizzazione a va- pore mediante l'impiego delle procedure di seguito descritte. Erbe Elektromedizin non si assume alcuna responsabilità per l'impiego di procedure di sterilizzazione diverse.
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 68 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08...
  • Página 69: Pt Eléctrodo De Agulha Monopolar

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 69 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 INDICAÇÃO DE UTILIZAÇÃO Eléctrodo de agulha monopolar 20191-152...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 70 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Conteúdo IMPORTANTE! ........71 1 Descrição do produto.
  • Página 71: Importante

    Esta indicação de utilização não substitui o manual de instruções do aparelho cirúrgico HF utilizado! Leia o manual de instruções do aparelho cirúrgico HF e em caso de dúvida contacte a Erbe ou o seu revendedor local! Descrição do produto...
  • Página 72: Uso Conforme

    Não forçar! Se houver componentes ou partes dos produto dobradas, não tente endireitá-las! A Erbe Elektromedizin adverte expressamente para o facto de que o produto não pode ser alterado. Qualquer alteração leva à exclusão da responsabilidade por parte da Erbe Elektromedizin.
  • Página 73: Cabo De Ligação

    Cabo de ligação Cabo de ligação Compri- Aparelho (tipo de tomada) Erbe mento 20192-101 Erbe ACC / ICC / VIO (padrão) 20192-112 Erbe ACC / ICC / VIO (Internacional) Instruções de uso Usar apenas produtos esterilizados Limpe, desinfecte e esterilize sempre o produto antes da primei- ra aplicação e antes de qualquer aplicação subsequente.
  • Página 74: Ligar O Cabo Ao Produto

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 74 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Ligar o cabo ao produto Use apenas um dos cabos de ligação indicados nestas instru- ções. O cabo de ligação deve ser estéril. Verifique se o cabo de ligação está isento de danificações, no- meadamente, o isolamento.
  • Página 75: Utilizar O Produto

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 75 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Utilizar o produto Recolha a agulha totalmente, antes de inserir ou retirá-la da bai- nha do trocarte. Abra totalmente a válvula da bainha do trocarte. Passe o extre- mo distal do instrumento cuidadosamente pela bainha do tro- carte.
  • Página 76: Limites Para A Reutilização

    Co. KG, Hamburgo/Alemanha), de acordo com o programa de lavagem recomendado. Métodos recomendados Erbe recomenda os métodos de preparação a seguir descritos. Outros métodos equivalentes são possíveis, desde que não ex- plicitamente excluídos. É da responsabilidade do utilizador ga- rantir que os métodos efectivamente utilizados sejam adequados, tomando as medidas apropriadas (p.ex., validação,...
  • Página 77: Desmontagem

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 77 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Desmontagem 1. Desligue o cabo de ligação do punho. 2. Abra o parafuso (4) no punho (1). Não desenrosque o para- fuso por completo. 3.
  • Página 78: Meios Auxiliares Necessários

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 78 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Meios auxiliares necessários Passo de reprepa- Meios auxiliares ração Primeira limpeza escova de plástico macia/ pano macio Seringa descartável de 10 ml Tubo de irrigação Limpeza/desinfec- Tubo de irrigação ção mecânica...
  • Página 79: Controlo

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 79 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 orgânicos, oxidantes, halogéneos, hidrocarbonetos aromáticos/ halogenados. Respeite impreterivelmente as instruções do fabricante do pro- duto de limpeza ou desinfectante. 1. Coloque o produto cuidadosamente num cesto de lavagem adequado.
  • Página 80: Montagem

    7.12 Esterilização Esterilizar apenas produtos que se encontrem limpos e desinfec- tados. A Erbe Elektromedizin recomenda a esterilização a vapor com o procedimento a seguir descrito. O recurso a outros métodos de esterilização iliba a Erbe Elektromedizin de qualquer responsa-...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 81 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Esterilização por vapor • Método de vácuo fraccionado com secagem suficiente do produto • Tempo de permanência 3 a 18 minutos a 132 a 134 ºC •...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 82 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08...
  • Página 83: El Μονοπολικά Βελονοειδή Ηλεκτρόδια

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 83 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΧΡΗΣΗΣ Μονοπολικά βελονοειδή ηλεκτρόδια 20191-152...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 84 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Περιεχόμενο ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!........85 1 Περιγραφή...
  • Página 85: Σημαντικο

    Οι παρούσες οδηγίες χρήσης δεν αντικαθιστούν τις οδηγίες χρή- σης της χρησιμοποιούμενης χειρουργικής συσκευής υψηλής συ- χνότητας! Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της χειρουργικής συσκευής υψηλής συχνότητας και σε περίπτωση αμφιβολιών απευθυνθείτε στην Erbe ή στον τοπικό σας διανομέα! Περιγραφή προϊόντος Χειρολαβή Υποδοχή έκπλυσης...
  • Página 86: Αρμόζουσα Χρήση

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 86 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Αρμόζουσα χρήση Το μονοπολικό βελονοειδές ηλεκτρόδιο προορίζεται για τη μο- νοπολική τομή στη λαπαροσκοπική. Μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο Το μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο του συγκεκριμένου προϊόντος φτά- νει...
  • Página 87: Καλώδιο Σύνδεσης

    Καλώδιο σύνδεσης Erbe- Μήκος Συσκευή (τύπος υποδοχής) Καλώδιο σύνδε- σης 20192-101 Erbe ACC / ICC / VIO (Τυπική) 20192-112 Erbe ACC / ICC / VIO (Διεθνής) Υποδείξεις εφαρμογής Χρησιμοποιείτε μόνον αποστειρωμένα προϊόντα Πριν την πρώτη εφαρμογή και μετά από κάθε επαναχρησιμοποί- ηση...
  • Página 88: Σύνδεση Καλωδίου Σύνδεσης Και Προϊόντος

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 88 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Σύνδεση καλωδίου σύνδεσης και προϊόντος Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά ένα από τα καλώδια σύνδεσης που παρατίθενται στις συγκεκριμένες οδηγίες. Το καλώδιο σύν- δεσης πρέπει να είναι αποστειρωμένο. Ελέγξτε...
  • Página 89: Καθαρισμός, Απολύμανση, Αποστείρωση

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 89 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Ανοίξτε εντελώς τη βαλβίδα του κελύφους του τροκάρ. Ωθήστε προσεκτικά το άπω άκρο του εργαλείου διαμέσου του κελύφους του τροκάρ. Μην χρησιμοποιείτε βία. Υπερτάσεις, ενεργοποιήσεις στο τροκάρ ή χωρίς οπτικό έλεγχο του...
  • Página 90: Περιορισμός Της Επανεπεξεργασίας

    GmbH & Co. KG, Hamburg/Γερμανία) σύμφωνα με το συνι- στώμενο πρόγραμμα πλύσης. Συνιστώμενες μέθοδοι Η Erbe συνιστά τις μεθόδους προετοιμασίας που περιγράφονται παρακάτω. Ανάλογες παρεκκλίνουσες μέθοδοι είναι δυνατό να εφαρμοστούν, εφ' όσον δεν αποκλείεται ρητώς. Ο χρήστης έχει την υποχρέωση να διασφαλίζει την καταλληλότητα της εκάστοτε...
  • Página 91: Αποσυναρμολόγηση

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 91 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Αποσυναρμολόγηση 1. Αποσυνδέστε το καλώδιο σύνδεσης από τη χειρολαβή. 2. Ανοίξτε τη βίδα (4) στη χειρολαβή (1). Μην ξεβιδώνετε εντε- λώς τη βίδα. 3. Σπρώξτε ελαφρώς το βελονοειδές ηλεκτρόδιο (2) προς την κατεύθυνση...
  • Página 92: Απαιτούμενα Βοηθητικά Μέσα

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 92 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Απαιτούμενα βοηθητικά μέσα Βήμα επανεπεξερ- Βοηθητικό μέσο γασίας Προκαταρκτικός Μαλακή συνθετική βούρτσα/μαλακό καθαρισμός πανί Σύριγγα μίας χρήσης 10 ml Σωλήνας έκπλυσης Μηχανικός καθαρι- Σωλήνας έκπλυσης σμός/απολύμανση...
  • Página 93: Έλεγχος

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 93 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 και να έχουν τιμή pH μεταξύ 5,5 και 11. Δεν επιτρέπονται οι ακό- λουθες ουσίες: οργανικοί διαλύτες, οξειδωτικοί παράγοντες, αλογόνα, αρωματικοί/αλογονωμένοι υδρογονάνθρακες. Τηρείτε οπωσδήποτε τις οδηγίες του κατασκευαστή των μέσων καθαρισμού...
  • Página 94: Συναρμολόγηση

    διπλή συσκευασία) από χαρτί/λεπτά φύλλα ή/και σε δοχείο αποστείρωσης. 7.12 Αποστείρωση Να αποστειρώνονται μόνο καθαρισμένα και απολυμασμένα προϊόντα. Ο οίκος Erbe Elektromedizin συνιστά την αποστείρωση με ατμό σύμφωνα με την ακόλουθη μέθοδο. Σε περίπτωση χρήσης άλ- λων μεθόδων αποστείρωσης ο οίκος Erbe Elektromedizin δεν φέρει καμία ευθύνη.
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 95 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Αποστείρωση με ατμό • Κλασματοποιημένη μέθοδος κενού με επαρκές στέγνωμα του προϊόντος • Xρόνος διατήρησης 3 έως 18 λεπτά στους 132 έως 134 °C •...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 96 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08...
  • Página 97: Nl Monopolaire Naaldelektrode

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 97 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 TOEPASSINGSAANWIJZING Monopolaire naaldelektrode 20191-152...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 98 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Inhoud BELANGRIJK! ........99 1 Productbeschrijving.
  • Página 99: Belangrijk

    Leest u a.u.b. alle informatie zorgvuldig door. Deze gebruiksinstructie vormt geen vervanging voor de ge- bruiksaanwijzing van het gebruikte HF-chirurgieapparaat! Lees de gebruiksaanwijzing van het HF-chirurgieapparaat en neem bij twijfel contact op met Erbe of uw handelaar! Productbeschrijving 1 Handgreep 2 Spoelaansluiting...
  • Página 100: Gebruik Conform De Voorschriften

    Niet werpen! Niet forceren! Wanneer componenten of delen van het product verbogen zijn, deze niet terugbuigen! Erbe Elektromedizin waarschuwt er uitdrukkelijk voor dat het product niet veranderd mag worden. Elke verandering leidt tot uitsluiting van de aansprakelijkheid door Erbe Elektromedizin.
  • Página 101: Aansluitkabel

    OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 101 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Aansluitkabel Erbe- Lengte Apparaat (bustype) aansluitkabel 20192-101 Erbe ACC / ICC / VIO (standaard) 20192-112 Erbe ACC / ICC / VIO (internationaal) Toepassingstips Gebruik uitsluitend steriele producten Product vóór het eerste gebruik en vóór ieder nieuw gebruik rei- nigen, desinfecteren en steriliseren.
  • Página 102: Aansluitkabel En Product Aansluiten

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 102 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Aansluitkabel en product aansluiten Gebruik uitsluitend één van de in deze gebruiksaanwijzing ge- noemde aansluitkabels. De aansluitkabel moet steriel zijn. Controleer de aansluitkabels, vooral de isolatie, op beschadiging. Is de kabel beschadigd, gebruik deze dan niet! Verbind de elektrodengreep zo met de aansluitkabel dat u een duidelijke klik voelt.
  • Página 103: Reiniging, Desinfectie, Sterilisatie

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 103 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Spanningsoverslag, activeringen in de trocarhuls of zonder zicht op het distale uiteinde van de instrument kunnen leiden tot on- bedoeld thermisch letsel bij de patiënt. Controleer daarom vóór iedere activering of het distale uiteinde van de sonde ten minste 10 mm uit de trocar steekt.
  • Página 104: Aanbevolen Verzorging / Middelen

    GmbH & Co. KG, Hamburg/Duitsland) conform het aanbevo- len wasprogramma. Aanbevolen procedures Erbe adviseert de hierna beschreven procedures om het product voor te bereiden voor hergebruik. Gelijkwaardige afwijkende procedures zijn mogelijk, voor zover ze niet expliciet zijn uitge- sloten. De gebruiker draagt de verantwoordelijkheid om met be- hulp van geschikte maatregelen (bijv.
  • Página 105: Demontage

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 105 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Demontage 1. Maak de aansluitkabel los van de handgreep. 2. Open de schroef (4) op de handgreep (1). Draai de schroef er niet helemaal af. 3.
  • Página 106: Benodigde Hulpmiddelen

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 106 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Benodigde hulpmiddelen Hergebruiksstap Hulpmiddelen Voorreiniging zachte kunststofborstel/zachte doek 10 ml wegwerpspuit Spoelslang Machinale reini- Spoelslang ging/desinfectie Voorreiniging Gebruik voor de voorreiniging water, evt. een niet fixerend des- infectiemiddel.
  • Página 107: Controle

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 107 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 De voorschriften van de producent van het desinfecteermiddel beslist in acht nemen. 1. Leg het product voorzichtig in een geschikte spoelkorf. Let erop dat het product geen andere instrumenten/instrumen- tonderdelen aanraakt.
  • Página 108: Montage

    (enkelvoudige of dubbelverpakking) van pa- pier of folie en/of in een sterilisatiecontainer. 7.12 Steriliseren Uitsluitend gereinigde en gedesinfecteerde producten sterilise- ren. Erbe Elektromedizin adviseert stoomsterilisatie met de hieron- der beschreven procedure. De toepassing van andere sterilisa- tieprocedures gebeurt buiten de verantwoordelijkheid van Erbe Elektromedizin.
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 109 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Stoomsterilisatie • Gefractioneerd vacuümprocedé met voldoende productdro- ging • Verblijftijd 3 tot 18 minuten bij 132 tot 134 °C • Sterilisator volgens geldende nationale normen en voor- schriften (bijv.
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 110 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08...
  • Página 111: Da Monopolær Nåleelektrode

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 111 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 ANVENDELSESHENVISNING Monopolær nåleelektrode 20191-152...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 112 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Indhold VIGTIGT! ........113 1 Produktbeskrivelse .
  • Página 113: Vigtigt

    OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 113 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 VIGTIGT! Læs venligst alle informationer omhyggeligt. Denne brugsanvisning erstatter ikke brugsanvisningen til det anvendte HF-operationsudstyr! Læs brugsanvisninger til HF- operationsudstyret og spørg i tvivlstilfælde Erbe eller din leve- randør! Produktbeskrivelse 1 Håndtag 2 Skylletilslutning...
  • Página 114: Anvendelsesformål

    Kast ikke med produktet! Brug ikke vold! Hvis komponenter eller dele af produktet er bøjet, må disse ikke rettes ud! Erbe Elektromedizin advarer udtrykkeligt imod at foretage æn- dringer af produktet. Enhver ændring medfører bortfald af ga- rantien fra Erbe Elektromedizin.
  • Página 115: Tilslutningskabel

    OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 115 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Tilslutningskabel Erbe- Længde Apparat (stiktype) tilslutningskabel 20192-101 Erbe ACC / ICC / VIO (Standard) 20192-112 Erbe ACC / ICC / VIO (International) Anvendelsesvejledning Anvend kun sterile produkter Før første anvendelse og før hver genanvendelse skal produktet rengøres, desinficeres og steriliseres.
  • Página 116: Sammenkobling Af Tilslutningskabel Og Enhed

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 116 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Sammenkobling af tilslutningskabel og enhed Anvend udelukkende et af de tilslutningskabler, der er nævnt i denne anvisning. Tilslutningskablet skal være sterilt. Kontroller tilslutningskablet, særligt isoleringen, for beskadigel- ser.
  • Página 117: Rengøring, Desinfektion, Sterilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 117 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Overslagsspændinger, aktiveringer i trokaren eller manglende visuel kontrol af den distale instrumentende kan medføre util- sigtede termiske skader på patienten. Inden hver aktivering bør De derfor kontrollere, at den distale instrumentende rager mindst 10 mm ud af trokaren.
  • Página 118: Anbefalet Udstyr / Midler

    Hamburg/Tyksland) i overensstemmelse med anbefalet va- skeprogram. Anbefalet procedure Erbe anbefaler de klargøringsforanstaltninger, der er beskrevet i det efterfølgende. Ligeværdige, afvigende metoder er mulige, såfremt de ikke udtrykkeligt er udelukket. Brugeren har ansvaret for, via egnede forholdsregler (f.eks. validering, rutinemæssig overvågning, kontrol af materialeforligelighed) at sikre, at den...
  • Página 119: Afmontering

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 119 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Afmontering 1. Fjern tilslutningskablet fra håndtaget. 2. Løsn skruen (4) på håndtaget (1). Skru ikke skruen helt ud. 3. Skub nåleelektroden (2) lidt i retning af elektrodeskaftet (3) og træk den således ud af holdeanordningen på...
  • Página 120: For-Rengøring

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 120 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Klargøringstrin Hjælpemidler Maskinel rengø- Skylleslange ring/desinfektion For-rengøring Brug vand til for-rengøringen, i givet fald et ikke fikserende de- sinfektionsmiddel. 1. Fjern overfladeforureninger ved hjælp af en blød børste/en blød klud.
  • Página 121: Kontrol

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 121 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 3. Et testet program med følgende egenskaber startes: – Termisk desinfektion: 5 til 10 minutter ved 90 til 93 °C (med en tolerance ifølge DIN EN ISO 17665), A ≥...
  • Página 122: Emballage

    7.12 Sterilisation Steriliser kun rengjorte og desinficerede produkter. Erbe Elektromedizin anbefaler en dampsterilisation, udført efter nedenstående procedure. Anvendelse af andre sterilisationsme- toder sker uden ansvar fra Erbe Elektromedizins side. Dampsterilisation • Fraktioneret vakuumprocedure med tilstrækkelig produkt- tørring • Holdetid 3 til 18 minutter ved 132 til 134 °C •...
  • Página 123: Sv Monopolär Nålelektrod

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 123 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 ANVÄNDARHANDLEDNING Monopolär nålelektrod 20191-152...
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 124 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Innehåll VIKTIGT! ........125 1 Produktbeskrivning .
  • Página 125: Viktigt

    OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 125 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 VIKTIGT! Läs all information noga. Denna användarhandledning ersätter inte bruksanvisningen till den HF-diatermiapparat som används! Läs bruksanvisningen till HF-diatermiapparaten och fråga Erbe eller din distributör, om du är tveksam om något! Produktbeskrivning 1 Handtag 2 Spolningsanslutning...
  • Página 126: Avsedd Användning

    Skydda denna produkt mot alla slags mekaniska skador! Får ej kastas! Använd under inga förhållanden våld! Böj ej tillbaka komponenter eller delar tillhörande produkten om de är böjda! Erbe Elektromedizin varnar uttryckligen för att göra förändringar på produkten. Varje förändring medför att Erbe Elektromedizin frånsäger sig allt ansvar.
  • Página 127: Anslutningskabel

    OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 127 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Anslutningskabel Erbe- Längd Apparat (uttagstyp) anslutningskabel 20192-101 Erbe ACC / ICC / VIO (Standard) 20192-112 Erbe ACC / ICC / VIO (Internationell) Bruksanvisning Använd endast sterila produkter Produkten måste rengöras, desinficeras och steriliseras före för- sta gången den används och varje gång den återanvänds.
  • Página 128: Koppla Ihop Anslutningskabel Och Produkt

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 128 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Koppla ihop anslutningskabel och produkt Använd uteslutande en anslutningskabel som nämns i denna bruksanvisning. Anslutningskabeln måste vara steril. Kontrollera att anslutningskabeln är oskadad, speciellt isolering- en.
  • Página 129: Använda Produkten

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 129 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Använda produkten Ta ut eller sätt in nålen helt i troakarhylsan. Öppna troakarhylsans ventil helt. Skjut den distala instrumen- tänden försiktigt genom troakarhylsan. Använd inte våld. Spänningsöverslag, aktivering av troakaren eller avsaknad av siktkontroll av den distala änden kan leda till ofrivilliga termiska skador på...
  • Página 130: Begränsningar I Återanvändande

    GmbH & Co. KG, Hamburg/Tyskland) enligt rekommenderat tvättprogram. Rekommendationer Erbe rekommenderar nedan angivna rengöringsförfaranden. Likvärdigt avvikande förfaranden är möjliga, om de inte uttryck- ligen har uteslutits. Användaren ansvarar för att garantera att det förfarande som tillämpas verkligen är lämpligt. Detta sker genom att vidta lämpliga åtgärder (till exempel godkännande,...
  • Página 131: Ta Isär

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 131 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Ta isär 1. Tag bort anslutningskabeln från handtaget. 2. Öppna skruven (4) vid handtaget (1). Skruva inte ut skruven helt. 3. Skjut nålelektroden (2) mot elektrodskaftet (3) och dra ut fästet på...
  • Página 132: Hjälpmedel Som Krävs

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 132 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Hjälpmedel som krävs Upparbetnings- Hjälpmedel steg Förrening mjuk plastborste/mjuk trasa Engångsspruta à 10 ml Spolslang Maskinell rengö- Spolslang ring/desinfektion Förberedande rengöring Använd vatten respektive ett ej fixerande desinfektionsmedel för rengöring.
  • Página 133: Kontroll

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 133 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Uppgifterna från tillverkaren av rengörings- och desinfektions- medlen skall ovillkorligen beaktas. 1. Lägg försiktigt ned produkten i en lämplig korg. Se till att produkten inte berör några andra instrument eller delar. 2.
  • Página 134: Förpacka

    (enkel- eller dubbelförpackning) av papper/folie och/eller en steriliseringsbehållare. 7.12 Sterilisera Sterilisera endast rengjorda och desinficerade produkter. Erbe Elektromedizin rekommenderar ångsterilisering enligt ned- an beskrivna procedur. Erbe Elektromedizin fråntar sig allt an- svar om andra steriliseringsprocedurer används. Ångsterilisering • Fraktionerat vakuumförfarande med tillräcklig produkttork- ning •...
  • Página 135: Fi Monopolaarinen Neulaelektrodi

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 135 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 OHJEITA KÄYTTÖÄ VARTEN Monopolaarinen neulaelektrodi 20191-152...
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 136 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Sisältö TÄRKEÄÄ!........137 1 Tuotekuvaus.
  • Página 137: Tärkeää

    OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 137 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 TÄRKEÄÄ! Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Tämä käyttöohje ei korvaa käytetyn korkeataajuisen kirurgialait- teen käyttöohjetta! Lue korkeataajuisen kirurgialaitteen käyttö- ohje ja käänny epäselvyyksien osalta Erbe:n tai jälleenmyyjän puoleen! Tuotekuvaus 1 Kahva 2 Huuhteluliitäntä...
  • Página 138: Määräystenmukainen Käyttö

    Tuotetta on suojattava mekaanisilta vaurioilta. Ei saa heittää! Ei saa käyttää väkivalloin! Mikäli tuotteessa on vääntyneitä komponentteja tai osia, niitä ei saa taivuttaa suoraksi! Erbe Elektromedizin varoittaa erikseen tekemästä tuotteeseen muutoksia. Jokaisesta muutoksesta on seurauksena Erbe Elekt- romedizin -yhtiön vastuun päättyminen.
  • Página 139: Liitäntäkaapeli

    OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 139 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Liitäntäkaapeli Erbe- Pituus Laite (liitäntätyyppi) liitäntäkaapeli 20192-101 Erbe ACC / ICC / VIO (vakio) 20192-112 Erbe ACC / ICC / VIO (kansainvälinen) Käyttöohjeet Vain steriilien tuotteiden käyttäminen on sallittu Puhdista, desinfioi ja steriloi tuote ennen ensi käyttöönottoker- taa ja aina ennen kuin käytät sitä...
  • Página 140: Liitäntäjohdon Ja Tuotteen Yhdistäminen

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 140 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Liitäntäjohdon ja tuotteen yhdistäminen Käytä ainoastaan tässä ohjeessa mainittuja liitäntäkaapeleita. Liitäntäkaapelin on oltava steriili. Tarkista liitäntäjohto ja erityisesti eristys vaurioiden varalta. Älä käytä vaurioitunutta liitäntäjohtoa. Liitä...
  • Página 141: Puhdistus, Desinfektio, Sterilointi

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 141 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Jännitteen ylilyönnit sekä aktivointi troakaarissa tai ilman instru- mentin distaalisen pään silmämääräistä tarkastusta voivat joh- taa potilaalle aiheutuviin tahattomiin lämpövaurioihin. Tarkista sen vuoksi aina ennen aktivointia, että instrumentin distaalinen pää...
  • Página 142: Suositeltu Varustus / Aine

    ® mediclean forte (Dr. Weigert GmbH & Co. KG, Hamburg/Saksa) suositellun pesuohjelman mukai- sesti. Suositellut toimenpiteet Erbe suosittelee seuraavassa kuvattua valmistelumenetelmää. Muut poikkeavat, mutta vastaavat menetelmät ovat mahdollisia, mikäli niitä ei ole erityisesti kielletty. Käytetyn menetelmän sopi- vuuden varmistaminen asianmukaisilla toimenpiteillä (esim. va- lidointi, rutiininomainen valvonta, materiaalien yhteensopivuuden tarkastus) on käyttäjän vastuulla.
  • Página 143: Purkaminen

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 143 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Purkaminen 1. Irrota liitäntäkaapeli kahvasta. 2. Avaa ruuvi (4) kahvassa (1). Älä kierrä ruuvia kokonaan kiin- 3. Työnnä neulaelektrodia (2) hieman elektrodivarren (3) suuntaan ja vedä se näin irti kahvan (1) pidikkeestä. 4.
  • Página 144: Käytetyt Apuvälineet

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 144 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Käytetyt apuvälineet Valmisteluvaihe Apuvälineet Esipuhdistus Pehmeä muoviharja / pehmeä liina 10 ml:n kertakäyttöruisku Huuhteluletku Koneellinen puh- Huuhteluletku distus/desinfiointi Esipuhdistus Käytä esipuhdistukseen vettä, tarvittaessa kiinnittymätöntä de- sinfiointiainetta.
  • Página 145: Tarkistus

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 145 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 1. Aseta tuote varovasti asianmukaiseen huuhtelukoriin. Var- mista, että tuote ei kosketa muita instrumentteja/instru- menttiosia. 2. Liitä tuotteen huuhteluliitäntä puhdistus- ja desinfiointilait- teen huuhteluliitäntään. 3.
  • Página 146: Pakkaaminen

    7.12 Sterilointi Steriloi ainoastaan puhdistettuja ja desinfioituja tuotteita. Erbe Elektromedizin suosittelee höyrysterilointia seuraavassa kuvatulla menetelmällä. Muiden sterilointimenetelmien käytöstä Erbe Elektromedizin ei ota minkäänlaista vastuuta. Höyrysterilointi • Fraktioitu tyhjiömenetelmä ja riittävä tuotteen kuivaus • Kestoaika 3–18 minuuttia 132–134 °C:n lämpötilassa • Sterilointilaite voimassa olevien kansallisten standardien ja määräysten mukaisesti (esim.
  • Página 147: Pl Monopolarna Elektroda Igłowa

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 147 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 WSKAZÓWKA UŻYTKOWA Monopolarna elektroda igłowa 20191-152...
  • Página 148 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 148 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Spis treści WAŻNE! ........149 1 Opis produktu .
  • Página 149: Ważne

    Niniejsze wskazówki dotyczące stosowania urządzenia nie za- stępują instrukcji obsługi stosowanego urządzenia elektrochi- rurgicznego! Należy przeczytać instrukcję obsługi urządzenia elektrochirurgicznego lub w razie wątpliwości skontaktować się z firmą Erbe lub ze sprzedawcą urządzenia! Opis produktu 1 Uchwyt 2 Przyłącze do płukania 3 Trzpień...
  • Página 150: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Nie rzucać! Nie używać siły! Jeśli elementy składowe lub części produktu są wygięte, nie od- ginać ich w celu wyprostowania! Erbe Elektromedizin wyraźnie przestrzega przed dokonywaniem jakichkolwiek zmian wyrobu. Każda zmiana prowadzi do wyklu- czenia wszelkiej odpowiedzialności ze strony Erbe Elektromed- izin.
  • Página 151: Przewód Podłączeniowy

    OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 151 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Przewód podłączeniowy Kabel łączący Długość Urządzenie (rodzaj gniazda) Erbe 20192-101 Erbe ACC / ICC / VIO (standardowe) 20192-112 Erbe ACC / ICC / VIO (międzynarodowe) Wskazówki dotyczące zastosowania Używać tylko produktów sterylizowanych Przed pierwszym użyciem oraz przed każdym powtórnym uży-...
  • Página 152: Połączenie Kabla Łączącego I Produktu

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 152 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Połączenie kabla łączącego i produktu Stosować wyłącznie jeden z kabli łączących wymienionych w ni- niejszej instrukcji. Kabel łączący musi być sterylny. Sprawdzić kabel łączący, w szczególności izolację, pod kątem uszkodzeń.
  • Página 153: Czyszczenie, Dezynfekcja, Sterylizacja

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 153 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Przeskoki napięcia, aktywacje w trokarze lub bez kontroli wizu- alnej dystalnego końca instrumentu mogą prowadzić do nieza- mierzonych obrażeń termicznych pacjenta. Z tego powodu należy przed każdą...
  • Página 154: Ograniczenia Powtórnego Wykorzystania

    & Co. KG, Hamburg/Niemcy) zgodnie z zalecanym progra- mem mycia. Zalecane procedury Firma Erbe zaleca poniżej opisane procedury przygotowania do użycia. Możliwe są inne równoważne procedury, o ile nie są wy- raźnie wykluczone. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za za- gwarantowanie odpowiednimi działaniami (np. walidacja, rutynowa kontrola, sprawdzenie tolerancji materiałowej) przy-...
  • Página 155: Rozbieranie

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 155 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Rozbieranie 1. Odłączyć kabel łączący od uchwytu. 2. Otworzyć śrubę (4) na uchwycie (1). Nie odkręcać całkowicie śruby. 3. Elektrodę igłową (2) przesunąć trochę w kierunku trzpienia elektrody (3) i wyciągnąć...
  • Página 156: Potrzebne Środki Pomocnicze

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 156 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Potrzebne środki pomocnicze Etap przygotowa- Środek pomocniczy nia do ponownego użycia Czyszczenie miękka szczoteczka/miękka ściereczka wstępne 10 ml strzykawka jednorazowa przewód płuczący Maszynowe czysz- przewód płuczący czenie/dezynfek- Czyszczenie wstępne...
  • Página 157: Kontrola

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 157 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 wartość pH między 5,5 a 11. Niedopuszczalne składniki: roz- puszczalniki organiczne, środki utleniające, halogeny, aroma- tyczne/halogenowane węglowodory. Należy koniecznie przestrzegać wskazówek producenta płynu do czyszczenia i odkażania.
  • Página 158: Montaż

    (pojedyncze lub podwójne) z papieru/folii i/lub włożyć w sterylny pojemnik. 7.12 Sterylizacja Sterylizacji poddawać wyłącznie produkty oczyszczone i odkażo- Firma Erbe Elektromedizin zaleca stosowanie sterylizacji gorącą parą przy wykorzystaniu niżej opisanej procedury. Wykorzysta- nie innych procedur sterylizacji następuje na wyłączną odpowie- dzialność użytkownika z wyłączeniem odpowiedzialności ze...
  • Página 159 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 159 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Sterylizacja parowa • Metoda próżni frakcjonowanej z wystarczającym suszeniem produktu • Czas ekspozycji 3 do 18 minut w temperaturze 132 do 134 °C • Sterylizator zgodnie z obowiązującymi krajowymi normami i przepisami (np.
  • Página 160 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 160 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08...
  • Página 161: Pokyny K Použití

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 161 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 POKYNY K POUŽITÍ Monopolární jehlová elektroda 20191-152...
  • Página 162 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 162 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Obsah DŮLEŽITÉ! ........163 1 Popis produktu.
  • Página 163: Důležité

    Tento pokyn k použití nenahrazuje návod k použití k vysokofre- kvenčnímu chirurgickému přístroji! Přečtěte si návod k použití k vysokofrekvenčnímu chirurgickému přístroji, v případě pochyb- ností, se informujte ve společnosti Erbe nebo u svého dodavate- Popis produktu 1 Držadlo 2 Přípojka pro proplachování...
  • Página 164: Použití K Určenému Účelu

    Chraňte výrobek před jakýmkoliv mechanickým poškozením! Ne- házejte s nimi! Nepoužívejte násilí! Jsou-li komponenty nebo části produktu ohnuté, nesnažte se je narovnávat! Firma Erbe Elektromedizin varuje důrazně před pozměňováním výrobku. Každá změna vylučuje záruky firmy Erbe Elektromedi- zin.
  • Página 165: Připojovací Kabel

    OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 165 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Připojovací kabel Erbe Délka Přístroj (typ zásuvky) připojovací kabel 20192-101 Erbe ACC / ICC / VIO (standardní) 20192-112 Erbe ACC / ICC / VIO (mezinárodní) Pokyny k použití Používat pouze sterilní výrobky Před prvním použitím a před každým dalším použitím výrobek...
  • Página 166: Spojovací Kabel A Připojování Výrobku

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 166 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Spojovací kabel a připojování výrobku Používejte výlučně připojovací kabel uvedený v tomto návodu. Připojovací kabel musí být sterilní. Přezkoušejte, zda připojovací kabel a zvláště jeho izolace není poškozena.
  • Página 167: Čištění, Dezinfekce, Sterilizace

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 167 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Výbojový proud, aktivování pracovního kanálu trokaru nebo apli- kování distálního konce sondy bez zrakové kontroly může vést k nechtěnému poranění pacienta vysokou teplotou. Před každou aktivací...
  • Página 168: Doporučené Vybavení / Prostředky

    ® mediclean forte (Dr. Weigert GmbH & Co. KG, Hamburg/Německo) podle doporučeného pracího progra- Doporučené postupy Společnost Erbe doporučuje postup úpravy popsaný níže. Ekvi- valentní odlišný postup je možný, pokud není explicitně vylou- čen. Uživatel přebírá zodpovědnost za zajištění spolehlivosti skutečně...
  • Página 169: Demontáž

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 169 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Demontáž 1. Odpojte připojovací kabel od rukojeti. 2. Otevřete šroub (4) na držadle (1). Nevyšroubujte ho zcela. 3. Posuňte jehlovou elektrodu (2) trochu směrem k dříku elektrody (3) a vytáhněte ji tak z upínacího ústrojí...
  • Página 170: Potřebný Pomocný Materiál

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 170 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Potřebný pomocný materiál Přípravný krok k Pomocný prostředek dalšímu použití Předběžné čištění měkký umělohmotný kartáč/měkká lát- 10ml jednorázová stříkačka Proplachovací přípojka Strojové čištění/ Proplachovací přípojka dezinfekce Předběžné...
  • Página 171: Kontrola

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 171 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 nická rozpouštědla, oxidační přípravky, halogeny, aromatické/ halogenované uhlovodíky. Bezpodmínečně dodržujte údaje uvedené výrobcem čisticích a dezinfekčních prostředků. 1. Výrobek opatrně položte do vhodného omývacího koše. Dbejte na to, aby se výrobek nedotýkal žádných dalších pří- strojů...
  • Página 172: Montáž

    7.12 Sterilizace Sterilizujte pouze čisté a dezinfikované výrobky. Firma Erbe Elektromedizin doporučuje parní sterilizaci níže po- psanou metodou. Použití jiné metody sterilizace je mimo odpo- vědnost firmy Erbe Elektromedizin.
  • Página 173 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 173 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Parní sterilizace • Frakcionovaný způsob vakuování s dostatečným sušením vý- robku • Doba prodlevy 3 až 18 minut při 132 až 134 °C • Sterilizátor v souladu s platnými národními normami a před- pisy (např.
  • Página 174 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 174 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08...
  • Página 175: Hu Monopoláris Tűelektróda

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 175 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Monopoláris tűelektróda 20191-152...
  • Página 176 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 176 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Tartalom FONTOS!........177 1 Termékleírás .
  • Página 177: Fontos

    Kérjük, minden információt olvasson el figyelmesen! A jelen használati útmutató nem helyettesíti a nagyfrekvenciás sebészeti készülék használati utasítását! Olvassa el a nagyfrek- venciás sebészeti készülék használati utasítását és kétely esetén forduljon az Erbe céghez vagy a helyi képviselőhöz! Termékleírás 1 Markolat 2 Öblítőcsatlakozó...
  • Página 178: Rendeltetésszerű Használat

    Ha a termék bármely összetevője vagy alkatrésze el van görbül- ve, akkor azt visszahajlítani tilos. Az Erbe Elektromedizin GmbH nyomatékosan óv attól, hogy a terméket módosítsák. Bármiféle módosítás az Erbe Elektromedi- zin GmbH felelősségének kizárását vonja maga után.
  • Página 179: Csatlakozó Kábel

    OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 179 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Csatlakozó kábel Erbe- Hossz Készülék (foglalat típus) csatlakozókábel 20192-101 Erbe ACC / ICC / VIO (standard) 20192-112 Erbe ACC / ICC / VIO (nemzetközi) Használati útmutató Csak steril termékeket használjon A terméket az első használat és minden további használat előtt tisztítani, fertőtleníteni és sterilizálni kell.
  • Página 180: A Csatlakozókábel És A Termék Összekötése

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 180 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 A csatlakozókábel és a termék összekötése Csak a jelen útmutatóban megadott csatlakozókábelek egyikét alkalmazza. A csatlakozókábelnek sterilnek kell lennie. Ellenőrizze a csatlakozókábelt, különösen a szigetelést, a sérülé- sek szempontjából.
  • Página 181: Tisztítás, Fertőtlenítés, Sterilizáció

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 181 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 A trokárban vagy az eszköz disztális, nem látható végében elő- forduló feszültségátütések és aktiválások a beteg véletlen hősé- rülését okozhatják. Ezért minden aktiválás előtt ellenőrizze, hogy az eszköz disztális vége legalább 10 mm-re kilógjon a trokárból.
  • Página 182: Ajánlott Felszerelés / Eszközök

    Hamburg/Németország) tisztítószerrel az ajánlott mosó- program szerint. Ajánlott eljárások Az Erbe az alábbi előkészítési eljárást javasolja. Az azonos ér- tékű, a jelen eljárástól eltérő módszerek alkalmazása megenge- dett, hacsak nincsenek azok kifejezetten kizárva. Annak felelőssége, hogy a ténylegesen alkalmazott eljárás megfelel, a felhasználót terheli, melyről a felhasználónak megfelelő...
  • Página 183: Szétszedés

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 183 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Szétszedés 1. Válassza le a csatlakozókábelt a kézidarabról. 2. Lazítsa ki a markolaton (1) található csavart (4). Ne csavarja ki teljesen a csavart. 3. Tolja a tűelektródát (2) kissé az elektróda szár irányában (3), majd így húzza ki a markolaton található...
  • Página 184: Szükséges Segédeszközök

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 184 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Szükséges segédeszközök Ismételt előkészí- Segédanyag tési lépések Előtisztítás puha műanyag kefe/puha ruha 10 ml-es egyszer használatos fecskendő Öblítőtömlő Gépi tisztítás/fer- Öblítőtömlő tőtlenítés Előtisztítás Az előtisztításhoz vizet, adott esetben nem fixáló fertőtlení- tőszert használjon.
  • Página 185: Ellenőrzés

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 185 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 összetevők: szerves oldószerek, oxidálószerek, halogének, aro- más/halogénezett szénhidrogének. A tisztító- és fertőtlenítőeszközgyártó cég utasításait feltétlenül be kell tartani. 1. Óvatosan helyezze bele a terméket egy megfelelő öblítőko- sárba.
  • Página 186: Összeszerelés

    és/vagy egy sterilizálókonténerbe. 7.12 Sterilizálás Csak a megtisztított és fertőtlenített termékeket szabad sterili- zálni. Az Erbe Elektromedizin GmbH a gőzzel való sterilizálást az alább leírt eljárással ajánlja. Egyéb sterilizációs eljárások alkalmazásá- ért az Erbe Elektromedizin GmbH nem vállal felelősséget.
  • Página 187 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 187 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Gőzsterilizáció • Frakcionált vákuumos eljárás a termék megfelelő szárításá- • Hőntartási idő 3 - 18 perc 132 - 134 °C fokon • Az érvényes országos normáknak és előírásoknak megfelelő sterilizátor (pl.
  • Página 188 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 188 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08...
  • Página 189: Ru Монополярный Игольчатый Электрод

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 189 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 УКАЗАНИЕ К ПРИМЕНЕНИЮ Монополярный игольчатый электрод 20191-152...
  • Página 190 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 190 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Оглавление ВАЖНО!........191 1 Описание...
  • Página 191: Важно

    ВАЖНО! Пожалуйста внимательно читайте всю информацию! Данное указание не заменяет инструкцию по применению используемого хирургического ВЧ-аппарата! Ознакомьтесь с инструкцией по применению хирургического ВЧ-аппарата и при сомнениях обращайтесь к Erbe или вашему дилеру! Описание изделия Рукоятка Промывочный разъем Стержень электрода Резиновое уплотнение...
  • Página 192: Максимальная Электрическая Нагрузка

    Ни в коем случае не применять силу! Если какие-либо компоненты или части изделия согнуты, раз- гибать их нельзя! Фирма Erbe Elektromedizin категорически запрещает каким- либо образом изменять изделия. При любом изменении фирма Erbe Elektromedizin снимает с себя гарантийную ответ- ственность.
  • Página 193: Соединительный Кабель

    Соединительный кабель Erbe- Длина Прибор (тип гнезда) соединительный кабель 20192-101 4 м Erbe ACC / ICC / VIO (стандарт) 20192-112 4 м Erbe ACC / ICC / VIO (международный) Указания по применению Использовать только стерильный инструмент Перед первым и последующими применениями инструмент...
  • Página 194: Присоединение Кабеля Питания К Изделию

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 194 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Присоединение кабеля питания к изделию Используйте только один из соединительных кабелей, ука- занных в данном руководстве. Соединительный кабель дол- жен быть стерильным. Проверьте соединительный кабель, особенно изоляцию, на наличие...
  • Página 195: Применение Изделия

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 195 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Применение изделия Полностью задвигать иглу при введении или извлечении из гильзы троакара. Полностью открыть клапан гильзы троакара. Осторожно про- двинуть дистальный конец инструмента через троакарную гильзу.
  • Página 196: Ограничение Числа Повторных Обработок

    GmbH & Co. KG, Гамбург/Германия) в соответствии с реко- мендуемой программой очистки. Рекомендуемая процедура Erbe рекомендует использовать описанные ниже методы об- работки. Использовать другие равноценные методы возмож- но, если это явно не запрещено. Пользователь обязан обеспечить пригодность фактически применяемых методов...
  • Página 197: Разборка

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 197 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Разборка 1. Отсоедините кабель от рукоятки. 2. Отверните винт (4) на рукоятке (1). Не отвинчивайте винт до конца. 3. Продвиньте игольчатый электрод (2) на некоторое рас- стояние...
  • Página 198: Необходимые Вспомогательные Средства

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 198 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Необходимые вспомогательные средства Процедура обра- Вспомогательные средства ботки Предварительная мягкая пластиковая щетка/мягкая сал- очистка фетка одноразовый шприц 10 мл промывочный шланг Аппаратная очист- промывочный шланг ка/дезинфекция...
  • Página 199: Контроль

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 199 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 ты органические растворители, окислители, галогены, арома- тические/галогенизированные углеводороды. Обязательно соблюдать указания изготовителя чистящих и дезинфицирующих средств. 1. Осторожно уложите изделие в соответствующий промы- вочный контейнер. Обратите при этом внимание на то, чтобы...
  • Página 200: Сборка

    ную упаковку (одинарную или двойную) из бумаги/плен- ки и/или в стерилизационный контейнер. 7.12 Стерилизация Стерилизовать только очищенные и продезинфицированные продукты. "Erbe Elektromedizin" рекомендует проводить стерилизацию паром по нижеописанному способу. При применении других способов стерилизации фирма "Erbe Elektromedizin" не несет ответственности.
  • Página 201 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 201 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Стерилизация паром • Фракционный вакуумный метод с достаточной сушкой изделия • Время выдержки 3-18 минут при 132-134 °C • Стерилизатор соответствует действующим националь- ным стандартам и нормативам (напр., DIN EN 13060 или DIN EN 285) •...
  • Página 202 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 202 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08...
  • Página 203: Tr Monopolar Iğne Elektrot

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 203 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 KULLANIM TALIMATI Monopolar iğne elektrot 20191-152...
  • Página 204 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 204 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 İçindekiler ÖNEMLİ! ........205 1 Ürünle ilgili açıklamalar.
  • Página 205: Önemli̇

    OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 205 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 ÖNEMLİ! Lütfen bütün bilgileri dikkatlice okuyunuz! Bu kullanım bilgileri kullanılan elektrocerrahi cihazının kullanma talimatlarının yerine geçmez! Elektrocerrahi cihazının kullanma talimatını okuyun ve şüpheli durumlarda Erbe'ye veya satış tem- silciliğinize danışın! Ürünle ilgili açıklamalar 1 El tutacağı 2 Yıkama bağlantısı...
  • Página 206: Amaca Uygun Kullanım

    Ürünü her türlü mekanik hasara karşı koruyun! Atmayın! Hiç bir şekilde şiddet uygulamayın! Ürünün bileşenlerinin veya parçalarının bükülmüş olması duru- munda bunları geri bükmeyin! Erbe Elektromedizin olarak ürün üzerinde değişiklik yapılmaması konusunda açıkça uyarıyoruz. Her türlü modifikasyon Erbe Elekt- romedizin'in sorumluluğunun sona ermesine neden olur.
  • Página 207: Bağlantı Kablosu

    OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 207 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Bağlantı kablosu Erbe Uzunluk Cihaz (soket türü) Bağlantı kablosu 20192-101 Erbe ACC / ICC / VIO (standart) 20192-112 Erbe ACC / ICC / VIO (uluslararası) Kullanım bilgileri Yalnızca steril ürünler kullanın Ürünü...
  • Página 208: Bağlantı Kablosu Ve Ürünü Birleştirme

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 208 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Bağlantı kablosu ve ürünü birleştirme Yalnızca bu kılavuzda adlandırılan bağlantı kablolarından birini kullanın. Bağlantı kablosu steril olmalıdır. Bağlantı kablosunu, özellikle izolasyonu hasar olup olmadığına dair kontrol edin.
  • Página 209: Temizleme, Dezenfeksiyon, Sterilizasyon

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 209 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 tenmeyen ısı kaynaklı yaralanmalara yol açabilir. Bu nedenle her etkinleştirmeden önce distal enstrüman ucunun trokardan mini- mum 10 mm dışarı çıkmış olduğunu kontrol edin. Temizleme, dezenfeksiyon, sterilizasyon Güvenlik notları...
  • Página 210: Tavsiye Edilen Aksesuar/Ajanlar

    Tavsiye edilen yöntemler Erbe olarak aşağıda tarif edilen hazırlama yöntemlerini tavsiye ediyoruz. Açıkça ekarte edilmiş olmaması şartıyla eşdeğer farklı yöntemler de uygulanabilir. Gerçekten uygulanan yöntemin el- verişli olup olmadığının uygun önlemlerle (örn., validasyon, rutin denetimler, malzeme toleransının kontrolü) güvence altına alın-...
  • Página 211: Parçalara Ayırma

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 211 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Parçalara ayırma 1. Bağlantı kablosunu el tutacağından ayırın. 2. El tutacağındaki (1) vidayı (4) açın. Vidayı tamamen yukarı döndürmeyin. 3. İğne elektrodu (2) bir miktar elektrot şaftı (3) yönüne itin ve bu şekilde iğneyi el tutacağındaki (1) askıdan çekin.
  • Página 212: Gerekli Yardımcı Araçlar

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 212 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Gerekli yardımcı araçlar Yeniden hazırlama Yardımcı araçlar Ön temizleme yumuşak plastik fırça/yumuşak bez 10 ml tek kullanımlık şırınga Yıkama hortumu Makinede temizle- Yıkama hortumu me/dezenfeksiyon Ön temizleme Ön temizleme için su ve gerekirse fiksasyon yapmayan bir de-...
  • Página 213: Kontrol

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 213 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 Temizlik ve dezenfeksiyon maddesi üreticilerinin talimatlarına mutlaka uyulmalıdır. 1. Ürünü dikkatlice bir yıkama sepetine yerleştirin. Ürünün baş- ka aletlere/alet parçalarına temas etmemesine dikkat edin. 2.
  • Página 214: Ambalajlama

    (tek veya çiftli ambalaj) ve/veya bir sterili- zasyon kabına yerleştirin. 7.12 Sterilizasyon Sadece temizlenmiş ve dezenfekte edilmiş ürünleri sterilize edin. Erbe Elektromedizin olarak aşağıda tarif edilen yönteme göre buharlı sterilizasyon yapılmasını tavsiye ediyoruz. Başka sterili- zasyon yöntemlerinin uygulanması Erbe Elektromedizin firması- nın sorumluluğu dışında kalır.
  • Página 215: Zh 单极针状电极

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 215 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 使用说明 单极针状电极 20191-152 CFDA(I)20143254361...
  • Página 216 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 216 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 目录 重要! ....217 1 产品说明 ....217 2 预期用途...
  • Página 217: 产品说明

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 217 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 重要! 请仔细阅读所有信息! 本手册的使用信息不取代您的高频外科仪器的使用指南! 请阅读高频外科仪器的使用指南,如有疑问,请咨询 Erbe 公司或其经销商! 产品说明 手柄 冲洗接口 电极手柄 橡胶密封件 针状电极 高频接口 用于针状电极固定的螺栓 预期用途 此单极针状电极用于腹腔镜手术时的单极电切。...
  • Página 218: 最大电容量

    • 3300 V 安全注意事项 警告 ! 本产品必须由受过培训、知道如何按照使用说明书进行操作 的医务人员来使用。 在每次使用之前,检查所有连接电缆的绝缘情况,并查看有 无机械性损伤的迹象。 如果发现有损坏,请不要使用该产品! 使用时不得有易燃易爆物质存在! 切勿把器械放在患者身上或其旁边。 避免产品受到任何形式的机械损伤!不得抛掷!不得用力! 如产品组件或部件弯曲,请勿将其反向弯折! Erbe 明确警告不得对其产品进行改动,否则,Erbe 将不承 担任何责任。 接口电缆 Erbe 长度 仪器 (插座类型) 接口电缆 20192-101 Erbe ACC / ICC / VIO (标准配置) 20192-112 Erbe ACC / ICC / VIO (国际标准)...
  • Página 219: 使用注意事项

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 219 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 使用注意事项 6.1 只能使用无菌产品 在产品第一次使用之前,以及随后的每次使用之前,都要事 先对产品进行清洁和消毒。 6.2 检查产品 在每次使用之前,检查所有连接电缆的绝缘情况,并查看有 无机械性损伤的迹象。 每次应用前请检查针头功能是否完好。 针头须通过按压手柄 从远端方向全部穿出。 如果停止按压,则针头须完全退回器 械手柄内。 针头不得弯曲,其绝缘层须完好无损。 如果发现有损坏,请不要使用该产品! 6.3 接口电缆和仪器的连接 请务必仅使用本手册中提及的接口电缆。 接口电缆必须已灭 菌。 请检查接口电缆,特别是隔离层是否损坏。如遇损坏请勿使 用。 将电极手柄和接口电缆组装时须听到明显的卡入声。 6.4 连接上本产品并选择进行仪器的调整...
  • Página 220: 选择套管针

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 220 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 选择套管针 请为仪器选择一长度为 5 mm 的套管针。 6.6 使用产品 在导入套管针筒或从中取出时请将针头完全旋入。 完全打开套管针筒上的阀门。 将器械末梢端小心地穿过套管 针筒。 请勿使用暴力。 高压电弧、套管针内的激活或者未对器械末端作目视检测, 这些都可能导致患者的意外热灼伤。 因此在每次激活前,请 检查器械末端端头是否至少伸出套管针 10 mm。 清洗、消毒、杀菌 7.1 安全注意事项 不适合人工清洁和消毒。 适合超声波浴预清洁。 清洗时不要使用尖锐的物体。 使用后务必将消毒剂彻底清洗干净。...
  • Página 221: 重复使用限制

    请切勿再使用。 7.3 推荐使用的设备 / 物质 如果根据制造商的使用说明使用了所推荐的或相当的物质, 那么对产品的使用寿命、清洗和杀菌按下列清洗和准备程序 有效。 • 机器清洁 / 消毒器消毒采用 G 7836 CD (Miele & Cie. KG, Guetersloh/Germany),清洁液采用 neodisher ® forte (Dr. Weigert GmbH & Co. KG, Hamburg/Germany) 按照推荐清洁程序。 7.4 建议流程 Erbe 公司推荐下述的处理流程。 除非明确排除,否则也允 许与之等值但稍有偏差的流程。 用户有责任通过适当的措施 (例如可靠性验证,例行监测及材料适应性的检查等)确保 实际使用的流程合格与否。...
  • Página 222: 所需的辅助工具

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 222 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 7.5 拆除 1. 将连接电缆与手柄断开。 2. 请旋开手柄 (1) 上的螺栓 (4)。 螺栓不得完全旋下。 3. 请将针状电极 (2) 沿电极手柄 (3) 方向推动, 并将其从 手柄 (1) 上的支架上拉出。 4. 请转动电极手柄 (7) (建议 180°) ,以便将针状电极 (5) 取下,且不必退下手柄...
  • Página 223: 预清洗

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 223 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 消洗处理步骤 辅助工具 机械清洁 / 消毒 冲洗导管 7.7 预清洗 预清洁时请使用水,必要时使用非固着消毒剂。 1. 请用软毛刷 / 软布清除表面污物。 将本产品放入冲洗盆 中和 / 或将本产品置于流水下冲洗。 2. 将一次性注射器抽满清水并冲洗管腔(至少 5 次) 。 您 可在电极手柄冲洗接口上固定一个冲洗导管。 7.8 机器清洗和消毒...
  • Página 224 – 产品绝缘和或电缆 / 接头绝缘的损伤,如断裂和破 碎。 – 外壳的损伤。 – 产品或产品部件弯曲。不要试图把弯曲的仪器弄 直! 如果发现有损坏,请不要使用该产品! 7.10 组装 1. 将橡胶密封件装在电极手柄上。 2. 请将针状电极通过橡胶密封件推入电极手柄。 3. 请转动电极手柄,直至针状电极在手柄支架前定好位。 4. 将针状电极 (扁平面朝上)推入手柄支架。 5. 请将针状电极固定。 为此请将手柄上的螺栓旋紧。 6. 请操作一下手柄,检查针状电极的伸出机制是否工作正 常。 7.11 包装 1. 产品的包装采用纸制 / 聚乙烯制一次性的灭菌包装 (单 包装或双包装)和或灭菌容器。 7.12 杀菌 产品在杀菌前必须先经过清洗和消毒。 Erbe 建议采用如下所属的蒸汽灭菌法,如采用其他灭菌方 法导致的损坏,Erbe 不承担任何责任。...
  • Página 225 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 225 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08 蒸汽消毒 • 能完全干燥产品的分馏真空流程 • 在 132 至 134 °C 条件下保持 3 至 18 分钟 • 灭菌器按照现行国家标准和规定 (例如 DIN EN 13060 或 DIN EN 285 标准) •...
  • Página 226 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 226 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08...
  • Página 227 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-191502-003.fm Seite 227 Dienstag, 28. Juli 2015 8:54 08...
  • Página 228 Tel +44 113 253 0333 info@erbe-peru.com sales@erbe-uk.com Middle-East/Africa Lebanon USA Marietta, GA Tel +961 9 644 777 Tel +1 770 955 4400 info@erbe-lebanon.com info@erbe-usa.com Nederland LJ Werkendam Tel +31 183 509 755 klantenservice@erbe-nederland.com CE0124 30191-507 10.15 © Erbe Elektromedizin GmbH...

Tabla de contenido