Hinweise
26
Instructions
Den Tank wieder in die
Ist die Taste
Maschine einsetzen. Einen
tet, den Wahlschalter auf
leeren Behälter unter die
drehen. Dann beginnt
Dampfdüse stellen.
die 2. Spülung.
Réintroduire le réservoir
Lorsque la touche
dans la machine. Placer un
allumée, tourner le sélec-
récipient vide sous la buse
teur sur
de vapeur.
démarre.
NETTOYAGE GROUPE DE DISTRIBUTION
Den Kaff eesatzbehälter ent-
Den Kaff eeauff angbehälter
fernen und die Servicetür
und die Brühgruppe abneh-
öff nen.
men.
Enlever le tiroir à marc et
Enlever le tiroir à café et le
ouvrir la porte de service.
groupe de distribution.
All manuals and user guides at all-guides.com
Nach Abschluss des zweiten
eingeschal-
Spülzyklus schaltet die Ma-
schine auf Standby und die
Taste
blinkt.
Lorsque le deuxième cycle
est
de rinçage est terminé, la
machine se met en mode
, le 2° rinçage
Stand-by et la touche
clignote.
REINIGUNG DER BRÜHGRUPPE
Die Wartung der Brühgrup-
pe ausführen.
Procéder à l'entretien du
groupe de distribution.
www.philips.com/support
MAX
Den Wahlschalter in die
Den Tank ausspülen und bis
mittlere Position drehen.
zum Füllstand MAX mit fri-
schem Wasser füllen.
Tourner le sélecteur sur la
Rincer le réservoir et le
position centrale .
remplir avec de l' e au fraîche
jusqu'au niveau MAX.
Die Ausrichtung überprüfen. Drücken und die Brühgruppe
und den Kaff eesatzbehälter
einsetzen.
Vérifi er l'alignement.
Appuyer et insérer le
groupe de distribution et le
tiroir à marc.
H
O
2