Saeco Minuto HD8761 Manual De Usuario
Saeco Minuto HD8761 Manual De Usuario

Saeco Minuto HD8761 Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Minuto HD8761:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Quick Instruction Guide
Type HD8761, HD8764, HD8861
READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.SAECO.COM/SUPPORT
Register your product and get support at
www.saeco.com/welcome

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saeco Minuto HD8761

  • Página 1 Quick Instruction Guide Type HD8761, HD8764, HD8861 READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.SAECO.COM/SUPPORT Register your product and get support at www.saeco.com/welcome...
  • Página 2 Consultate il sito www.saeco.com/support per scaricare l’ultima versione del manuale d’uso (fare riferimento al numero di modello indicato sulla copertina). Herzlich Willkommen in der Welt von Philips Saeco! Registrieren Sie sich auf der Internetseite WWW.SAECO.COM/WELCOME und erhalten Sie Hinweise und Aktualisierungen zur Wartung. In diesem Heft werden die Hinweise für den korrekten Betrieb und das Entkalken des Geräts in Kurzform dar-...
  • Página 3 à manutenção. Neste livrete estão indicadas, de forma re- duzida, as instruções para o funcionamento correcto e para a descalcifi cação da máquina. Consulte o site www.saeco.com/support para descarregar a última versão do manual de utili- zação (consulte o número do modelo indicado na capa).
  • Página 4: Tabla De Contenido

    EN - CONTENT SAFETY INSTRUCTIONS ......................................6 FIRST INSTALLATION......................................10 MANUAL RINSE CYCLE......................................11 FIRST ESPRESSO / COFFEE ....................................12 MY FAVORITE ESPRESSO ....................................12 ADJUSTING THE CERAMIC COFFEE GRINDER ...............................13 FROTHING MILK ........................................14 HOT WATER........................................14 DESCALING ........................................15 ACCIDENTAL INTERRUPTION OF THE DESCALING CYCLE ............................18 BREW GROUP CLEANING ....................................19 CLASSIC MILK FROTHER CLEANING..................................20 WARNING SIGNALS (YELLOW COLOUR) ................................21...
  • Página 5 FR - TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................................26 PREMIÈRE INSTALLATION ....................................28 CYCLE DE RINÇAGE MANUEL ....................................29 PREMIER CAFÉ EXPRESSO / CAFÉ ..................................30 MON CAFÉ EXPRESSO IDÉAL ....................................30 RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ EN CÉRAMIQUE ..............................31 COMMENT ÉMULSIONNER LE LAIT ..................................32 EAU CHAUDE ........................................32 DÉTARTRAGE ........................................33 INTERRUPTION ACCIDENTELLE DU CYCLE DE DÉTARTRAGE ..........................36 NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION ................................37...
  • Página 6: Safety Instructions

    Safety instructions www.saeco.com/support Norme di sicurezza • Do not make any modifi cations to the ma- EN - SAFETY INSTRUCTIONS chine or its power cord. Only have repairs This machine is equipped with safety devices. carried out by a service centre authorised by Nevertheless, read and follow the safety in- Philips to avoid any hazard.
  • Página 7 Safety instructions www.saeco.com/support Norme di sicurezza • Only put roasted coff ee beans into the coff ee of the use of certain hazardous substances in bean hopper. If ground coff ee, instant cof- electrical and electronic equipment, as well as fee, raw coff ee beans or any other substance waste disposal”.
  • Página 8 Safety instructions www.saeco.com/support Norme di sicurezza tano danneggiati. IT - NORME DI SICUREZZA • Non alterare né modifi care in alcun modo la La macchina è dotata di dispositivi di sicurezza. macchina o il cavo di alimentazione. Tutte È tuttavia necessario leggere e seguire attenta-...
  • Página 9: Norme Di Sicurezza

    Safety instructions www.saeco.com/support Norme di sicurezza perfi cie piana e stabile. tagliare il cavo di alimentazione. • Non posizionare la macchina su superfi ci - Consegnare l’apparecchio e il cavo di ali- calde, in prossimità di forni caldi, riscalda- mentazione a un centro assistenza o a una tori o analoghe sorgenti di calore.
  • Página 10: First Installation

    Instructions www.saeco.com/support Istruzioni FIRST INSTALLATION PRIMA INSTALLAZIONE Open the water tank lid. Remove the water tank by Rinse and fi ll the water tank with fresh water up to the MAX Open the coff ee bean hop- using the handle.
  • Página 11: Manual Rinse Cycle

    Instructions www.saeco.com/support Istruzioni Place a container under the When the process is complete the machine starts warming Press the button to start priming the circuit. Classic Milk Frother. Posizionare un contenitore Al termine del processo la macchina inizia la fase di riscal-...
  • Página 12: First Espresso / Coffee

    Instructions www.saeco.com/support Istruzioni Place a container under the Dispense water until the no At the end, fi ll the water tank Press the button to start dispensing hot water. Classic Milk Frother. water icon appears. again up to the MAX level.
  • Página 13: Adjusting The Ceramic Coffee Grinder

    Instructions www.saeco.com/support Istruzioni Wait until the desired amount of coff ee has been dispensed..press to stop. Saved! Note: To stop programming for coff ee, press the button. Attendere fi no al raggiungimento della quantità di caff è ... premere per interrompere il processo.
  • Página 14: Frothing Milk

    Instructions www.saeco.com/support Istruzioni FROTHING MILK COME MONTARE IL LATTE Danger of scalding! Di- spensing may be prece- ded by small jets of hot water. Use the appropriate pro- tective handle only. Pericolo di scottature! All’inizio dell’ e rogazione possono verifi carsi brevi spruzzi di acqua calda.
  • Página 15: Descaling

    Use the Saeco descaling solution only. Its formula has been designed to ensure better machine per- formance. The use of other descaling solutions may damage the machine and leave residues in the water. The Saeco descaling solution can be purchased separately. For further details, please refer to the maintenance products page in this manual.
  • Página 16 Instructions www.saeco.com/support Istruzioni Empty the drip tray and the Remove the Classic Milk Frother from the hot water/steam Press the button. coff ee grounds drawer. wand. Remove the “INTENZA+” water fi lter from the water tank if it was installed and replace it with the small white original one.
  • Página 17 Instructions www.saeco.com/support Istruzioni When this icon is displayed, Rinse the water tank and fi ll it up to the MAX level with fresh Empty the drip tray and Empty the container and the water tank is empty. water. Place it back into the machine.
  • Página 18: Accidental Interruption Of The Descaling Cycle

    Instructions www.saeco.com/support Istruzioni Wash the Brew Group. For further guidance, see the “Brew The machine is ready to brew Group Cleaning” chapter. coff ee. Pulire il gruppo caff è. Per ulteriori indicazioni, vedere il capi- La macchina è pronta per tolo “Pulizia del gruppo caff è”.
  • Página 19: Brew Group Cleaning

    Instructions www.saeco.com/support Istruzioni BREW GROUP CLEANING PULIZIA DEL GRUPPO CAFFÈ Turn off the machine and unplug the power cord. Remove the Open the service door. Remove the Brew Group, press the «PUSH» button. drip tray and coff ee grounds drawer.
  • Página 20: Classic Milk Frother Cleaning

    Instructions www.saeco.com/support Istruzioni Insert the coff ee residues drawer in its seat and ensure that it is correctly in place. Insert the brew group in its seat again until it locks into place If the coff ee residues drawer is not correctly positioned, the brew group may not without pressing the “PUSH”...
  • Página 21: Warning Signals (Yellow Colour)

    Instructions www.saeco.com/support Istruzioni WARNING SIGNALS (YELLOW COLOUR) SEGNALI DI AVVISO (GIALLO) The machine is warming up. The machine is performing You need to replace the “IN- The brew group is being reset Refi ll the coff ee bean hopper the rinse cycle. Wait until this TENZA+”...
  • Página 22: Warning Signals (Red Colour)

    The machine is out of order. Turn off the machine. After 30 seconds, turnit on again. Try this 2 or3 times. If the machine does not start, contact the SAECO hotline (phone numbers in the warranty booklet) and inform them the error code you see on the display.
  • Página 23: Maintenance Products

    Maintenance products go to www.shop.philips.com Prodotti per la manutenzione MAINTENANCE PRODUCTS PRODOTTI PER LA MANUTENZIONE INTENZA+ water fi lter Maintenance kit Coff ee oil remover product number: CA6702 product number: CA6706 product number: CA6704 Filtro acqua INTENZA+ Kit manutenzione Pastiglie sgrassanti numero prodotto: CA6702 numero prodotto: CA6706 numero prodotto: CA6704...
  • Página 24: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise www.saeco.com/support Consignes de sécurité • Das Gerät oder das Netzkabel dürfen keines- DE - SICHERHEITSHINWEISE falls modifi ziert werden. Alle Reparaturen Das Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen aus- müssen durch ein von Philips autorisiertes gestattet. Dennoch sollten Sie die beschriebe- Kundendienstzentrum ausgeführt werden,...
  • Página 25: Sicherheitshinweise 25 Consignes De Sécurité

    Sicherheitshinweise www.saeco.com/support Consignes de sécurité • Das Gerät nicht auf heißen Flächen, in der hen und das Netzkabel zerschneiden. Nähe von heißen Öfen, Heizgeräten oder - Das Gerät und das Netzkabel bei einem Kun- ähnlichen Wärmequellen abstellen. dendienstzentrum oder einer öff entlichen Ein- •...
  • Página 26 Sicherheitshinweise www.saeco.com/support Consignes de sécurité • Ne pas altérer ni modifi er d'aucune façon la FR - CONSIGNES DE SÉCURITÉ machine ou le câble d'alimentation. Toutes La machine est équipée de dispositifs de sécu- les réparations doivent être eff ectuées par rité.
  • Página 27: Sicherheitshinweise 27 Consignes De Sécurité

    Sicherheitshinweise www.saeco.com/support Consignes de sécurité • Toujours poser la machine sur une surface - Livrer l'appareil et le câble d'alimentation plane et stable. à un centre d’assistance ou à une structure • Ne pas placer la machine sur des surfaces publique d'élimination des déchets.
  • Página 28: Erste Inbetriebnahme

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions ERSTE INBETRIEBNAHME PREMIÈRE INSTALLATION Den Deckel des Wassertanks Den Wassertank am Griff Den Wassertank ausspülen und bis zum Füllstand MAX mit Den Deckel des Kaff eeboh- anheben. entnehmen. frischem Wasser füllen. nenbehälters anheben. Soulever le couvercle du Retirer le réservoir à...
  • Página 29: Manueller Spülzyklus

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions Einen Behälter unter den Nach Beendigung des Vorgangs beginnt die Maschine die Die Taste drücken, um die Entlüftung des Systems zu klassischen Milchaufschäu- Aufheizphase. starten. mer stellen. Positionner un récipient À la fi n du processus, la machine démarre la phase de Appuyer sur la touche pour démarrer le cycle d’amor-...
  • Página 30: Erster Espresso / Kaffee

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions Einen Behälter unter den Wasser ausgeben, bis das Anschließend den Wasser- Die Taste drücken, um die Heißwasserausgabe zu star- klassischen Milchaufschäu- Symbol Wasser fehlt ange- tank erneut bis zum Füll- ten. mer stellen. zeigt wird. stand MAX füllen.
  • Página 31: Einstellung Keramikmahlwerk

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions Abwarten, bis die gewünschte Menge an Kaff ee erreicht ist..die Taste drücken, um den Vorgang abzubrechen. Gespeichert! Hinweis: Um die Programmierung des großen Kaff ees abzubrechen, wird die Taste gedrückt. Attendre que la quantité de café souhaitée ait été atteinte..appuyer sur pour interrompre le processus.
  • Página 32: Milch Aufschäumen

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions MILCH AUFSCHÄUMEN COMMENT ÉMULSIONNER LE LAIT Verbrennungsgefahr! Beim Starten der Ausga- be können heiße Wasser- spritzer austreten. Ausschließlich den spezi- ellen Schutzgriff benut- zen. Danger de brûlures  ! Il peut y avoir quelques écla- boussures d’ e au chaude Einen Behälter zu 1/3 mit...
  • Página 33: Entkalken

    Leistungen des Geräts entwickelt wurde. Die Verwendung anderer Produkte kann zu Schäden am Gerät und zu Rückständen im Wasser führen. Das Entkalkungsmittel Saeco ist separat erhältlich. Weitere Details sind auf der Seite für Pfl ege-Produkte in dieser Be- dienungsanleitung zu fi nden.
  • Página 34 Hinweise www.saeco.com/support Instructions Die Abtropfschale und den Den klassischen Milchaufschäumer von der Dampf-/Heiß- Die Taste drücken. Kaff eesatzbehälter leeren. wasserdüse abziehen. Den Wasserfi lter “INTENZA+” (soweit vorhanden) aus dem Wassertank herausziehen und durch den kleinen weißen Original-Filter ersetzen. Vider le bac d'égouttement Enlever le Mousseur à...
  • Página 35 Hinweise www.saeco.com/support Instructions Wird dieses Symbol ange- Den Tank ausspülen und bis zum Füllstand MAX mit frischem Die Abtropfschale leeren und Den Behälter leeren und wie- zeigt, so ist der Wassertank Wasser füllen. Wieder ins Gerät einsetzen. wieder einsetzen. der einsetzen.
  • Página 36: Unbeabsichtigte Unterbrechung Des Entkalkungszyklus

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions Die Brühgruppe reinigen. Für weitere Anweisungen siehe Ka- Das Gerät ist bereit für die pitel “Reinigung der Brühgruppe”. Ausgabe von Kaff ee. Nettoyer le groupe de distribution. Pour plus d'informa- La machine est prête à dis- tions, consulter le chapitre « Nettoyage du groupe de dis- tribuer du café.
  • Página 37: Reinigung Der Brühgruppe

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions REINIGUNG DER BRÜHGRUPPE NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION Das Gerät ausschalten und das Netzkabel herausziehen. Die Die Servicetür öff nen. Die Taste «PUSH» drücken und am Handgriff ziehen, um die Abtropfschale und den Kaff eesatzbehälter abnehmen. Brühgruppe herauszunehmen.
  • Página 38: Reinigung Des Klassischen Milchaufschäumers

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions Den Kaff eeauff angbehälter in seine Aufnahme einsetzen und sorgfältig überprüfen, ob er Die Brühgruppe wieder in die Aufnahme einsetzen, bis sie korrekt positioniert wurde. einrastet. Dabei nicht die Taste “PUSH” drücken. Wird der Kaff eeauff angbehälter nicht korrekt positioniert, kann die Brühgruppe eventuell nicht in das Gerät eingesetzt werden.
  • Página 39: Hinweissignale (Gelb)

    Hinweise www.saeco.com/support Instructions HINWEISSIGNALE (GELB) SIGNAUX D'AVERTISSEMENT (JAUNE) Gerät in Aufheizphase. Das Gerät führt einen Spül- Der Wasserfi lter “INTEN- Brühgruppe in der Rückstel- Den Kaff eebohnenbehälter zyklus aus. Warten bis die ZA+” muss ausgetauscht lungsphase nach einem Ge- füllen und den Ausgabezyk- Phase beendet ist.
  • Página 40: Alarmsignale (Rot)

    La machine ne fonctionne pas. Éteindre la machine. La rallumer après 30 secondes. Répéter la procédure 2 ou 3 fois. Si la machine ne démarre pas, contacter le centre d’assistance SAECO de votre Pays (numéros de contact indiqués dans la notice de la garantie) et...
  • Página 41: Pflege-Produkte

    Pfl ege-Produkte go to www.shop.philips.com Produits pour l'entretien PFLEGE-PRODUKTE PRODUITS POUR L'ENTRETIEN Wasserfi lter INTENZA+ Wartungsset Kaff eefettlöser-Tabletten Produktnummer: CA6702 Produktnummer: CA6706 Produktnummer: CA6704 Filtre à eau INTENZA+ Kit d'entretien Tablettes de dégraissage numéro produit : CA6702 numéro produit : CA6706 numéro produit : CA6704 Entkalkungsmittel Fett Besuchen Sie den Online-Shop Phi-...
  • Página 42: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad www.saeco.com/support Normas de segurança • No alterar ni modifi car de ninguna forma la ES - NORMAS DE SEGURIDAD máquina o el cable de alimentación. Para La máquina está equipada con dispositivos de evitar riesgos, todas las reparaciones debe- seguridad.
  • Página 43: Eliminación

    Normas de seguridad www.saeco.com/support Normas de segurança perfi cie plana y estable. ción. • No colocar la máquina sobre superfi cies ca- - Entregar el aparato y el cable de alimenta- lientes ni cerca de hornos calientes, calefac- ción a un centro de asistencia o a un orga- tores o fuentes de calor similares.
  • Página 44: Normas De Segurança

    Normas de seguridad www.saeco.com/support Normas de segurança • Não altere nem modifi que de modo algum PT - NORMAS DE SEGURANÇA o cabo de alimentação. Todas as reparações A máquina está dotada de dispositivos de segu- devem ser realizadas por um centro de as- rança.
  • Página 45 Normas de seguridad www.saeco.com/support Normas de segurança perfície plana e estável. ção a um centro de assistência a clientes ou • Não posicione a máquina sobre superfícies a uma entidade pública para a eliminação quentes, nas proximidades de fornos aque- dos resíduos.
  • Página 46: Primera Instalación

    Instrucciones www.saeco.com/support Instruções PRIMERA INSTALACIÓN PRIMEIRA INSTALAÇÃO Levantar la tapa del depósito Extraer el depósito de agua Enjuagar y llenar el depósito de agua con agua fresca hasta Levantar la tapa del conte- de agua. por la empuñadura. el nivel MAX.
  • Página 47: Ciclo De Enjuague Manual

    Instrucciones www.saeco.com/support Instruções Colocar un recipiente bajo el Una vez terminado el proceso, la máquina da inicio a la fase Pulsar el botón para poner en marcha el ciclo de carga Montador de leche Clásico. de calentamiento. del circuito. Coloque um recipiente de- No fi nal do processo, a máquina inicia a fase de aqueci-...
  • Página 48: Primer Café Exprés / Café

    Instrucciones www.saeco.com/support Instruções Colocar un recipiente bajo el Suministrar agua hasta que A continuación, volver a lle- Pulsar el botón para poner en marcha el suministro de Montador de leche Clásico. se muestre el símbolo de fal- nar el depósito de agua has- agua caliente.
  • Página 49: Regulación Del Molinillo De Café De Cerámica

    Instrucciones www.saeco.com/support Instruções Esperar a que se alcance la cantidad de café deseada..pulsar para detener el proceso. ¡Memorizado! Nota: Para interrumpir la programación del café largo, pulsar el botón Aguarde até atingir a quantidade de café desejada..pressione para interromper o processo.
  • Página 50: Cómo Montar Leche

    Instrucciones www.saeco.com/support Instruções CÓMO MONTAR LECHE COMO BATER O LEITE ¡Riesgo de quemaduras! Al principio del suminis- tro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente. Utilizar sólo la empuñadura de protección específi ca. Perigo de queimaduras! Durante o início da dis- tribuição podem verifi -...
  • Página 51: Descalcificación

    El uso de otros productos puede causar daños en la máquina y dejar residuos en el agua. La solución descalcifi cante Saeco se vende por separado. Para más detalles, consultar la página relativa a los productos para el mantenimiento en las presentes instrucciones de uso.
  • Página 52 Instrucciones www.saeco.com/support Instruções Vaciar la bandeja de goteo Sacar el Montador de leche Clásico del tubo de vapor/agua Pulsar el botón y el cajón de recogida de caliente. Extraer el fi ltro de agua “INTENZA+” (en su caso) posos. del depósito de agua y sustituirlo por el fi ltro blanco original.
  • Página 53 Instrucciones www.saeco.com/support Instruções Este símbolo indica que el Enjuagar el depósito y llenarlo con agua fresca hasta el nivel Vaciar la bandeja de goteo y Vaciar el recipiente y volver a depósito de agua está vacío. MAX. Volver a introducirlo en la máquina.
  • Página 54: Interrupción Accidental Del Ciclo De Descalcificación

    Instrucciones www.saeco.com/support Instruções Limpiar el grupo de café. Para más indicaciones, ver el capítu- La máquina está lista para el lo “Limpieza del grupo de café”. suministro de café. Limpe o grupo café. Para obter mais indicações, consulte o A máquina está pronta para capítulo "Limpeza do grupo café".
  • Página 55: Limpieza Del Grupo De Café

    Instrucciones www.saeco.com/support Instruções LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ LIMPEZA DO GRUPO CAFÉ Apagar la máquina y desconectar el cable de alimentación. Abrir la puerta de servicio. Para extraer el grupo de café, presionar el pulsador “PUSH” y Extraer la bandeja de goteo y el cajón de recogida de posos.
  • Página 56: Limpieza Del Montador De Leche Clásico

    Instrucciones www.saeco.com/support Instruções Introducir el cajón de recogida de café en su alojamiento y comprobar que quede bien posi- Volver a introducir el grupo de café en su alojamiento hasta cionado. que quede enganchado sin presionar el pulsador “PUSH”. Si el cajón de recogida de café se posiciona de forma incorrecta, el grupo de café...
  • Página 57: Señales De Aviso (Amarillo)

    Instrucciones www.saeco.com/support Instruções SEÑALES DE AVISO (AMARILLO) SINAIS DE AVISO (AMARELO) Máquina en fase de calenta- La máquina está realizando Es necesario sustituir el fi ltro Grupo de café en fase de res- Llenar el contenedor de café miento. un ciclo de enjuague. Esperar de agua “INTENZA+”.
  • Página 58: Señales De Alarma (Rojo)

    La máquina no funciona. Apagar la máquina. Volver a encenderla tras 30 segundos. Repetir el procedimiento 2 o 3 veces. Si la máquina no se pone en marcha, contactar con la línea de atención al cliente de SAECO del país (números en el libro de garantía) y comunicar el código de error indicado en la pantalla.
  • Página 59: Productos Para El Mantenimiento

    Productos para el mantenimiento go to www.shop.philips.com Produtos para a manutenção PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTO PRODUTOS PARA A MANUTENÇÃO Filtro de agua INTENZA+ Kit de mantenimiento Pastillas desengrasantes número de producto: CA6702 número de producto: CA6706 número de producto: CA6704 Filtro de água INTENZA+ Kit de manutenção Pastilhas desengordurantes...
  • Página 60 Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d‘apporter des modifi cations au produit sans aucun préavis. El fabricante se reserva el derecho a realizar modifi...

Este manual también es adecuado para:

Minuto hd8764Minuto hd8861

Tabla de contenido