Ocultar thumbs Ver también para Car-Kit HCC-250:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 46

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
ANYCOM
Bluetooth "Car-Kit"
HCC-250
USER MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Anycom Car-Kit HCC-250

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com ANYCOM Bluetooth “Car-Kit” HCC-250 USER MANUAL...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Multilingual USER MANUAL • Deutsch • English • Français • Español • Nederlands • Português • Italiano...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Ein- und Ausschalten des ANYCOM HCC-250 Car-Kit 2.4. Koppeln und Verbinden des Car-Kit’s mit einem anderen Bluetooth Gerät 2.4.1 Koppeln (Pairen) Ihres ANYCOM HCC-250 mit einem Bluetooth Mobiltelefon (oder anderes Gerät) 2.4.2 Löschen aller Kopplungsinformationen 2.4.3 Verbinden des ANYCOM HCC-250 Car-Kit mit dem Bluetooth Gerät 2.5.
  • Página 4: Einführung

    Bluetooth Car-Kit Dieses ANYCOM Bluetooth Car-Kit wurde entwickelt, um Telefonate mit Ihrem Handy führen zu können, ohne das Mobiltelefon am Ohr zu halten. Durch die Verwendung der Bluetooth Technologie verbindet sich das Car-Kit drahtlos mit Ihrem Mobiltelefon oder PDA. Das Car-Kit kann auch außerhalb des Fahrzeugs, z.B.
  • Página 5: Benutzung Des Anycom Hcc-250 Car-Kits

    All manuals and user guides at all-guides.com Seite 3 2. B ANYCOM HCC-250 C ENUTZUNG DES Laden und Verwendung des Akku 2.1 Laden des Akku Dieses Car-Kit wird über einen fest eingebauten, leistungsfähigen Lithium-Polymer Akku versorgt. Wenn Sie das Car-Kit zum ersten Mal laden, beträgt die Ladezeit etwa vier Stunden;...
  • Página 6: Installation Ihres Hcc-250 Car-Kits

    2.2 Installation Ihres HCC-250 Car-Kits Das ANYCOM HCC-250 Car-Kit lässt sich einfach und schnell an der Sonnenblende oder an den Lüftungsschlitzen Ihres Fahrzeugs befestigen. Wie die Abbildungen 3 und 4 zeigen, befinden sich zwei Magnethalterungen auf der Rückseite des Car-Kits. An diese Halterungen werden die Klips zur Befestigung an der Sonneblende oder den Lüftungsschlitzen befestigt.
  • Página 7: Koppeln Und Verbinden Des Car-Kit's Mit Einem Anderen Bluetooth Gerät

    Verbindung zwischen dem Car-Kit und Ihrem Telefon. Die Kopplung wird wie folgt vorgenommen: Bringen Sie das ANYCOM HCC-250 in die Nähe des Mobiltelefons und stellen Sie sicher, dass das Car-Kits ausgeschaltet und das Mobiltelefon eingeschaltet ist. Drücken Sie die Taste und halten Sie diese für mindestens sechs Sekunden gedrückt, bis die blaue und die rote LED abwechselnd aufleuchten.
  • Página 8: Anruf-Funktionen

    2.5 Anruf-Funktionen 2.5.1 Standard Anruf Funktionen Überprüfen Sie, dass Ihr Mobiltelefon und das ANYCOM HCC-250 Car-Kit eingeschaltet sind, bevor Sie es zum Telefonieren verwenden. Beide Geräte müssen über Bluetooth miteinander verbunden sein (siehe 2.4.3). Rufannahme: Drücken Sie kurz die Taste Anruf abweisen: Drücken Sie die Taste –...
  • Página 9: Verbinden Eines Mobiltelefons Mit A2Dp Profil

    All manuals and user guides at all-guides.com Seite 7 2.6.1 Verbinden eines Mobiltelefons mit A2DP Profil Wenn Ihr Mobiltelefon das A2DP Profil unterstützt, dann können Sie über das Car-Kit Musik wiedergeben, die auf Ihrem Telefon gespeichert ist. Bei einem eingehenden Anruf wird die Wiedergabe unterbrochen und Sie können das Telefonat über das Car-Kit führen. Üblicherweise wird die A2DP Verbindung vom Telefon selbstständig im Rahmen der Kopplung (siehe 2.4) erstellt.
  • Página 10: Kurzanleitung

    Seite 8 3.2 Kurzanleitung Die folgenden Tabellen 1 bis 7 zeigen in Kurzform, wie Ihr ANYCOM HCC-250 Car-Kit bedient wird. Die Lage der Tasten entnehmen Sie bitte Kapitel 1. Hinweis: Das Car-Kit kann nur mit Bluetooth Geräten arbeiten, die vorher gekoppelt worden sind. Bluetooth Geräte und Mobiltelefone, die nur das Handsfree Profil (HFP) unterstützen, müssen vorher mit dem Car-Kit ausdrücklich verbunden werden.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Seite 9 Tabelle 3: Anruf-Funktionen BETRIEBSZUSTAND HCC-250 STATUS MELDUNGEN FUNKTION BEDIENUNG TELEFON HCC-250 SIGNALTON LED STATUS Eingehendes Eingehendes Ruf annehmen Drücken Sie die Taste LED Blinkfolge 2 Telefonat Telefonat Drücken Sie die Taste ━ für Eingehendes Eingehendes Ruf abweisen...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Seite 10 Tabelle 6: Erweiterte Anruffunktionen BETRIEBSZUSTAND HCC-250 STATUS MELDUNGEN FUNKTION BEDIENUNG TELEFON TELEFON SIGNALTON LED STATUS Laufendes Gespräch Eingehendes Laufendes Drücken Sie die Taste + für halten, eingehendes Gespräch LED Blinkfolge 2 Telefonat mindestens 3 Sekunden Gespräch annehmen...
  • Página 13: Wartung

    4. W ARTUNG Das ANYCOM HCC-250 ist ein Car-Kit, das mit großer Sorgfalt entwickelt wurde und Sie bei sachgerechter Nutzung durch eine lange Funktionsdauer und hohe Kommunikationsqualität überzeugen wird. Beachten Sie daher die nachfolgenden Hinweise: Schalten Sie das Car-Kit aus, wenn Sie es nicht benutzen und lagern Sie es an einem sicheren Ort.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Seite 12 5. W (FAQ ICHTIGE NFORMATION UND HÄUFIG GESTELLTE RAGEN Rote LED leuchtet: Niedriger Akkustand, bitte laden Sie das Car-Kit schnellstmöglich. Car-Kit lässt sich nicht einschalten, obwohl es 20 Minuten geladen wurde: Bei der ersten Inbetriebnahme muss das Car-Kit für mindestens 40 Minuten geladen werden, wir empfehlen jedoch ausdrücklich, das Car-Kit vollständig zu laden.
  • Página 15: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Seite 13 6. S ICHERHEITSHINWEISE • Verwenden Sie ausschließlich das Ladekabel, das mit dem Car-Kit geliefert wurde. • Wechseln Sie niemals den Akku – es droht Explosionsgefahr. • Beachten Sie immer die aktuellen gesetzlichen Vorschriften für das Telefonieren im Fahrzeug und während der Fahrt. •...
  • Página 16: Ce-Declaration

    Gewährleistung für Mängel im Material und der Ausführung für einen Zeitraum von ZWEI (2) JAHREN ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs im Einzelhandel. Falls ein Mangel entdeckt wird, so wird ANYCOM nach seiner Wahl das Produkt kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn es innerhalb der Gewährleistungsdauer vollständig mit der gesamten Hardware, Kabeln und Software an ANYCOM zurückgegeben wird.
  • Página 17 Die Angaben in diesem Dokument dienen lediglich zu Informationszwecken und können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. Alle Informationen sind ohne Gewähr. Ihre Verwendung und Verwertung erfolgt auf alleiniges Risiko des Lesers. ANYCOM ist in keinem Fall haftbar für Schäden oder Ansprüche mittelbarer oder unmittelbarer Art (einschließlich jedoch nicht beschränkt auf Minderung von Geschäftsgewinnen, Störungen im Betriebsablauf oder Verlust von...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com USER MANUAL Bluetooth Car-Kit HCC-250 ONTENT Introduction Package Content Using your Handsfree 2.1. Battery Charging 2.2. Mounting your Handsfree 2.3. Turn On/Off Handsfree 2.4. Pairing/Connecting your Handsfree with Bluetooth Device 2.4.1. Pairing your Handsfree with Bluetooth handset 2.4.2.
  • Página 19: Introduction

    It can also be placed beside a Bluetooth-enabled PC to make voice calls over the Internet. Package Content 1. ANYCOM HCC-250 2. Sun-visor Clip 3. Vent Mount Clip 4.
  • Página 20: Using Your Handsfree

    All manuals and user guides at all-guides.com Page 3 2. U SING ANDSFREE Battery Charging and Usage 2.1 Battery Charging This Car-Kit contains a rechargeable Li-Polymer battery. First-time charging time is about 4 hours. Later-on recharging time is around 2-3 hours. Detailed charging procedures as follows: Connect the car charger to the cigarette lighter, or plug the USB cable in PC.
  • Página 21: Mounting Your Handsfree

    2.2 Mounting your Handsfree The ANYCOM HCC-250 Car-Kit can be easily mounted inside the car by either using the companion Sun-Visor Clip to fix the product on the sun-visor over the driver’s seat, or inserting the Vent Mount Clip into the vent in front of the driver’s seat.
  • Página 22: Pairing/Connecting Your Handsfree With Bluetooth Device

    3-5 to repeat the paring process. Your Car-Kit will remain in the pairing mode for about 2 minutes. If paring cannot be finished within 2 minutes, the ANYCOM HCC-250 will enter into the standby mode (without Bluetooth connection in this case).
  • Página 23: Call Functions

    Page 6 2.5 Call Functions 2.5.1 Basic Call Operations Before dialing, both your ANYCOM HCC-250 Car-Kit and mobile phone must be power on. And you also need to ensure your Car-Kit and phone has been linked with Bluetooth connection. Answer Call:...
  • Página 24: Volume Adjustment

    LED Pattern 5: All LEDs are off. 3.2 Quick User Guide You can follow the instructions listed in Table 1-7 below to operate your ANYCOM HCC-250 Car-Kit devices. (Please refer to section 1 for details of key and key press duration definitions.) Note: Your Car-Kit devices can only talk to paired Bluetooth devices.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Page 8 Table 1: Power on/off CURRENT STATUS HCC-250 INDICATOR FUNCTION OPERATION PHONE HCC-250 AUDIO TONE LED INDICATOR Press and hold button for at Turn On Power Off 2 power-up tones LED Pattern 1 least 3 seconds Press and hold button for at...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Page 9 CURRENT STATUS HCC-250 INDICATOR FUNCTION OPERATION PHONE HCC-250 AUDIO TONE LED INDICATOR Press button + Volume up Talk Talk LED Pattern 2 Press button ━ Volume down Talk Talk LED Pattern 2 Press button ━...
  • Página 27: Maintenance

    4. M AINTENANCE ANYCOM HCC-250 is a well-designed communications device, careful maintenance and proper use will extend the product life and keep their elite performance in delivering voice. Following maintenance procedures may be helpful to you: Always turn off power and keep your device in a safe place when it is not in use Keep the device dry, away from water, precipitation, humidity, moisture, and various liquids that may corrode electronic circuits.
  • Página 28: Important Messages And Frequently Asked Questions

    All manuals and user guides at all-guides.com Page 11 5. I MPORTANT ESSAGES AND REQUENTLY SKED UESTIONS Red LED blinking: Low battery indicator; please recharge your battery as soon as possible. Can't power up the Car-Kit after charging more than 20 minutes: For the first time, the Car-Kit should be charged at least 40 minute prior tuning on, It is recommended that the battery should be fully charged before using the Car-Kit.
  • Página 29: Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com Page 12 6. S AFETY • Use only the charger that comes with package. • Caution, risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. • Check the laws and regulations on the use of mobile phones and handsfree equipment in the areas where you drive. Always give full attention to driving and pull off the road and park before making or answering a call if driving conditions require.
  • Página 30: Ce-Declaration

    All manuals and user guides at all-guides.com Page 13 9. CE-D ECLARATION 10. C OPYRIGHT Without written permission from original manufacturer, reproduction, transfer, distribution or storage of part or all of the contents in this document in any form is prohibited. The company reserves rights to make any changes and improvements to the product described in this document without prior notice.
  • Página 31: Warranty Information

    ANYCOM Technologies AG or ANYCOM Technologies Inc. warrants to the original purchaser, this hardware product against defects in material and workmanship for a period of TWO (2) YEARS from the date of original retail purchase. If defect is discovered, ANYCOM, will, at its option, repair or replace this product at no charge, provided it is returned within the warranty period, complete with all hardware, cables and software to ANYCOM.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL DE L'UTILISATEUR Kit auto Bluetooth HCC-250 OMMAIRE Introduction Contenu de l'emballage Utiliser votre kit mains-libres 2.1. Batterie Recharge 2.2. Monter votre kit mains-libres 2.3. Mettre en marche/arrêt votre kit mains-libres 2.4. Connecter votre kit mains-libres à un appareil Bluetooth 2.4.1.
  • Página 33: Introduction

    Il peut aussi être placé à proximité d'un PC compatible Bluetooth pour passer des appels par le biais d'Internet. Contenu de l'emballage 1. ANYCOM HCC-250 2. Clip pare-soleil 3. Clip ventilation 4.
  • Página 34: Utiliser Votre Kit Mains-Libres

    All manuals and user guides at all-guides.com Page 3 2. U TILISER VOTRE KIT MAINS LIBRES Recharge de la batterie et utilisation 2.1 Recharger la batterie Ce kit mains-libres contient une batterie rechargeable Li-Po. La première recharge dure environ 4 heures. La durée de recharge ultérieure est d'environ 2 à 3 heures.
  • Página 35: Monter Votre Kit Mains-Libres

    2.2 Monter votre kit mains-libres Le car-kit ANYCOM HCC-250 se monte facilement à l'intérieur de la voiture, soit à l'aide du clip pare-soleil permettant de fixer le produit sur le pare-soleil situé au- dessus de la place du conducteur soit en introduisant le clip ventilation dans la ventilation située devant le siège de l'utilisateur.
  • Página 36: Connecter Un Anycom Hcc-250 À Votre Téléphone Portable Bluetooth (Ou Autre Appareil)

    Veuillez suivre les instructions ci-dessous : Placez votre ANYCOM HCC-250 à proximité du téléphone portable Bluetooth, veillez à ce que le kit auto soit hors tension et à ce que votre téléphone portable soit allumé.
  • Página 37: Fonctions D'aPpel

    2.5.1 Opérations basiques de communication Avant de numéroter, votre kit auto ANYCOM HCC-250 ainsi que votre téléphone portable doivent être en marche. Et vous devez également vous assurer que le kit auto et le téléphone sont reliés par une connexion Bluetooth.
  • Página 38: Opérations Av

    Note : Avec la plupart des Bluetooth, le réglage de volume du kit auto se synchronise avec celui du téléphone. Cela signifie que le volume sonore de votre ANYCOM HCC-250 peut être réglé à partir de votre téléphone et inversement. Cependant, ceci n'est pas toujours le cas en raison de variantes d'installation choisies par les différents fabricants de téléphone.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Page 8 Tableau 1 : Marche/Arrêt ETAT ACTUEL TEMOIN HCC-250 FONCTION FONCTIONNEMENT TELEPHONE HCC-250 SIGNAL AUDIO 2 signaux sonores de Appuyez sur le bouton Mise en marche Mise à l'arrêt Signal DEL 1 mise en marche pendant au moins 3 secondes Appuyer sur le bouton...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Page 9 ETAT ACTUEL TEMOIN HCC-250 FONCTION FONCTIONNEMENT TELEPHONE HCC-250 SIGNAL AUDIO TEMOIN DEL Augmentation du Appuyer sur le bouton + Conversation Conversation Signal DEL 2 volume Baisse du Conversation Conversation Appuyer sur le bouton - Signal DEL 2 volume Appuyez simultanément sur le...
  • Página 41: Maintenance

    AINTENANCE ANYCOM HCC-250 est un appareil de communication conçu avec ingéniosité. Une maintenance soignée et une utilisation adéquate permettront de prolonger la vie du produit et de conserver l'excellence des ses performances de transmission vocale. Il est recommandé de suivre les instructions de maintenance : Coupez toujours le courant et conservez l'appareil dans un endroit sûr quand il n'est pas utilisé.
  • Página 42: Messages Importants Et Foire Aux Questions

    All manuals and user guides at all-guides.com Page 12 5. M ESSAGES IMPORTANTS ET FOIRE AUX QUESTIONS DEL rouge clignotante : Indicateur de batterie faible : rechargez la batterie dès que possible. Je ne peux pas mettre en marche le kit auto après l'avoir rechargé plus de 20 minutes : La première fois, le kit auto doit être rechargé...
  • Página 43: Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Page 13 6. S ECURITE • N'utilisez que le chargeur fourni dans l'emballage. • Attention, risque d'explosion si la batterie est remplacée par une batterie de type incorrect. • Veuillez vérifier les lois et règlements en vigueur relatifs à l'usage des téléphones portables et l'équipement mains-libres dans la zone où vous conduisez.
  • Página 44: Déclaration Ce

    All manuals and user guides at all-guides.com Page 14 9. D ECLARATION 10. D ECLARATION Toute reproduction, cession, distribution ou stockage du contenu de ce document, que ce soit en totalité ou en partie, est interdite sans autorisation écrite du fabricant. La société...
  • Página 45: Informations Relatives À La Garantie

    ANYCOM Technologies AG ou ANYCOM Technologies Inc. garantit à l'acheteur d'origine ce matériel contre tous défauts de matière ou de fabrication pour une période de DEUX (2) ANS à compter de la date d'achat d'origine. En présence d'un défaut, ANYCOM réparera ou remplacera gratuitement ce produit, selon son choix, à condition qu'il soit renvoyé à...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DEL USUARIO Kit Bluetooth HCC-250 para automóvil ONTENIDO Introducción Contenido del paquete Utilización del kit manos libres 2.1. Carga de la batería 2.2. Montaje del kit manos libres 2.3. Encendido y apagado del kit manos libres 2.4.
  • Página 47: Introducción

    También podrá colocarlo junto a un PC con capacidad Bluetooth para hacer llamadas telefónicas vía Internet. Contenido del paquete 1. ANYCOM HCC-250 2. Presilla para parasol 3. Presilla para rejilla 4.
  • Página 48: Utilización Del Kit Manos Libres

    All manuals and user guides at all-guides.com Página 3 2. U TILIZACIÓN DEL KIT MANOS LIBRES Batería: Carga y Utilización 2.1 Carga de la batería Este kit para automóvil tiene una batería recargable de polímero-litio. La primera vez deberá cargarse unas 4 horas. En adelante necesitará 2-3 horas para cargarse.
  • Página 49: Montaje Del Kit Manos Libres

    2.2 Montaje del kit manos libres El kit para automóvil ANYCOM HCC-250 puede montarse fácilmente dentro del vehículo con ayuda de la presilla para fijar al parasol sobre el asiento del conductor, o insertando la presilla para rejilla de ventilación delante del asiento del conductor.
  • Página 50: Acople (Pairing) Y Conexión Del Kit Manos Libres Al Dispositivo Bluetooth

    (pairing), deberá repetir los pasos del 3 al 5 para realizar el acople. Su kit permanecerá en modo para acople durante unos 2 minutos. Si el acople no se ha realizado antes de que pasen 2 minutos, el ANYCOM HCC-250 adoptará...
  • Página 51: Funciones De Llamada

    Página 6 2.5 Funciones de llamada 2.5.1 Operaciones de llamada básicas Antes de marcar, el kit ANYCOM HCC-250 y el teléfono móvil deberán estar encendidos. Y no debe olvidarse haber enlazado el kit y el teléfono mediante Bluetooth. Responder llamadas: pulse el botón...
  • Página 52: Operaciones Av

    Nota: En la mayoría de los Bluetooth, el control de volumen del kit para automóvil se sincroniza con el teléfono. Es decir, el volumen de sonido de su ANYCOM HCC- 250 puede controlarse desde su teléfono y viceversa. Sin embargo, es posible que no siempre sea así, debido a las diversas implementaciones de los distintos fabricantes de teléfonos.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Página 8 Tabla 1: Encendido y apagado ESTADO ACTUAL INDICADOR HCC-250 FUNCIÓN OPERACIÓN TELÉFONO HCC-250 PITIDO DE AUDIO INDICADOR POR LED Pulsar y mantener pulsado el Encendido Apagado 2 pitidos de encendido Pauta de LED 1 botón al menos 3 s.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Página 9 TELÉFONO HCC-250 PITIDO DE AUDIO INDICADOR POR LED Subir volumen Conversación Conversación Pulsar botón + Pauta de LED 2 Pulsar botón - Bajar volumen Conversación Conversación Pauta de LED 2 Pulsar botón - y botón + Silenciación Conversación Conversación...
  • Página 55: Mantenimiento

    4. M ANTENIMIENTO ANYCOM HCC-250 es un dispositivo de comunicación bien diseñado, cuya vida útil y sus altas prestaciones se conservarán durante mucho tiempo si se usa debidamente y recibe el mantenimiento adecuado. Son útiles las siguientes pautas de mantenimiento: Apague su kit y guárdelo en un lugar seguro siempre que no lo tenga en uso.
  • Página 56: Mensajes Importantes Y Preguntas Más Frecuentes

    All manuals and user guides at all-guides.com Página 11 5. M ENSAJES IMPORTANTES Y PREGUNTAS MÁS FRECUENTES Parpadeo del LED rojo: Indicador de descarga de la batería. Recargue su batería lo antes posible. No puedo encender el kit tras haberlo cargado más de 20 minutos: La primera vez el kit debe cargarse al menos durante 40 minutos antes de encenderlo.
  • Página 57: Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Página 12 6. S EGURIDAD • Use únicamente el cargador incluido en el paquete. • ¡Atención! Riesgo de explosión si la batería se sustituye por otra de tipo incorrecto. • Tenga en cuenta las leyes y reglamentos de uso de teléfonos móviles y kits de manos libres en las zonas en que circule con su vehículo. Concéntrese siempre en la conducción y salga de la carretera y estacione antes de hacer o responder una llamada si es que las condiciones de conducción así...
  • Página 58: Declaración

    All manuals and user guides at all-guides.com Página 13 9. D ECLARACIÓN PARA LA 10. D ECLARACIÓN A menos que se tenga la autorización por escrito del fabricante original, está prohibido copiar, divulgar o grabar en forma alguna este documento o partes del mismo. La compañía se reserva el derecho introducir cambios y mejoras en el producto descrito en este documento sin necesidad de previo aviso.
  • Página 59: Términos De La Garantía

    ANYCOM Technologies AG o ANYCOM Technologies Inc. responde ante el comprador original de este producto de hardware por defectos de material y fabricación durante un período de DOS (2) AÑOS a partir de la fecha que figura en el comprobante de compra. Si se descubren defectos, ANYCOM reparará o sustituirá este producto (según lo que juzgue más oportuno) sin cargo alguno, siempre que sea devuelto a ANYCOM dentro del período de garantía y junto con todo el hardware, los cables y el software.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSHANDLEIDING Bluetooth carkit HCC-250 NHOUD Introductie Leveromvang Uw handsfree gebruiken 2.1. Batterij Opladen 2.2. Uw handsfree bevestigen 2.3. Handsfree in-/uitschakelen 2.4. Uw handsfree pairen/verbinden met Bluetooth-apparaat 2.4.1. Uw handsfree pairen met Bluetooth-handset 2.4.2. Alle gepairde records wissen 2.4.3.
  • Página 61: Introductie

    De uitrusting kan ook naast een PC met Bluetooth worden gepositioneerd om te telefoneren via internet. Leveromvang 1. ANYCOM HCC-250 2. Zonneklepclip 3. Ventilatorclip 4. 12/24 V auto-oplaadset 5.
  • Página 62: Uw Handsfree Gebruiken

    All manuals and user guides at all-guides.com Pagina 3 2. U W HANDSFREE GEBRUIKEN Batterij opladen en gebruiken 2.1 Batterij opladen Deze carkit bevat een oplaadbare li-polymeerbatterij. De eerste keer opladen duurt ongeveer 4 uur. Later duurt dit ongeveer 2-3 uur. Gedetailleerde oplaadprocedure: Sluit de auto-oplader aan op de sigarettenaansteker, of steek de USB-kabel in de PC.
  • Página 63: Uw Handsfree Bevestigen

    Pagina 4 2.2 Uw handsfree bevestigen De ANYCOM HCC-250 Car-Kit kan eenvoudig in een auto worden bevestigd met de zonneklepclip om het product op de zonneklep boven de bestuurdersstoel of met de ventilatorbevestigingsclip te bevestigen. Zoals te zien in afbeeldingen 3 en 4 beschikt het apparaat aan de achterkant over twee magnetische clips. Hieraan kan de zonneklepclip of de ventilatorclip worden bevestigd.
  • Página 64: Uw Handsfree Pairen/Verbinden Met Bluetooth-Apparaat

    2.4.1 Uw ANYCOM HCC-250 pairen via Bluetooth mobiele telefoon (of ander apparaat) Alvorens te telefoneren moet u uw ANYCOM HCC-250 en telefoon eerst pairen. Door ze pairen worden uw carkit en uw mobiele telefoon exclusief met elkaar verbonden. De mobiele telefoon onthoudt de unieke ID (of sleutel) van de HCC-250. Dit garandeert een unieke en gecodeerde snoerloze verbinding tussen uw carkit en uw mobiele telefoon tijdens oproepen.
  • Página 65: Oproepfuncties

    Pagina 6 2.5 Oproepfuncties 2.5.1 Algemene oproepbediening Voordat u een nummer kunt kiezen moeten zowel uw ANYCOM HCC-250 Car-Kit als uw mobiele telefoon zijn ingeschakeld. En uw carkit en telefoon moeten zijn verbonden via Bluetooth. Oproep beantwoorden: Druk op toets Oproep afwijzen: Houd toets - minstens 3 seconden ingedrukt.
  • Página 66: Volume-Instelling

    LED patroon 5: Alle LED's zijn uit. 3.2 Quick User Guide U kunt de instructies opvolgen uit onderstaande tabel 1-7 voor de bediening van uw ANYCOM HCC-250 Car-Kit apparaten. (zie gedeelte 1 voor details over de toets en indrukduur van de toets.) Opmerking: Uw carkit-apparaten kunnen alleen communiceren met gepairde Bluetooth-apparaten.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Pagina 8 Tabel 1: Aan/uit HUIDIGE STATUS HCC-250 INDICATOR FUNCTIE BEDIENING TELEFOON HCC-250 AUDIOTOON LED-INDICATOR Houd toets minstens 3 Inschakelen Uitschakelen 2 inschakeltonen LED patroon 1 seconden ingedrukt Houd toets minstens 3 Uitschakelen Stand-by 2 uitschakeltonen LED patroon 5...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Pagina 9 Voicedialing Druk op toets - Voicedialing Voicedialing Toetstoon LED patroon 2 afbreken HUIDIGE STATUS HCC-250 INDICATOR FUNCTIE BEDIENING TELEFOON HCC-250 AUDIOTOON LED-INDICATOR Volume omhoog Spreken Spreken Druk op toets + LED patroon 2 Volume omlaag Spreken Spreken...
  • Página 69: Onderhoud

    4. O NDERHOUD ANYCOM HCC-250 is een zorgvuldig ontworpen communicatieapparaat. Zorgvuldig onderhoud en juist gebruik verlengen de gebruiksduur en bevorderen optimale prestaties. De volgende onderhoudsprocedures kunnen hierbij van hulp zijn: Schakel het apparaat uit en houd uw apparaat op een veilige plek als het niet wordt gebruikt Houd het apparaat droog, uit de buurt van water, neerslag, vochten andere vloeistoffen die elektrische kringen kunnen aantasten.
  • Página 70: Belangrijke Mededelingen En Faq's

    All manuals and user guides at all-guides.com Pagina 11 5. B FAQ' ELANGRIJKE MEDEDELINGEN EN Rode LED knippert: Batterij bijna leeg; zo snel mogelijk weer opladen. Kan carkit niet inschakelen na meer dan 20 minuten opladen: De eerste keer moet de carkit voor inschakelen minstens 40 minuten worden opgeladen. Het is raadzaam om de batterij helemaal op te laden alvorens de carkit in te schakelen.
  • Página 71: Veiligheid

    All manuals and user guides at all-guides.com Pagina 12 6. V EILIGHEID • Gebruik alleen de bijgeleverde oplader. • Waarschuwing; explosierisico als de batterij wordt vervangen door een verkeerd type. • Controleer de wetten en bepalingen over het gebruik van mobiele telefoons en handsfreeuitrusting in het gebied waar u zich bevindt. Houd uw aandacht steeds volledig bij het rijden en parkeer de auto alvorens te telefoneren indien de omstandigheden dit vereisen.
  • Página 72: Ce-Verklaring

    All manuals and user guides at all-guides.com Pagina 13 9. CE- VERKLARING 10. V ERKLARING Zonder schriftelijke toestemming van de originele fabrikant is reproductie, openbaarmaking, distributie van dit document of delen ervan in welke vorm dan ook verboden. Wijzigen en verbeteren van het product dat in dit document wordt beschreven door de onderneming zonder bekendmaking vooraf voorbehouden. Opmerking: Uw mobiele telefoon moet Bluetooth-profielen ondersteunen, de netwerkoperator moet de in deze handleiding beschreven functies ondersteunen, anders kunnen de desbetreffende functies van deze carkit niet worden gerealiseerd.
  • Página 73: Garantie

    ANYCOM is teruggezonden. Voor elk product dat volgens deze voorwaarden terug wordt gezonden is een ANYCOM RMA-nummer (Return Merchandise Authorization), uw naam, adres, telefoonnummer en als bewijs van de datum een kopie van de originele bon van aankoop vereist. Een ANYCOM RMA nummer ontvangt u als u de onderneming direct belt in de USA, Canada en Azië...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL Kit para Carros Bluetooth HCC-250 ONTEÚDO Introdução Conteúdo da embalagem Usar o seu equipamento 2.1. Carregar bateria 2.2. Montar o seu equipamento 2.3. Ligar/desligar o equipamento 2.4. Emparelhar/conectar o seu equipamento com dispositivo Bluetooth 2.4.1.
  • Página 75: Introdução

    "mãos livres" normal para efectuar/receber chamadas telefónicas sem o incómodo do contacto com as mãos. Ele também pode ser disposto junto a um PC habilitado para Bluetooth a fim de efectuar chamadas por voz via internet. Conteúdo da embalagem 1. ANYCOM HCC-250 2. Grampo p/ quebra-sol 3. Grampo da base p/ saída de ar 4.
  • Página 76: Usar O Seu Equipamento

    All manuals and user guides at all-guides.com Página 3 2. U SAR O SEU EQUIPAMENTO Carregar bateria e usar 2.1 Carregar a bateria Este Kit para Carros contém uma bateria de polímero de lítio recarregável. Na primeira vez, a bateria carrega por cerca de 4 horas. Posteriormente, o tempo de recarga é...
  • Página 77: Montar O Seu Equipamento

    Página 4 2.2 Montar o seu equipamento O Kit para Carros ANYCOM HCC-250 pode ser facilmente montado dentro do carro com o grampo p/ quebra-sol ou com o grampo da base p/ saída de ar, ambos à frente do condutor.
  • Página 78: Emparelhar/Conectar O Seu Equipamento Com Dispositivo Bluetooth

    Seu Kit para Carros permanece no modo de emparelhamento por 2 segundos. Se o emparelhamento não puder ser concluído em 2 minutos, o ANYCOM HCC- 250 entrará no modo de espera (neste caso, sem a conexão Bluetooth). Será necessário desligar o Kit para Carros e depois repetir os passos 2-5 para reiniciar o processo de emparelhamento.
  • Página 79: Funções De Chamada

    2.5 Funções de chamada 2.5.1 Operações básicas de chamada Antes de marcar, o Kit para Carros ANYCOM HCC-250 e o telemóvel devem ser activados. E também será necessário que o seu Kit para Carros e o telefone estejam ligados pela conexão Bluetooth.
  • Página 80: Ajuste De Volume

    Nota: Para a maioria dos dispositivos Bluetooth, o controlo de volume do Kit para Carros irá sincronizar com o telefone. Isto significa que o volume do seu ANYCOM HCC-250 pode ser controlado pelo seu telefone e vice-versa. Porém, esta possibilidade varia conforme as implementações escolhidas por diferentes fabricantes de telefones.
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com Página 8 Tabela 1: Ligar/desligar energia SITUAÇÃO ACTUAL INDICADOR HCC-250 FUNÇÃO OPERAÇÃO TELEFONE HCC-250 TOM DE ÁUDIO INDICADOR DE LED Prima e assim mantenha o Ligar Desligar 2 tons de activação Padrão 1 do LED botão por pelo menos 3 segundos...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com Página 9 SITUAÇÃO ACTUAL INDICADOR HCC-250 FUNÇÃO OPERAÇÃO TELEFONE HCC-250 TOM DE ÁUDIO INDICADOR DE LED Aumentar Prima o botão + Conversar Conversar Padrão 2 do LED volume Diminuir volume Conversar Conversar Prima o botão - Padrão 2 do LED Prima o botão - e o botão + Silencioso...
  • Página 83: Manutenção

    4. M ANUTENÇÃO O ANYCOM HCC-250 é um dispositivo de comunicação bem projectado; a manutenção cuidadosa e o uso adequado prolongarão a vida útil e manterão o alto desempenho do equipamento. Os seguintes procedimentos de manutenção serão úteis: Sempre desligue a energia e o mantenha em um lugar seguro quando não estiver em uso Mantenha o equipamento seco, longe de água, chuva, humidade, vapor e qualquer fluido que possa corroer circuitos electrónicos.
  • Página 84: Mensagens Importantes E Dúvidas Mais Frequentes

    All manuals and user guides at all-guides.com Página 11 5. M ENSAGENS IMPORTANTES E DÚVIDAS MAIS FREQUENTES Q1. LED vermelho a piscar: Indicação de bateria fraca; favor recarregar sua bateria o quanto antes. Q2. Não é possível activar o Kit para Carros após carregar por mais de 20 minutos: Na primeira vez, o Kit para Carros deve ser carregado por pelo menos 40 minutos antes da activação.
  • Página 85: Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com Página 12 6. S EGURANÇA • Use somente o carregador que acompanha o conjunto. • Cuidado, risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo incorrecto. • Verifique as leis e normas para o uso de telemóveis e equipamentos "mãos livres" nas áreas por onde dirige. Sempre preste a máxima atenção ao conduzir o veículo, saia da via e estacione antes de efectuar ou responder a uma chamada caso as condições exijam.
  • Página 86: Declaração Ce

    All manuals and user guides at all-guides.com Página 13 9. D ECLARAÇÃO 10. D ECLARAÇÃO Sem a permissão por escrito do fabricante original, a reprodução, transferência, distribuição ou armazenamento de parte ou de todo o conteúdo deste documento em qualquer forma é...
  • Página 87: Informações Sobre Garantia

    A ANYCOM Technologies AG ou a ANYCOM Technologies Inc garantem, ao comprador original, o produto livre de defeitos de material ou de fabricação por um período de DOIS (2) ANOS a partir da data da compra no revendedor. Constatado o defeito, a ANYCOM deverá, a seu critério, consertar ou substituir este produto sem custos, desde que efectuada sua devolução à...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com MANUALE UTENTE Kit per auto bluetooth HCC-250 OMMARIO Introduzione Contenuto della confezione Uso del vivavoce 2.1. Carica della batteria 2.2. Montaggio del vivavoce 2.3. Accensione / spegnimento del vivavoce 2.4. Pairing / connessione del vivavoce con un dispositivo bluetooth 2.4.1.
  • Página 89: Introduzione

    Può anche essere affiancato a un PC dotato di tecnologia bluetooth per effettuare chiamate via Internet. Contenuto della confezione 1. ANYCOM HCC-250 2. Clip per parasole 3. Clip di montaggio su bocchetta 4.
  • Página 90: Uso Del Vivavoce

    All manuals and user guides at all-guides.com Pagina 3 2. U SO DEL VIVAVOCE Carica e uso della batteria 2.1 Carica della batteria Questo kit per auto contiene una batteria ricaricabile al polimero di litio. La durata della prima carica è di circa 4 ore. In seguito la durata di carica è circa 2-3 ore. Per caricare la batteria procedere come segue.
  • Página 91: Montaggio Del Vivavoce

    2.2 Montaggio del vivavoce Il kit per auto ANYCOM HCC-250 può essere montato facilmente all'interno dell'auto utilizzando sia la clip di aggancio per parasole per fissare il prodotto sul parasole sopra il sedile del guidatore oppure inserendo la clip di montaggio su bocchetta dell'aria nella bocchetta posta di fronte al sedile del guidatore.
  • Página 92: Pairing / Connessione Del Vivavoce Con Un Dispositivo Bluetooth

    è fallito e il kit per auto è ancora nella modalità pairing, è necessario ritornare ai precedenti passaggi 3-5 e ripetere la procedura. Il kit per auto rimane in modalità pairing per circa 2 minuti. Se il pairing non può essere completato entro 2 minuti, il dispositivo ANYCOM HCC-250 entrerà in modalità...
  • Página 93: Funzioni Di Chiamata

    2.5 Funzioni di chiamata 2.5.1 Funzioni di chiamata di base Prima di comporre un numero, sia il kit per auto ANYCOM HCC-250 che il telefono cellulare devono essere accesi. Assicurarsi inoltre che entrambi siano stati collegati con una connessione bluetooth.
  • Página 94: Regolazione Del Volume

    3.2 Guida rapida per l'utente Seguire le istruzioni contenute nelle seguenti tabelle 1-7 per azionare i dispositivi del kit per auto ANYCOM HCC-250. (Fare riferimento alla sezione 1 per informazioni dettagliate sui tasti e sulla durata di azionamento degli stessi.) Nota: Il kit per auto può...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com Pagina 8 Tabella 1: Spegnimento / accensione STATO CORRENTE INDICATORE HCC-250 FUNZIONE OPERAZIONE TELEFONO HCC-250 SEGNALE ACUSTICO INDICATORE LED Premere il pulsante Accensione Spento 2 segnali di accensione Configurazione LED 1 almeno 3 secondi Premere il pulsante Spegnimento Stand-by...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com Pagina 9 STATO CORRENTE INDICATORE HCC-250 FUNZIONE OPERAZIONE TELEFONO HCC-250 SEGNALE ACUSTICO INDICATORE LED Premere il pulsante + Volume + Conversazione Conversazione Configurazione LED 2 Volume - Conversazione Conversazione Premere il pulsante - Configurazione LED 2 Premere i pulsanti - e + Mute...
  • Página 97: Manutenzione

    ANUTENZIONE ANYCOM HCC-250 è un dispositivo per telecomunicazioni di design avanzato. Un'accurata manutenzione e un utilizzo appropriato aumenteranno la vita del prodotto e consentiranno di mantenere prestazioni elevate di trasmissione della voce. Si consiglia di seguire le seguenti procedure di manutenzione.
  • Página 98: Informazioni Importanti E Domande Più Frequenti

    All manuals and user guides at all-guides.com Pagina 11 5. I NFORMAZIONI IMPORTANTI E DOMANDE PIÙ FREQUENTI Il LED rosso lampeggia. Indicatore di batteria scarica. Ricaricare la batteria il più presto possibile. Il kit per auto non si accende dopo averlo caricato per oltre 20 minuti. La prima volta, il kit per auto dovrà...
  • Página 99: Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Pagina 12 6. S ICUREZZA • Utilizzare esclusivamente il caricabatteria fornito con l'apparecchio. • Attenzione. Sussiste il rischio di esplosione in caso di sostituzione della batteria con un tipo non corretto. • È necessario conoscere le leggi e i regolamenti sull'utilizzo dei telefoni cellulari e degli apparecchi vivavoce nelle zone in cui si guida. Prestare sempre la massima attenzione alla guida.
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com Pagina 13 9. D ICHIARAZIONE 10. D ICHIARAZIONE Sono vietati la riproduzione, il trasferimento, la distribuzione o l'archiviazione in tutto o in parte dei contenuti del presente documento senza l'autorizzazione scritta del produttore originale.
  • Página 101: Condizioni Di Garanzia

    ANYCOM Technologies AG o ANYCOM Technologies Inc. garantisce l'acquirente originale di questo prodotto hardware contro eventuali difetti dei materiali o di fabbricazione per un periodo di DUE (2) ANNI a partire dalla data di acquisto originale. Se viene riscontrato un difetto, ANYCOM si impegna a riparare o, a sua discrezione, sostituire gratuitamente questo prodotto, purché...

Tabla de contenido