Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS FOR USE
READ CAREFULLY BEFORE USE
0

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para TensCare Elise 2

  • Página 1 INSTRUCTIONS FOR USE READ CAREFULLY BEFORE USE...
  • Página 2 QUICKSTART GUIDE Clean the probe with an alcohol-free anti-bacterial wipe Connect the unit with the vaginal probe and insert or with warm soapy water the probe Limpie la sonda con una toallita antibacteriana sin Conecte la sonda vaginal a la unidad y introduzca alcohol o con agua jabonosa tibia la sonda Nettoyez la sonde avec une lingette antibactérienne...
  • Página 3 Dear Customer, Thank you for choosing Elise 2. TensCare stands for high-quality, thoroughly tested products for the applications in the areas of gentle electrotherapy, muscle toning, continence management and pain relief during labour. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use and observe the information they contain.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENT ...................... 15 UNIT INFORMATION ..................16 11.1. CONTROLS & DISPLAY ................. 16 11.2. OPERATING INSTRUCTIONS ..............17 SETTING UP AND USING THE ELISE 2 ............19 12.1. CHARGING THE BATTERY ..............19 12.2. CONNECTING LEAD WIRE ..............20 12.3.
  • Página 5: Symbols Used

    SYMBOLS USED TYPE BF APPLIED PART: Equipment providing a degree of protection against electric shock, with isolated applied part. Indicates that this device has conductive contact with the end user. This symbol on the unit means “Refer to instructions for use”. Temperature Limitation: indicates the temperature limits to which the medical device can be safely exposed.
  • Página 6 This medical device is not water resistant and should be protected from liquids. The first number 2: Protected against access to hazardous parts with a finger, and the jointed test finger of 12 mm ø, 80 mm length, shall have adequate clearance from hazardous parts, and protected against solid foreign objects of 12.5 mm ø...
  • Página 7: Introduction

    Elise 2 can work them for Warning: Not suitable for use you to build up their strength and help in children without medical you to develop your own muscle supervision.
  • Página 8: Pelvic Floor Exercises

    Clinically tested programmes for all the front to the end of the spinal column types incontinence including (or tail bone) in the back. STRESS, URGE, MIXED and a TONE aftercare programme. • Treatment Timer Unit defaults to 20 minutes treatment to ensure the pelvic floor muscle is not over-worked.
  • Página 9: Performing Pelvic Floor Exercises

    Common signs that can indicate a continence therapist can help you learn pelvic floor problem include: how to exercise your pelvic floor. Doing just a few pelvic floor exercises • Accidentally leaking urine when you every day will help to treat bladder exercise, laugh, cough or sneeze weakness or prolapse symptoms, and •...
  • Página 10: Types Of Incontinence

    The more exercise you do, the stronger the muscles will become and the longer you will be able to squeeze. Mixed Incontinence 8) Using your Elise 2 pelvic floor Is a combination of both Stress and stimulator in conjunction with Kegel Urge Incontinence.
  • Página 11: Contraindications, Warnings & Cautions

    Electrical stimulation of an designed to soothe your bladder intact peripheral nervous system may muscles rather than exercise your create motor responses in patients with pelvic floor. Elise 2 uses a gentler, low impaired or lost ability for voluntary frequency setting which promotes muscle activity.
  • Página 12 You may not be possible damage to the stimulator. able control intensity Do NOT use Elise 2 in close proximity stimulation safely. (e.g. 1 m) to a shortwave or microwave as this may produce instability in the stimulator output.
  • Página 13 Caution should be observed when and bleeding, mild or short term urge or using the Elise 2 at high strength faecal incontinence, tingling settings. Prolonged use at high settings sensation in legs.
  • Página 14 ELECTRODE PADS CAUTION: PROBE CAUTIONS: Caution: Do not ignore any allergic Caution: The Elise 2 vaginal probe is reaction to the electrode pads: If a skin intended for single patient use only. Do irritation develops,...
  • Página 15: Information About The Programme Settings

    Shown on the screen as: STRES millionths of a second) The STRES incontinence programme The Elise 2 unit has pulse widths of 200 strengthens the muscles of the pelvic to 300 μs. Generally speaking, the floor using gentle stimulation. Once...
  • Página 16: Content

    Nevertheless, when the The pack contains: programme finishes, and your pelvic floor relaxes, it will become apparent • 1 x Elise 2 continence stimulator unit how much your pelvic floor has been • 1 x Lead wire (L-ELGR) exercised.
  • Página 17: Unit Information

    11. UNIT INFORMATION 11.1. CONTROLS & DISPLAY ON/OFF button Programme duration (min) Programme selected Strength selected (mA) Programme selector Strength down Strength up Time selector...
  • Página 18: Operating Instructions

    • If it is left at zero strength for more than 5 minutes. PROGRAMME CONTROL The button marked P is the Note: Always check unit is programme control. The Elise 2 before applying has four pre-set programmes. At first removing probe or pads.
  • Página 19: Low Battery

    To set a different time, set the strength to zero and press T. The min display MEMORY will flash. The Elise 2 has a Memory with three You can set session times of 10, 20, 30, functions: 45, 60 or 90 minutes with the T button.
  • Página 20: Setting Up And Using The Elise 2

    12.1. CHARGING THE will change from “BATT” to “FULL”. BATTERY Note: The device should be The Elise 2 is powered by a type BL4B charged at least once every 3 rechargeable Li-ion battery. A power months to ensure the battery adaptor with an interchangeable plug is life is maintained.
  • Página 21: Connecting Lead Wire

    Tenscare. (See back cover for contact SESSION details) If battery leakage occurs and comes in 1) Before using Elise 2, you will need to contact with the skin or eyes, wash visit the toilet. thoroughly with lots of water and 2) Clean the probe with an alcohol-free immediately seek medical attention.
  • Página 22: Training Session

    This cycle will continue for the 20 minutes of the programme. Note: The strength required varies widely between users - some will use the Elise 2 at full power – 99.0 mA. The Elise 2’s Note: The flange should not be strength...
  • Página 23 For best results in these programmes nerves that go to try to contract the pelvic floor muscles the bladder and along with the Elise 2, and to sustain urethra. These the contraction into the rest interval. If come from the parts of the spinal cord possible, link the contraction to your segment called S2-S3.
  • Página 24: After Your Training Session

    The purpose is storage pouch. to re-educate the anal sphincter and other muscles of the pelvic floor to 3) The Elise 2 will not only improve your contract. treatments pelvic floor muscles but also help you to...
  • Página 25: How To Insert The Anal Probe

    ANAL PROBE parts facing hip-to-hip. Anal probes with circular electrodes (the metal part) should be inserted simply to the 1) Before using Elise 2, you will need to desired depth. visit the toilet. 2) Lubricate metal...
  • Página 26: Emc

    Upon receipt, we will • Do not immerse your Elise 2 unit in process your old device for components water. recovery and recycling to help conserve •...
  • Página 27: Warranty

    Lubricant carried out without authority from X-WIPES Pack of 30 wipes TensCare Ltd. We will repair, or at our option replace L-ELGR Replacement lead wire free of charge, any parts necessary to X-EL2CHM1000MA Charger (UK/EU)
  • Página 28: Troubleshooting

    Low battery. Charge battery. display No sensation The Elise 2 has a safety feature which will not allow the intensity to pass 20.0 and LEADS mA if the machine detects a connection error. If a connection error is detected alarm showing the intensity will return to 00.0 mA and the screen will flash LEADS.
  • Página 29 If this happens, you can try the below solutions: above have i) Using a water–based lubricant such as sensation when the probe is TensCare Go Gel (see K-GO), which will in your hand, then it may be improve conduction. that: ii) Crossing your legs and squeezing to 2.
  • Página 30: General Specification

    If the above review has failed to resolve your problem, or to report unexpected operation or events, or to provide feedback, call TensCare or your local dealer (address on back cover) for advice. Contact TensCare customer service on +44 (0) 1372 723 434.
  • Página 31 Operating: Temperature range: 5 to 40⁰C Humidity: 15 to 90% RH non-condensing Atmospheric pressure: 700hPa to 1060hPa Storage: Temperature range: -10 to 60⁰C Humidity: 15% to 75% RH non-condensing Atmospheric pressure: 700hPa to 1060hPa TYPE BF Equipment providing a degree of protection against electric shock, with isolated applied part.
  • Página 32 PLEASE RETAIN THIS WARRANTY CARD. RETURN THIS PORTION ONLY WHEN YOU RETURN YOUR PRODUCT FOR REPAIR UNDER WARRANTY. NAME: ADDRESS: POSTCODE: DAYTIME TELEPHONE: E-MAIL: MODEL: DATE OF PURCHASE: ATTACH PROOF OF PURCHASE DO NOT SEND IN PROBE, LEADS OR ELECTRODE PADS RETAILER’S NAME: RETAILER’S ADDRESS: RETAILER’S POSTCODE:...
  • Página 33 Estimado cliente Gracias por elegir Elise 2. TensCare destaca por sus productos de alta calidad y minuciosamente probados en áreas de aplicación tales como electroterapia suave, tonificación muscular, manejo de la continencia y alivio de los dolores de parto. Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones de uso y consérvelas para futuras referencias.
  • Página 34 INFORMACIÓN DEL DISPOSITIVO .............. 47 11.1. CONTROLES E INTERFAZ ..............47 11.2. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ..........48 CONFIGURACIÓN Y USO DEL ELISE 2 ............50 12.1. CARGA DE LA BATERÍA ................ 50 12.2. CONEXIÓN DE LOS CABLES ..............51 12.4.
  • Página 35 SIMBOLOGÍA PIEZA APLICADA TIPO BF: Equipo que proporciona un grado de protección contra descargas eléctricas, con piezas aisladas por partes. Indica que este dispositivo tiene contacto conductor con el usuario final. Este símbolo significa: Consulte el manual de usuario. Limitación de temperatura: indica el límite de temperatura a la cual el dispositivo médico puede ser expuesto de manera segura.
  • Página 36 Este dispositivo médico no es resistente al agua y debe ser protegido de líquidos. El primer número 2: Protegido contra el acceso a partes peligrosas con un dedo, el dedo de prueba articulado fue de 12mmø, 80mm de longitud, debe tener un espacio libre adecuado en las partes peligrosas y estar protegido contra cuerpos externos sólidos de 12.5mmø...
  • Página 37: Introducción

    2. USO PREVISTO DEL síntomas incontinencia PRODUCTO debilidad del suelo pélvico. El Elise 2 es un poderoso estimulador muscular utilizado para Elise 2 es un dispositivo fortalecimiento de los músculos del médico diseñado para uso en suelo pélvico.
  • Página 38: Esfuerzo, Urgencia O Mixta Y Tonificación

    4. EJERCICIOS • 4 Programas predeterminados SUELO PÉLVICO Programas probados clínicamente para todo tipo de incontinencia incluida por ESFUERZO, URGENCIA o MIXTA y 4.1. MÚSCULOS DEL SUELO programa TONIFICACIÓN posterior. PÉLVICO • Temporizador del tratamiento “PISO” pelvis está tiempo predeterminado tratamiento es de 20 minutos para asegurar que los músculos no se fuercen demasiado.
  • Página 39: Realización De Ejercicios Del Piso Pélvico

    Sin embargo, los músculos del suelo En los hombres esto se puede sentir pélvico pueden debilitarse. Si estos como un bulto en el recto y la sensación músculos se estiran o se debilitan, los de necesitar ir a evacuar. órganos pélvicos ya no se encuentran debidamente soportados y se puede Como cualquier otro músculo del perder el control de la vejiga o del...
  • Página 40: Tipos De Incontinencia

    8) Utilizando su estimulador del suelo pélvico Elise 2 en conjunto con los ejercicios Kegel le darán un mejor 3) Intente recordar la sensación de entendimiento de cómo funcionan y contracción y elevamiento y cuando...
  • Página 41: Cómo Funciona "Ems

    Elise 2 utiliza una frecuencia más baja y suave la cual promueve la EMS es un complemente de otras liberación de endorfinas y reduce las terapias físicas y siempre debe ser...
  • Página 42: Contraindicaciones, Advertencias Y Precauciones

    Frecuencias distintas tienen efectos La estimulación puede interrumpir el diferentes, por ejemplo, las frecuencias proceso de sanación. bajas junto con tiempos de impulso NO utilice si presenta síntomas de largos tienen un efecto relajante y infección urinaria o vaginal o lesiones purificante a través de contracciones localizadas.
  • Página 43 5 años. Riesgo de de los electrodos del estimulador y estrangulación con el cable. posibles daños al estimulador. Precaución: al utilizar el Elise 2 en NO utilice Elise 2 cerca (por ejemplo, frecuencias altas periodos...
  • Página 44: Precauciones De La Sonda

    PRECAUCIONES DE LA SONDA: ELECTRODOS: Precaución: La sonda vaginal del Precaución: ignore ninguna Elise 2 es para uso exclusivo del reacción alérgica a los electrodos: Si paciente. No comparta la sonda con presenta irritación en la piel detenga el nadie. Tratamiento...
  • Página 45: Información Sobre Los Ajustes De Programas

    El Elise 2 tiene anchos de pulso de 200 a 300 μs. Generalmente entre más alto Nota: Puede utilizar de manera el ancho de pulso la estimulación se segura la unidad durante la siente más “agresiva”, si el ancho de...
  • Página 46: Programas

    9.2. PROGRAMAS Un tratamiento exitoso requiere de PREDETERMINADOS estimulación diaria y las mejorías se pueden percibir a partir de la segunda El Elise 2 cuenta con cuatro programas semana. predeterminados. Cada uno para un La sensación es una estimulación más tipo...
  • Página 47: Contenido

    Una vez que los músculos del suelo pélvico se hayan fortalecido con el • 1 Unidad Elise Elise 2, continúe ejercitándose. eletroestimulación Utilizarlo dos veces por semana de • 1 x Cable (L-ELGR) manera regular garantizará que sus • 1 x Sonda corta (L-VPCE) músculos permanezcan tonificados.
  • Página 48: Información Del Dispositivo

    11. INFORMACIÓN DEL DISPOSITIVO 11.1. CONTROLES E INTERFAZ Botón ON / OFF Duración programa (min) Programa seleccionado Selección intensidad (mA) Selector programa Bajar Subir intensidad intensidad Seleccionador de tiempo...
  • Página 49: Instrucciones De Funcionamiento

    ON/OFF de 3 a 5 segundos hasta adecuadamente (sonda insertada que la interfaz desaparezca correctamente) El Elise 2 detecta que no está conectado y vuelve a Al encender la unidad, esta arrancará potencia cero. en el último programa utilizada antes de ser apagado.
  • Página 50: Batería Baja

    20 minutos. Para seleccionar un tiempo distinto MEMORIA baje la potencia a cero y presione T. el El Elise 2 tiene una memoria con 3 display min parpadeará funciones: 1) Retención de programa. Al encender Puede establecer el tiempo de sesión la unidad esta arranca en el último...
  • Página 51: Configuración Y Uso Del Elise 2

    USO DEL ELISE 2 baterías deben ser reemplazadas. Cuando la batería esté completamente 12.1. CARGA DE LA BATERÍA cargada la palabra “BATT” cambiará a “FULL”. El Elise 2 posee una batería de Li-ion recargable tipo BL4B. Un adaptador de Nota: corriente enchufe dispositivo...
  • Página 52: Conexión De Los Cables

    Tenscare. (Vea 1) Antes de usar el Elise 2 acuda al contraportada para más detalles) baño. 2) Limpie la sonda con una toallita Si por algún derrame de la batería el antibacteriana sin alcohol o con líquido entra en contacto con su piel u...
  • Página 53: Sesión De Entrenamiento

    99.0 mA La intensidad del Elise 2 incrementa de 00.5 en 00.5 mA. Inicialmente la sensación a través de la sonda puede limitada, pero mejorará...
  • Página 54 Nota: Si siente calambres, unidad ejercitará de 4 a 5 segundos y apague la unidad y reanúdela descansará de 8 a 10. El Elise 2 en un nivel más bajo, una vez produce una sensación de un fuerte que los síntomas hayan desaparecido tirón en la vagina y un empuje del piso...
  • Página 55: Después De La Sesión De Entrenamiento

    El propósito es reeducar el esfínter anal y 3) El Elise 2 no solo mejora los otros músculos del suelo pélvico a músculos del suelo pélvico, sino contraerse.
  • Página 56: Cómo Insertar La Sonda Anal

    Las sondas con electrodos SONDA ANAL? circulares (la parte metálica) se pueden insertar simplemente a la 1) Antes de usar Elise 2 acuda al baño. profundidad deseada. 2) Lubrique la superficie metálica del electrodo con un lubricante base agua como el TensCare Go Gel o Nota: En ocasiones el uso de con agua.
  • Página 57: Compatibilidad Electromagnética

    PACKETPOST RETURNS y envíe el producto. Una • No sumerja su Elise 2 en agua. vez que lo recibamos será utilizado • No utilice otro método de limpieza. para reciclaje recuperación...
  • Página 58: Garantía

    K-GO Personal seguir instrucciones Lubricante base agua reparaciones hechas sin la autorización de TensCare Ltd. X-WIPES Paquete de 30 toallitas Se reparará cualquier pieza sin costo L-ELGR Cable de repuesto para corregir materiales o defectos de B-BL4B Batería de Li-ion...
  • Página 59: Solución De Problemas

    Batería baja Cargue la batería No hay El Elise 2 cuenta con un mecanismo de seguridad que no permite que la sensación y la intensidad pase de 20.0 mA si detecta un error de conexión. Si esto ocurre la alarma del intensidad regresará...
  • Página 60 Si esto sucede, pruebe lo siguiente: de arriba y SI siente la sonda iv) Use un lubricante base agua como el en su mano, entonces puede TensCare Go Gel (vea K-GO), el cual ser: mejorará la conducción. 2. La piel está reseca, lo que...
  • Página 61: Especificaciones Generales

    TensCare o a su distribuidor local (vea datos de contacto al final). Contacte al servicio al cliente TensCare en el +44 (0) 1372 723 434. Nuestro equipo está entrenado para asistirlo con la mayoría de los problemas que pueda presentar sin la necesidad de enviar el producto a servicio.
  • Página 62 Dimensiones 100 x 65 x 18 mm Clasificación de seguridad Fuente de energía interna. Diseñada para uso continuo Especificaciones ambientales: Funcionamiento: Rango de temperatura: 5 a 40⁰C Humedad: 15 a 90% humedad relativa sin condensación Presión atmosférica: 700hPa a 1060hPa Almacenamiento: Rango de temperatura: -10 a 60⁰C Humedad: 15% a 75% humedad relativa sin condensación...
  • Página 63 POR FAVOR CONSERVE ESTA TARJETA DE GARANTÍA. REGRESE ESTA SECCIÓN ÚNICAMENTE CUANDO REGRESE EL PRODUCTO PARA REPARACIÓN BAJO GARANTÍA. NOMBRE: DOMICILIO: CÓDIGO POSTAL: TELÉFONO: E-MAIL: MODELO: FECHA DE COMPRA: ADJUNTE COMPROBANTE DE COMPRA NO ENVIAR LA SONDA, LOS CABLES O ELECTRODOS NOMBRE DEL VENDEDOR: DOMICILIO DEL VENDEDOR: CÓDIGO POSTAL DEL VENDEDOR:...
  • Página 64 Chère Cliente, Cher Client, Merci d’avoir choisi Elise 2. TensCare est synonyme de haute-qualité et de produits testés minutieusement pour des applications dans les secteurs de l’électrothérapie, la stimulation musculaire, le management l’incontinence soulagement douleur pendant l’accouchement. Merci de lire ce mode d’emploi avec attention, de le conserver pour une utilisation ultérieure, et de respecter les informations qu’il contient.
  • Página 65 CONTENU ...................... 77 INFORMATION SUR L’APPAREIL..............78 11.1. COMMANDES & AFFICHAGE ..............78 11.2. INSTRUCTIONS D’UTILISATION ............79 INSTALLER ET UTILISER ELISE 2 ............... 81 12.1. CHARGER LA BATTERIE ............... 81 12.2. INSTALLER LA BATTERIE ..............82 12.3. BRANCHER LE CABLE ................83 12.4.
  • Página 66: Symboles Utilises

    SYMBOLES UTILISES PIÈCE APPLIQUÉE DE TYPE BF: Équipement qui fournit un certain degré de protection contre les chocs électriques, avec des parties isolantes. Indique que cet appareil a un contact conducteur avec le patient. Ce symbole sur l’appareil signifie « Lire attentivement avant utilisation ». Limitation de température : indique la température limite pour laquelle l’appareil peut être utilisé...
  • Página 67 Cet appareil médical n’est pas étanche contre l’eau et doit être tenu à l’écart de tout liquide. Le premier numéro 2 : Protégé contre l’accès avec le doigt à des parties dangereuses, un doigt test de 12 mm de diamètre et 80 mm de long est protégé du contact avec des parties dangereuses.
  • Página 68: Introduction

    2. UTILISATION votre plancher pelvien grâce à une sonde vaginale et ses électrodes en acier inoxydable. signaux Elise 2 est un appareil médical permettent d’engendrer une contraction conçu pour être utilisé à des muscles périnéaux. Si vous avez domicile, dans oublié...
  • Página 69: Caracteristiques D'ELise 2

    3. CARACTERISTIQUES au dernier programme utilisé), durée d'utilisation et résistance moyenne D’ELISE 2 utilisée. • Mono Canal 4. EXERCICES DU Appareil avec un canal pour traiter les PLANCHER PELVIEN symptômes de l’incontinence urinaire à l’aide d’une sonde en forme de tampon.
  • Página 70: Faire Les Exercices Du Plancher Pelvien

    Les muscles périnéaux sont aussi Chez les femmes, il est possible de importants pour fonctions ressentir comme un gonflement dans le sexuelles : vagin ou une sensation de poids, de gêne, d’étirement ou d’affaissement. • Chez les femmes, les contractions Ceci apparait lorsqu’un ou plusieurs volontaires plancher...
  • Página 71: Types D'INcontinence

    8) Vous pouvez également utiliser 3) Essayez de vous souvenir de la Elise 2 en plus de faire les exercices sensation de soulèvement et de Kegel, ceci vous permettra de mieux serrement, et lorsque vous êtes comprendre comment ces muscles prête, essayez de reproduire cette...
  • Página 72: Fonctionnement De 'EMs

    fait un effort ou un mouvement soudain. EMS doit toujours être compléter par type d'incontinence des sessions d’exercices actifs tels que particulièrement courant chez les exercices Kegel (voir section 4). femmes qui ont eu un accouchement Avantages de EMS par voie basse et se produit lorsque le L’utilisation de EMS peut permettre vessie autres...
  • Página 73: Contre-Indications

    Elise 2 NE PAS utiliser dans les 6 premières utilisera alors une basse fréquence, semaines après opération plus douce, qui permet de libérer les...
  • Página 74: Precautions D'EMploi

    / d’emploi ou aux personnes avec un ou des troubles du rythme cardiaque, handicap cognitif, tel que Alzheimer ou qui pourraient être mortels. démence. NE PAS utiliser Elise 2 tout en étant Précaution : Inapproprié à connecté simultanément à...
  • Página 75 à usage unique. diminuer l’efficacité de la stimulation du L'adhésif est un hydrogel pelable (à Elise 2. base d'eau). Précaution : Ne pas utiliser cet appareil avec une sonde vaginale ou AFIN...
  • Página 76: Respecter Les Precautions Suivantes

    Elise 2 a des amplitudes d’impulsion de 200 à 300 µs. De manière générale, plus l’amplitude d’impulsion est élevée, NB : Elise 2 peut être utilisé en plus la stimulation se fait ressentir, et toute sécurité pendant les donc, pourra générer une contraction règles, mais il est possible que...
  • Página 77: Programmes

    9.2. PROGRAMMES PREREGLES Le programme URGE fonctionne de manière différente programme STRES. En effet, ce programme produit L’appareil Elise 2 possède quatre une stimulation douce et continue qui programmes préréglés. pour relaxera le muscle de la vessie (le chaque type d’incontinence...
  • Página 78: Contenu

    Le programme mixte ne peut être réglé que sur une session de 20 minutes. TONUS : Affichage à l’écran : TONE. Lorsque vos muscles périnéaux ont été suffisamment renforcés avec Elise 2, vous voudrez les maintenir tonifiés et forts. utilisation régulière...
  • Página 79: Information Sur L'APpareil

    11. INFORMATION SUR L’APPAREIL 11.1. COMMANDES & AFFICHAGE Temps sélec- Bouton ON/OFF tionné (min) Programme sélectionné Intensité sélectionnée (mA) Diminuer la Sélecteur de puissance programme Augmenter la puissance Chronomètre...
  • Página 80: Instructions D'UTilisation

    électrodes. SELECTEUR DE PROGRAMME CONTROLEURS DE PUISSANCE Le bouton P est le sélecteur de Les boutons + et - sont les programme. Elise 2 a quatre contrôleurs de puissance. programmes préréglés. Lors de la première utilisation, le programme Pour augmenter l’intensité,...
  • Página 81: Batterie Faible

    BATT apparaisse. sensation, fait chaque programme provoque une sensation ALARME ‘LEADS’ différente. Elise 2 contrôle le branchement et le contact entre sonde DUREE DU TRAITEMENT électrodes, et votre corps. Le bouton T peut être utilisé Ceci a été conçu afin d’éviter tous pour régler...
  • Página 82: Installer Et Utiliser Elise 2

    12.1. CHARGER LA BATTERIE 2 et branchez à une prise. Le mot « BATT » apparaitra à l’écran, Elise 2 fonctionne avec une batterie ce qui signifie que la batterie est en rechargeable de type BL-4B. Un cours de chargement.
  • Página 83: Installer La Batterie

    CEI 60601-1 ou CEI 60950-1 Si nécessaire, pour obtenir une batterie de rechange, veuillez envoyer l'appareil Avertissements concernant à TensCare.(voir au dos de ce livret). la batterie Si un écoulement de la batterie apparait Cet appareil est alimenté par une et que cette substance entre en contact batterie lithium-ion (Li-ion).
  • Página 84: Brancher Le Cable

    12.3. PREPARATION POUR LA devez donc éviter de les stimuler. SESSION D’EXERCICES 1) Avant d’utiliser votre Elise 2, il est nécessaire d’aller aux toilettes pour vider votre vessie. 2) Nettoyez la sonde avec une lingette antibactérienne sans alcool ou de...
  • Página 85: Session D'EXercices

    – de l’individu condition certaines personnes utiliseront physique. Augmentez donc l’intensité Elise 2 à pleine puissance – 99.0 mA. tout doucement appuyant L’intensité du Elise 2 augmente par répétitivement sur le bouton + jusqu’à échelon de 00.5 mA.
  • Página 86 contractions et votre respiration afin Au lieu d’utiliser d’entrer dans un rythme régulier. sonde vaginale, vous Augmentez le niveau d’intensité autant pouvez utiliser que possible sans avoir de douleurs, électrodes puis redescendez d’un deux pour stimuler la échelon(s). zone de la peau Pendant la période de repos, l’intensité...
  • Página 87: Apres La Session D'EXercices

    à contracter rangement. progressant vers des exercices actifs 3) Elise 2 permet non seulement de renforcent améliorent renforcer vos muscles périnéaux, l’endurance de ces muscles afin qu’ils mais aussi de reconnaître la bonne reprennent leurs fonctions initiales.
  • Página 88: Comment Inserer La Sonde Anale

    SONDE ANALE le sens de la longueur de la sonde, doivent toujours être insérées de sorte à ce que les électrodes soient 1) Avant d’utiliser votre Elise 2, il est dirigés vers les hanches. Les sondes nécessaire d’aller aux toilettes. anales avec électrodes...
  • Página 89: Compatibilite Electromagneti-Que

    ÉLECTRIQUES ET même manière au moins une fois par ÉLECTRONIQUES semaine. (DEEE) • Ne pas immerger votre Elise 2 dans l’eau. • Ne pas utiliser d’autres solutions Une des dispositions de la Directive nettoyantes que celles ci-dessus. Européenne 2012/19/EU prévoit que appareils électriques...
  • Página 90: Garantie

    TensCare Précaution: Utilisez téléphone avec une carte bancaire ou uniquement la sonde fournie sur le site internet de TensCare. avec l’appareil remplacements ci-dessus. performance pourrait être modifiée Les pièces suivantes peuvent être avec d’autres sondes. commandés sur le site internet de TensCare, www.tenscare.co.uk ou par...
  • Página 91 été effectué sans de garantie (à découper en page 94) et l’autorité de TensCare Ltd. votre facture d’achat. Veuillez vérifier que toutes les informations nécessaires Nous réparerons, ou, à notre seule sont complétées avant de renvoyer...
  • Página 92: Resolution De Problemes

    Batterie faible Chargez la batterie BATT Pas de Elise 2 possède un dispositif de sécurité qui ne permet pas à l’intensité de sensation et dépasser 20.0 mA si l’appareil détecte une erreur de connexion. Si une erreur LEADS de connexion est détectée, l’intensité chutera automatiquement à 00.0 mA et apparait à...
  • Página 93 TensCare ou votre fournisseur ou distributeur (adresse au dos du livret). Contactez le service client de TensCare au +44 (0) 1372 723 434. Notre personnel est entrainé pour vous assister pour la plupart des problèmes que vous pouvez rencontrer, sans qu’il y ait besoin de renvoyer l’appareil pour tests.
  • Página 94: Caracteristiques Techniques

    20. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Forme d’onde Rectangulaire asymétrique Amplitude d’impulsion (sur une 99.0 mA charge de 500 Ohm) +/- 10% Intensité maxi. 50V zéro à pic sur 500Ω. 0 à 99.0 mA par pas de 00.5 mA Voltage constant de 470 à 2000 Ohm Courant constant de 160 à...
  • Página 95 VEUILLEZ CONSERVER CETTE CARTE DE GARANTIE. RENVOYEZ UNIQUEMENT CETTE PARTIE LORSQUE VOUS RETOURNEZ UN ARTICLE POUR REPARATION SOUS GARANTIE. NOM/PRENOM : ADRESSE : CODE POSTAL : NUMERO DE TELEPHONE : ADRESSE E-MAIL : MODELE DE L’APPAREIL : DATE D’ACHAT : ATTACHEZ UNE PREUVE DE L’ACHAT NE RENVOYEZ PAS DE SONDE, DE CÂBLES OU D’ELECTRODES NOM DU DISTRIBUTEUR :...
  • Página 96 Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin! Vielen Dank, dass Sie sich für Elise 2 entschieden haben. TensCare steht für hohe Qualität und gewissenhaft getestete Produkte in den Bereichen Elektrotherapie, Muskelaufbau, Kontinenz-Management Schmerzlinderung während der Geburt. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf.
  • Página 97 INHALT 1. EINLEITUNG ..................... 99 2. VERWENDUNGS-ZWECK ................99 3. PERFECT PFE EIGENSCHAFTEN ..............100 4. BECKENBODEN-ÜBUNGEN ................100 4.1. BECKENBODEN-MUSKELN ..............100 4.2. DURCHFÜHREN VON BECKENBODEN-ÜBUNGEN ......102 5. FORMEN DER INKONTINENZ ............... 103 6. WIE ‘EMS‘ FUNKTIONIERT ................103 7.
  • Página 98: Verwendete Symbole

    VERWENDETE SYMBOLE TYP BF AUFGEBRACHTES TEIL: bietet einen gewissen Schutz gegen elektrischen Schlag durch isoliertes Anwendungsteil. Zeigt an, dass dieses Gerät leitenden Kontakt mit dem Endverbraucher hat. Dieses Symbol am Gerät bedeutet, “Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung”. Temperaturbegrenzung: zeigt jenen Temperaturbereich an, welchem das medizinische Gerät ausgesetzt werden darf.
  • Página 99 Dieses medizinische Gerät ist nicht wasserfest und sollte vor Feuchtigkeit geschützt werden. Die erste Kennziffer 2: Geschützt gegen den Zugang zu gefährlichen Teilen mit einem Finger. Der gegliederte Prüffinger, Ø 12 mm, 80 mm Länge, muss ausreichenden Abstand zu gefährlichen Teilen haben. Geschützt gegen feste Fremdkörper Ø...
  • Página 100: Einleitung

    Heimgebrauch um Ihren Beckenboden erneut in Form entwickelt wurde, um Symptome von zu bringen. Der Elise 2 kann Sie dabei Harn- und/oder Stuhlinkontinenz zu unterstützen Ihren Beckenboden zu behandeln. Das Gerät ist für jeden stärken und so Kontrolle über Ihren...
  • Página 101: Perfect Pfe Eigenschaften

    Warnung: Zur Anwendung bei leuchtet das Wort ‘LEADS’ auf, wenn Kindern ohne ärztliche Aufsicht sich die Verbindung löst. NICHT geeignet. • Großer LCD-Bildschirm Klare Darstellung der Funktionen, der 3. PERFECT Programme verwendeten Intensität. EIGENSCHAFTEN • Speicher Funktionen: Programmspeicher • Einkanal (beginnt automatisch mit dem zuletzt Einkanal-Gerät zur Behandlung von benutzten...
  • Página 102 • Stützt und stabilisiert die Wirbelsäule • Das Verlieren der Blasen- und gemeinsam mit den Bauch- und Darmkontrolle. Rückenmuskeln. • Blähungen • Bei Frauen: • Schmerzen im Beckenbereich o Stützt das Baby während der • Schmerzen beim Schwangerschaft. Geschlechtsverkehr o Ist am Geburtsvorgang beteiligt. •...
  • Página 103: Durchführen Von Beckenboden-Übungen

    sexuelle Lust kann so gesteigert zu stoppen und zurück zu halten. werden. Ein Inkontinenzberater kann Wenn dies erfolgreich darüber informieren, durchführen, dann können Sie sicher Beckenbodenübungen richtig sein, dass Sie den richtigen Muskel durchgeführt werden. trainieren. Bereits die tägliche Durchführung nur Hinweis: weniger Beckenbodenübungen kann Diese...
  • Página 104: Formen Der Inkontinenz

    Ihre Muskeln und Dranginkontinenz. mit der Zeit wird Ihnen eine längere Anspannung leichter fallen. 6. WIE ‘EMS‘ 8) Sie können die Kegelübungen auch mit dem Elise 2 kombinieren, um so FUNKTIONIERT besseres Gefühl für Ihren Beckenboden zu entwickeln.
  • Página 105: Kontraindika-Tionen, Warnungen & Vorsichtsmass-Nahmen

    Verwenden Sie das Gerät nicht in Stimulation soll Ihren Blasenmuskel Verbindung optionalen beruhigen und nicht den Beckenboden selbsthaftenden Elektroden, wenn Sie trainieren. Elise 2 verwendet hierzu einen Herzschrittmacher oder andere eine niedrige Frequenz, welche die implantierte Defibrillatoren eingesetzt Freisetzung von Endorphinen fördert haben...
  • Página 106 Rhythmusstörungen Ihres Herzens es Ihnen nicht möglich ist die Vaginal- führen, die tödlich sein können. oder Analsonde angemessen Verwenden Sie Elise 2 NICHT, wenn einzuführen. Wenn Sie an einem gleichzeitig hochfrequente schweren Prolaps leiden oder Sie das chirurgische Geräte angeschlossen Einführen der Sonde als unangenehm...
  • Página 107 Herzflimmern erhöhen kann. Vorsicht: Seien besonders achtsam, wenn Sie den Elise 2 auf Verwenden KEIN anderes hoher Intensität verwenden. Eine Ladegerät als das mitgelieferte. Die längere Anwendung des Geräts auf Verwendung anderer Ladegeräte kann hoher Stufe kann gefährlich sein.
  • Página 108 • Hautverletzungen. Elektrodenpads können Infektionen VORSICHTSMASSNAHMEN SONDE: hervorrufen. Vorsicht: Die Elise 2 Vaginalsonde ist nur für den Einzelpatientengebrauch gedacht. Teilen Sie Ihre Vaginalsonde VORSICHTSMASSNAHMEN nie mit einer anderen Person, da dies ELEKTRODEN: zu Kreuzinfektionen führen kann. Vorsicht: Allergische Reaktionen auf...
  • Página 109: Information Zu Den Programmeinstel-Lungen

    einmaligen Gebrauch durch Hinweis: Sie können den Elise Patienten. Klebstoff 2 während der Menstruation abziehbares Hydrogel (auf sicher benutzen, obwohl es ein Wasserbasis). bisschen weniger bequem sein kann. DAMIT IHR GERÄT IN EINEM GUTEN Hinweis: Gemäß den EU- BETRIEBSZUSTAND ERHALTEN Vorschriften muss ein Vorfall BLEIBT, BEACHTEN SIE BITTE DIE mit diesem Medizinprodukt, der...
  • Página 110: Programme

    Der Elise 2 bietet Impulsbreiten von Auf dem Bildschirm scheint das Wort μs. höher STRES auf: Impulsbreite, desto „aggressiver“ die STRES-Programm stärkt Stimulation. Wurde die Impulsbreite Beckenbodenmuskulatur mittels hoch genug eingestellt, führt dies sanfter Stimulationen. Durch eine normalerweise einer Verbesserung Muskelstärke...
  • Página 111: Packungsinhalt

    URGE-Programm. In der Packung enthalten sind: Während der ersten 10 Minuten wird das URGE-Programm durchgeführt, • 1 x Elise 2 Beckenbodentrainer um die Empfindsamkeit zu reduzieren. • 1 x Verbindungskabel (L-ELGR) In den darauffolgenden 10 Minuten wird • 1 x Kleiner Sonde Verbindungskabel...
  • Página 112: Geräteinformation

    11. GERÄTEINFORMATION 11.1. TASTEN & BILDSCHIRM ON/OFF (EIN/AUS) Programm- Taste dauer (min) Ausgewähltes Programm Ausgewählte Intensität (mA) Programm- auswahl Intensität senken Intensität erhöhen Zeitauswahl...
  • Página 113: Bedienungsanlei-Tung

    PROGRAMMAUSWAHL Die Tasten + und - kontrollieren Mit der P-Taste werden die die Intensität. Programme ausgewählt. Der Elise 2 verfügt über 4 voreingestellte Erhöhen Intensität, Programme. Wenn Sie das Gerät zum indem Sie die + -Taste gedrückt ERSTEN Mal einschalten, beginnt halten, gewünschte...
  • Página 114 Hinweise zur Fehlerbehebung. verfügbar. Auf dem Bildschirm wird neben dem SPEICHER Uhrsymbol gewählte Elise 2 hat einen Speicher mit drei Behandlungsdauer angezeigt. Funktionen: Gerät zählt die Minuten rückwärts ab und schaltet sich bei 0 automatisch aus. 1) Programmspeicher. Wenn Sie das Gerät einschalten, stellt sich dieses...
  • Página 115: Vorbereitung Und Verwendung Des Perfect Pfe

    12.1. LADEN DER BATTERIE gefährlich sein verlieren Ihren Garantieanspruch. Der Elise 2 wird mit einer Typ BL4B Li- Ion Batterie betrieben. Ein Netzteil mit austauschbar Stecker ist ebenfalls im Um den Batterie aufzuladen: Kit enthalten. Die Batterie sollte einmal Schließen Sie das Ladegerät an das...
  • Página 116 Batterie Warnungen (Kontaktinformationen finden Sie auf der Rückseite.) Falls die Batterien auslaufen und die Der Elise 2 wird mit einer Typ BL4B Li- Flüssigkeit mit Haut oder Augen in Ion Batterie betrieben. Es besteht die Kontakt kommt, waschen Sie die...
  • Página 117: Verbindungskabel

    Eine BEHANDLUNG Elektrode sollte sich auf der linken Seite und die andere Elektrode auf 1) Vor der Anwendung des Elise 2 der rechten Seite befinden. Die Beckenbodentrainers, sollten Sie die Sonde positioniert sich von selbst, so Toilette aufsuchen. dass sich der breiteste Teil des...
  • Página 118: Behandlung

    Intensität ist von Person zu Person unterschiedlich. Einige Benutzer verwenden Elise 2 mit voller Intensität – 99.0 mA. Der Elise 2 erhöht die Intensität in Schritten von 00.5 mA. Anfangs kann die Stimulation durch die Sonde geringer ausfallen,...
  • Página 119 Um die besten Ergebnisse zu erzielen, nicht so effektiv wie die Stimulation sollten versuchen mit der Vaginalsonde). Beckenbodenmuskulatur gemeinsam mit dem Elise 2 anzuspannen. Halten Eine Alternative Sie diese Anspannung bis in die zur Vaginalsonde Entspannungsphase. Verbinden Sie ist die Stimulation die Anspannung, wenn möglich, mit...
  • Página 120: Nach Der Behandlung

    Sie diese sein oder durch Schäden an den gut ab. Legen Sie die Sonde danach Nerven, Schließmuskel in den Aufbewahrungsbeutel zurück. kontrollieren, entstehen. Ziel ist es, dem 3) Der Elise 2 Beckenbodentrainer wird Schließmuskel oder anderen nicht Ihre Muskulatur...
  • Página 121: Wie Eine Analsonde Benutzt Wird

    Arzt andere Anweisungen erhalten. BENUTZT WIRD 5) Analsonden mit langen Elektroden (Metallteile), die an der Seite der 1) Vor der Anwendung des Elise 2 Sonde entlang laufen, sollten immer Beckenbodentrainers, sollten Sie Hüfte zu Hüfte eingeführt werden. die Toilette aufsuchen.
  • Página 122: Reinigung

    Produkte mit Kabel des Geräts auf dieselbe Weise, dem Symbol eines durchgestrichenen zumindest einmal wöchentlich. Mülleimers - wie unten dargestellt - gekennzeichnet. • Tauchen Sie Ihr Elise 2 Gerät niemals in Wasser. Übereinstimmung dieser • Verwenden keine...
  • Página 123: Zubehör

    Heftrückseite). Wenn Sie über eine Verwendung anderer Sonden Kredit- oder Bankomatkarte verfügen, diesem Produkt kann die Leistung können Sie auch direkt bei TensCare beeinträchtigen. anrufen oder über die TensCare Webseite bestellen. Warnung: Verwenden Sie kein auf Silikon basierendes oder Die folgenden Ersatzteile können Sie...
  • Página 124 Reparaturen an dem Produkt und es sich in der Garantiezeit befindet, durchgeführt wurden, die nicht von legen Sie bitte den Garantieschein TensCare Ltd autorisiert wurden. (siehe Seite 128) und Ihren Kaufbeleg bei. Bitte versichern Sie sich, dass Sie alle...
  • Página 125: Fehlerbehebung

    Bitte wenden Sie sich an uns, falls Sie weitere Informationen benötigen. Kontaktieren Sie uns unter: +44 (0) 1372 723 434. 19. FEHLERBEHEBUNG Wenn Ihr Elise 2 nicht ordnungsgemäß funktioniert, dann überprüfen Sie bitte Folgendes: Problem Mögliche Ursachen Lösung Keine Leere Batterie.
  • Página 126 Sollte dies der Fall sein, versuchen Sie Folgendes: beschriebenen Test x) Verwenden Sie ein wasserbasierendes Gleitgel, durchgeführt haben und z.B. TensCare Go Gel (siehe K-GO), um die eine Empfindung Leitung zu verbessern. verspüren, sobald Sie xi) Kreuzen Sie Ihre Beine und versuchen Sie so die Sonde in der Hand Druck auf die Sonde auszuüben.
  • Página 127: Allgemeine Spezifikationen

    Feedback zu geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler (Adresse auf der Heftrückseite) oder rufen Sie bei der TensCare Beratungsstelle an. Wenden Sie sich an den TensCare Kundendienst unter +44 (0) 1372 723 434. Unsere Mitarbeiter sind bestens geschult und können Ihnen bei den meisten Problemen weiterhelfen, ohne das Gerät einschicken zu müssen.
  • Página 128 Umgebungsspezifikationen: Betrieb: Temperaturbereich: 5 bis 40⁰C Feuchtigkeit: 15 bis 90% RH nicht kondensierend Luftdruck: 700hPa bis 1060hPa Lagerung: Temperaturbereich: -10 bis 60⁰C Feuchtigkeit: 15 bis 75% RH nicht kondensierend Luftdruck: 700hPa bis 1060hPa TYP BF Das Gerät bietet einen gewissen Schutz gegen AUSSTATTUNG Stromschlag durch isolierten Anwendungsteil.
  • Página 129 BITTE BEWAHREN SIE DIESE GARANTIEKARTE AUF RETOURNIEREN SIE DIESEN ABSCHNITT, WENN SIE DAS GERÄT ZUR REPARATUR UNTER GARANTIE AN UNS ZURÜCKSENDEN. NAME: ADRESSE: POSTLEITZAHL: TELEFON (TAG): E-MAIL: MODEL: KAUFDATUM: LEGEN SIE DEN KAUFBELEG BEI SENDEN SIE KEINE SONDEN, KABEL ODER ELEKTRODEN ZURÜCK NAME DES HÄNDLERS: ADRESSE DES HÄNDLERS: POSTLEITZAHL DES HÄNDLERS:...
  • Página 130 NOTES...
  • Página 131 TensCare aim to give you the best possible product and service. We listen to your suggestions and are constantly trying to improve our products. We also want to learn about the way our products are used, and the benefits they give. If you have anything you would like to share with us, please get in touch.
  • Página 132 9 Blenheim Road, Epsom, Surrey, KT19 9BE, UK Tel: +44(0) 1372 723434 www.tenscare.co.uk Advena Ltd Tower Business Centre, Flr, Tower Street, Swatar, BKR 4013, Malta TensCare Europe BV Juliana van Stolbergstraat 52 1723LD Noord-Scharwoude Netherlands I-EL2-ML [UK,ES,FR,DE] Rev 5.2 12/21...

Tabla de contenido