TensCare Perfect EMS Manual De Instrucciones
TensCare Perfect EMS Manual De Instrucciones

TensCare Perfect EMS Manual De Instrucciones

Tens y ems con canal doble

Publicidad

Enlaces rápidos

Perfect
EMS
TENS Y EMS con canal doble
Manual de instrucciones
LEA ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR
0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TensCare Perfect EMS

  • Página 1 Perfect TENS Y EMS con canal doble Manual de instrucciones LEA ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents 1. INTRODUCCIÓN ................ 1 2. CÓMO FUNCIONA TENS ............2 3. EMS: QUÉ ES Y CÓMO FUNCIONA ........ 4 4. EFECTOS SECUNDARIOS ............7 5. CONTENIDO ................7 6. INSTALACIÓN DE LAS PILAS ........... 8 7. CLIP DE CINTURÓN ..............10 8.
  • Página 4: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN Descripción del dispositivo y los principios de su diseño Perfect EMS es un dispositivo de TENS (Estimulación Nerviosa Eléctrica Transcutánea) (Estimulación Muscular Eléctrica)con doscanales. El funcionamiento de los controles está descrito en las secciones 8a Contiene: • Dos controles de fuerzas independientes •...
  • Página 5: Cómo Funciona Tens

    2. CÓMO FUNCIONA TENS T.E.N.S. por sus siglas en inglés (Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation) es una abreviación de “la electroestimulación transcutánea de los nervios”. TENS estimula las defensas naturales anti-dolor de su cuerpo. Es totalmente seguro y ha sido utilizado por miles de personas que sufren dolor.
  • Página 6 Liberación de las endorfinas Con el ajuste de menos frecuencia y más potencia, TENS hace los nervios motoresproducir unas pequeñas contraccionesmusculares repetitivas. cerebro reconocecomo ejercicio, promoviendo liberación ENDORFINAS endorfinas: defensa natural antidolor. El alivio aumenta y normalmente tarda alrededor de 40 minutos hasta llegar a su nivelmáximo, que puede durar incluso varias horas después de apagar el aparato.
  • Página 7: Ems: Qué Es Y Cómo Funciona

    EMS: QUÉ ES Y CÓMO FUNCIONA abreviación Electric Muscle Stimulation (Electroestimulación Muscular Eléctrica, EME), EMS reconstituye y tonifica con éxito los músculos. Al enviar varios tipos de impulsos eléctricos al cuerpo, se consiguen distintos niveles de contracciones musculares, dependiendo del programa seleccionado.
  • Página 8 Ventajas del EMS El uso de la EMS puede proporcionar un progreso más rápido, en el programa de tratamiento del paciente.El método es simple y resulta apropiado para el tratamiento tanto en la clínica como en el hogar del paciente.Los buenos atletas de todo el mundo han descubierto las ventajas de la estimulación muscular eléctrica, entre las que se incluyen el aumento de la circulación local y del tamaño de las fibras musculares.
  • Página 9 contracciones individuales, con lo que la circulación en el músculo tratado mejora con el tiempo, facilita la eliminación de los productos metabólicos finales (drenaje linfático). Mejora el suministro de oxígeno a los músculos. Por el contrario, las frecuencias medias (20-50 Hz) pueden poner un alto nivel de tensión en el músculo, potenciando así...
  • Página 10: Efectos Secundarios

    5. CONTENIDO El paquete contiene: • Unidad de Perfect EMS • Clip de cinturón • Paquete de 4 electrodos autoadhesivos (E-CM5050) • 2 cables •...
  • Página 11: Instalación De Las Pilas

    6. INSTALACIÓN DE LAS PILAS i) Deslice el clip de cinturón. ii) Quite la tapa de las pilas tirando de la misma. iii) Introduce las pilas. Asegúrese de que las pilas estén introducidas de la manera correcta, de acuerdo con los símbolos dentro del compartimiento de pilas, y el lazo rojo esté...
  • Página 12 iv) Coloque la tapa y el clip de cinturón de vuelta. Cuando las pilas están bajas, en la pantalla aparecerá un indicador de las pilas bajas. Entonces, es importante cambiar las pilas tan pronto como sea posible. Pilas recargables La unidad no funcionará con las pilas recargables. Almacenamiento Quite las pilas de la unidad del TENS en caso de que no lo vaya a utilizar durante mucho tiempo.
  • Página 13: Clip De Cinturón

    7. CLIP DE CINTURÓN Perfect EMS viene acompañado con un clip del cinturón que permite sujetarlo a la ropa.Se puede insertar en cualquiera dirección. Deslice el clip a lo largo de la base de su unidad, hasta que se bloquee.
  • Página 14 Músculo Objetivo Etapa Frecuen Amplitud Trabaj Repos Cambi cia (Hz) pulso(μS Todos Calentamiento Todos Constante Grande Resistencia Todos Grande Fuerza Empezar 50 Grande Masa Aumenta Pequeño Resistencia Avanzad Pequeño Fuerza Empezar 50 Ajuste 1-80 50-350 manual Ajuste 1-80 50-350 manual Ajuste Alivio del dolor 1-120...
  • Página 15: Información Sobre Ajustes De Los Programas

    9.1. INFORMACIÓN SOBRE AJUSTES DE LOS PROGRAMAS Los efectos de la estimulación eléctrica sobre elcuerpo dependen de los ajustes siguientes: La pulsación de las ondas Los dibujosdescriben la función del tiempo de la intensificación de corriente, quepuede monofásica bifásica. pulsosmonofásicos, la corrientefluye en sólo una dirección. Con pulsos bifásicos, la corriente cambia su dirección.
  • Página 16 La frecuencia indica elnúmero de pulsosindividuales por segundo (dado en Hz, (Hertz = pulsaciones por segundo). Puedecalcularse contando el valor inverso del tiempocíclico. diferentestiposde fibrasmuscularesreaccionanpreferencialmente lasdiferentesfrecuencias: Las fibras de respuesta lenta suelen responder a pulsos hasta la frecuencia de 15Hz, mientrasquelasfibras de respuesta rápida responden sólo a lasfrecuencias por encima de 35Hz.
  • Página 17: Amplitud De Pulsos

    Amplitud de pulsos La amplitud de pulsos se utiliza para indicar la duración de un pulso individual en microsegundos. También determina la profundidad de la penetración de la corriente. En general, cuantomayor es la masamuscular, mayoramplitud de pulsos se requiere. La amplitud de pulsosmás alta puedeactivarlosnervios del dolor, asíqueexiste un equilibrio delicadoentre estimulaciónmáxima...
  • Página 18 1 hasta 40 segundos. DESCANSO (REST) es eltiempo en segundosentrelosperíodos de la estimulacióncuando su valor es 0. Perfect EMS ofrece una variedad de períodosdesde 1 hasta 40 segundos. Los programas EMS utilizan un descanso Activo – baja fecuencia de impulsos que...
  • Página 19: Relación De Trabajo/Descanso (Work/Rest Ratio)

    0 y hasta la fuerza deseada y al revés. Perfect EMS tiene un tiempo de Cambio adjustable de: 0 a 5 seg. Modo Constante y Puntual Modo Constante es cuando la sensación es continua;...
  • Página 20: Programas Manuales De Tens (S-T)

    9.2. Programas Manuales de TENS (S-T) Los programas S y T son modos de TENS seleccionables manualmente. Usted puede cambiar los siguientes parámetros utilizando el botón temporizador‘T': Parámetro para cambiar Mostrar símbolo parpadea Frecuencia: μs Amplitud de pulso: Constante/Puntual C/B (Constant/Burst) Duración tratamiento Después de usar los programas S-T, cuando se apague el dispositivoy se encienda de nuevo, serán recordados todos los...
  • Página 21 A continuación, utilice el botón CH1 o CH1para aumentar o disminuir los valores. Después de usarlos programas G-H, cuando apague el dispositivo y lo encienda de nuevo, serán recordados todos los parámetros. Fuerza se reanudará al 50 % de los que utilizó por última vez.
  • Página 22: Los Mandos Y La Pantalla

    10. LOS MANDOS Y LA PANTALLA Encendido/Apagado Fuerza Canal 1 Programa seleccionado (On/OFF) (Channel 1 Strength) (Programme selected) Fuerza Canal 2 (Channel 2 Strength) Batería baja (Low Battery) Teclado bloqueado (Keypad Locked) Tiempo seleccionado (Time Selected) Seleccionador del programa Aumento de fuerza (Programme en Canal 1 (Channel Selector)
  • Página 23 Los niveles de la fuerza aparecen en la pantalla LCD. Los botones del control de la fuerza no funcionarán hasta que la unidad esté bien conectada a Usted. Perfect EMS detecta la falta de conexión y vuelve a 0 de forma automática.
  • Página 24 TRABAJO. PANEL DE CONTROL DE PROGRAMAS El botón marcado P es el panel de control de programas. Perfect EMS tiene seisdiferentes programas EMSmarcados con letras (A-F), dos programas manuales EMS (G_H), y dos más programas manuales TENS (S-T) Al encender la unidad por primera vez, se activará automáticamente el programa A.
  • Página 25: Apagado Del Circuito Abierto

    Para desbloquear, pulse uno de los botonesCH1 o CH2. APAGADO DEL CIRCUITO ABIERTO Si Perfect EMS no está conectado a su cuerpo de manera correcta, la fuerza en el canal mal conectado, volverá a cero de manera automática. Es una medida de seguridad para evitar cambios...
  • Página 26 MEMORIA La memoria de Perfect EMS tiene 3 funciones: 1) Retención del programa. Cuando enciende la unidad, el programa que estaba utilizando la última vez, se encenderá automáticamente y con 50% de la fuerza utilizado la última vez. 2) El uso.
  • Página 27: Utilizar Las Programas Manuales (G,H,S,T)

    11. UTILIZAR LAS PROGRAMAS MANUALES (G,H,S,T) En programas G y H se dispone de las elecciones siguientes: Frecuencias: 1-110 μs Ancho de pulso: 50-350 Duración de la rampa: segundos Tiempo de trabajo: segundos 1-40 Tiempo de reposo: segundos 1-40 Duración tratamiento: minutos C -90 En programas S y T se dispone de las elecciones siguientes:...
  • Página 28 Continuo, 10, 20, 30, 40 o 60 minutos h) Pulse de nuevo ‘T’ para volver a la pantalla principal para empezar a utilizar su Perfect EMS Cuando no hay símbolos intermitentes puede pulsar CH1o CH2 para aumentar la fuerza.
  • Página 29: Conexión De Los Cables

    12. CONEXIÓN DE LOS CABLES Introduzca el enchufe en la base de la unidad. Conectar los parches a los cables. Empuje los bordes de lospines dentro del enchufe de los electrodos con firmeza. Debe tratar los cable con cuidado, ya que se pueden dañar. Código de colores.
  • Página 30: Posicionamiento De Los Electrodos

    13.1. POSICIONAMIENTO DE LOS ELECTRODOS • El TENS trabaja una vértebra a la vez. Es necesario estimular los nervios que entran a la columna al mismo nivel que los nervios que transmiten el dolor. Como no sabe exactamente dónde se encuentran sus nervios, lo más fácil es colocar los electrodos alrededor/cerca de la fuente del dolor.
  • Página 31 POSICIONAMIENTO DE LOS ELECTRODOS Dolor de espalda Tensión de cuello y hombro Ciática Dolor de hombro Dolor de rodilla Dolor de codo Dolor de tobilloDolor de cabeza Dolor de pierna Véase la sección 17 para obtener información sobre dónde NO se debe colocar electrodos.
  • Página 32: Posicionamiento De Loselectrodos Para El Ems

    Posicionamiento de loselectrodos para el EMS 13.2. El posicionamiento para electroestimlación es muy importante para obtener lo mejores resultados. Sitúe dos parches encima de la zona amplia del músculo, con un parche sobre el punto motor del músculo. El punto motor es la área de la piel situada lo más cerca de la entrada del nervio motor en el músculo: alrededor de 1/3 de la distancia a lo largo del músculo a partir de la columna.
  • Página 33: Cuidado De Los Ojos

    Ejemplos del Posicionamiento de los Electrodos para Cuidado de los ojos Todos conocemos el problema de la red de arrugas creciendo alrededor de los ojos. Primero la aceptamos como líneas de expresión y el símbolo de la madurez. Pero cuando los ojos empiezan a hincharse, las arrugas profundas labran su camino por la piel, y los párpados se hinchan, ha llegado el tiempo de actuar.
  • Página 34 Estómago/cadera Entrenarmúsculos y combatir la grasa El estómago es un tema tedioso que no se puede simplemente omitir. Las palabras mágicas son “reducción del volumen”. Una ayuda efectiva a la reducción del volumen sería el entrenamiento de los músculos del estómago.ConPerfect EMS puede seleccionar algunos músculos en particular para una estimulación directa.
  • Página 35 Nuestra parte superior de los brazos muy a menudo no está en la mejor forma y tiene la piel flácida y áspera. Normalmente es elresultado de la falta del movimiento y eltrabajomuscular.Perfect EMS puede entrenar estos músculos. En este caso, se trata de la estimulación de la circulación sanguínea.
  • Página 36 Las piernas: losmuslos y losgemelos La cosa que normalmente nos molesta más en las piernas, es la ausencia de los músculos entrenados, en particular, las áreas de celulitis en los muslos. El entrenamiento enfocado en los músculos particulares de la parte delantera o trasera de los muslos y los gemelos, es muy fácil de ejecutar.
  • Página 37: Gráfico De Colocación De Los Electorodos Para La Ems

    GRÁFICO DE COLOCACIÓN DE LOS ELECTORODOS PARA LA EMS O.O M.orbicularisoculi M.zygomaticusmajor M.occipitofrontalis,parsfrontalis M.levatorlatii s.c.m.M.sternocleido-mastoideus M.deltoideus M.bicepsbrachii fl.Flexores: M.flexorcarpiradialisetulnaris M.flexordigitorumsuperficialis M.palmarislongus p.m .M.pectoralismajor r.a. M.rectusabdominis M.sartorius .M.rectusfemoris v.m. M.vastus lateralis .M.vastusmedialis .M.peroneus (fibularis)longus .M.tibialisanterior...
  • Página 38 s.s. M.supraspinatus i.s. M.infraspinatus M.tricepsbrachi Extensores: M.extensorcarpiradialis M.extensorcarpiulnaris M.extensordigitorum b.f.+st. M.bicepsfemoris +M.semitendinosus g.c. M.gastrocnemius (+M.soleus)
  • Página 39: Consejos Generales Sobre Los Electrodos

    14. CONSEJOS GENERALES SOBRE LOS ELECTRODOS • Los parches adjuntos al aparato son reutilizables pero sólo para un paciente. • Para obtener la mejor conductividad a través de los parches, siempre asegúrese de que estén en buenas condiciones y pegajoso. •...
  • Página 40: Solucionando Problemas

    15. SOLUCIONANDO PROBLEMAS Si su unidad no funciona correctamente, compruebe lo siguiente: Problema Posible causa Solución pantalla Pilasagotadas Cambie no funciona pilas Pilas colocadas manera Compruebe incorrecta Bandeja de pilasdañada Póngase contacto proveedor Se ilumina el Pilasbajas Cambie las pilas símbolo pilas bajas Falta...
  • Página 41: Limpieza

    Si los puntos arriba no resuelven su problema, o quiere denunciar algún evento u operación imprevista, llame a TensCare o su distribuidor local (dirección en la cubierta posterior del manual). 16. LIMPIEZA Limpie la caja y los cables una vez a la semana, con un trapo húmedo con un poco de jabón y agua, y después seque.
  • Página 42  Tenga cuidado después de intervenciones quirúrgicas recientes, ya que la estimulación puede obstaculizar el proceso de sanación.  Precauciones al utilizar el Perfect EMS con ajustes de alta resistencia. El uso prolongado en los ajustes altos puede causar lesión muscular o inflamación de los tejidos.
  • Página 43 Si la piel está entumecida, probablemente la fuerza es demasiado alta, lo que puede resultar en una inflamación de la piel.  En la parte delantera del cuello Puede cerrar las vías respiratorias, causar dificultades al respirar, y resultar en una baja repentina de la presión sanguínea. ...
  • Página 44: Piezas De Repuestoy Servicio De Mantenimiento

    Se pueden pedir recambios de los cables, parches y pilas, a su distribuidor (véase la contratapa del manual para los detalles de contacto), de TensCare vía correo, por teléfono con su tarjeta de crédito o débito, o a través de nuestra página web.
  • Página 45: La Directiva De Residuos De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos (Raee)

    20. GARANTÍA Su producto tiene 2 años de garantía desde la fecha de compra. Si ocurre algún fallo, devuelva el dispositivo a TensCare (dirección más abajo) junto con la factura y los detalles del problema. La garantía no incluye las pilas, los parches o cables.
  • Página 46: Especificación Técnica

    21. ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Onda: AsimétricaBifásica Amplitud 90mA cerohastaelmáximo (carga de más de 500Ohmios) +ve en 90pasos +/- 10% Clavija de salida Con protección contra contacto Canales Canal doble Pilas 2 pilasalcalinas AA Alkaline Peso 80 gms sin pilas Dimensiones 115 x 53 x 27 mm Clasificación de seguridad: Fuente de alimentación interna Tipo BF diseñado para el uso continuo...
  • Página 47: Precauciones De Compatibilidad

    Las especificaciones eléctricas son nominales y sujetas a diferencias de los valores enlistados, como resultado de la tolerancia de producción normal (por lo menos 5%). Símbolos utilizados Limitación de temperatura : indica los límites de temperatura a la que el dispositivo médico puede estar expuesto seguridad. Número de lote : indica código de lote del fabricante para que el lote, se pueden identificar .
  • Página 48 Distribuidor : Fabricado por: TensCareLtd, 9 Blenheim Road, Epsom, Surrey KT19 9BE, UK Telf: +44(0) 1372 723434 www.tenscare.co.uk Pub Ref: I-PEMS-ES Rev 1.1 04/16...

Tabla de contenido