MANIEMENT
AVERTISSEMENT
décharge électrique ou de dommages matéri-
els, ne pas utiliser sur des lignes électriques
sous tension. L'outil N'est PAS isolé. Le contact
avec un circuit sous tension peut entraîner des
blessures graves ou même la mort. Couper
l'alimentation avant de procéder à une coupe.
Ne jamais couper de conduites de gaz ou d'eau.
Garder les mains à l'écart des rebords
tranchants et des pièces en mouvement.
Une lacération ou une amputation peut se
produire.
Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la
détente de l'outil avant de changer ou d'enlever
les accessoires. L'emploi d'accessoires autres
que ceux qui sont expressément recommandés
pour cet outil peut comporter des risques.
Pour minimiser les risques de blessures, portez
des lunettes à coques latérales.
Coupe à distance
• Avant de couper, s'assurer que les lames sont
bien installées.
• Pour installer l'outil sur le sol, tourner la tête de
coupe de 180° pour utiliser la poignée avant comme
un « pied » et régler l'outil en position sur le sol.
• Utiliser la poignée avant et le support de suspension
pour suspendre l'outil.
• Insérer la pièce directement entre les lames. Ne
pas tenter de faire des coupes en biais, car cela
endommagera la pièce et les lames.
Pour NFPA 70E
Pour réduire les risques
d ' e x p l o s i o n , d e
ON THE TOOL:
Turn ON (I) the remote cut
switch on the tool.
Remote cut light steady red.
4.
Press and hold button 2 for
2 seconds.
Light 2 steady red.
Light 3 flashing red.
2
Toutes les étapes doivent être terminées en ordre! Une
1
fois démarré, les étapes 1 à 4 doivent être remplis avec
Press and hold button 2 for
pas plus de 5 minutes entre chaque étape. En cas de
2 seconds.
Light 2 steady red.
plus de 5 minutes, reset (voir étape 7) et recommencez.
Pull the trigger and
Light 3 flashing red.
slide the trigger lock to
1. Mettre l'interrupteur de coupe à dis-
Remote cut light flashing red.
tance en position Marche (I) pour dés-
activer la gâchette et activer la fonction
5.
2
sans fil.
sec
Le témoin de coupe à distance de
l'outil s'allume en rouge continu.
2. AVERTISSEMENT! S'assurer que
l'interrupteur de coupe à distance
To make the cut, press and
est en MARCHE (ON) avant de
hold button 3 for 2 seconds.
tirer la gâchette.
Light 3 steady red.
Release button 3, cutting will begin.
Tirer la gâchette (1) et faire glisser
son verrou
(2).
Le témoin de coupe à distance
de l'outil clignote en rouge.
AVERTISSEMENT! Pendant la coupe, restent en dehors
des limites d'arc flash conformément à la norme NFPA
70E pour le système à couper.
3. Mettre la télécommande en
marche (I).
Le témoin 1 s'allume en
bleu continu.
Le témoin 2 clignote en
rouge.
REMARQUE : Témoin 1 clignote en bleu et
témoin 2 s'éteint indiquant que la télécommande
est hors de la plage de l'outil. Déplacer la
télécommande plus proche de l'outil.
4. Appuyer et maintenir enfoncé le
bouton 2 pendant deux sec-
ondes.
Le témoin 2 s'allume en
rouge continu.
Le témoin 3 clignote en
rouge.
5. Pour couper, appuyer et main-
tenir enfoncé le bouton 3 pen-
dant deux secondes.
Le témoin 3 s'allume en
rouge continu.
Relâcher le bouton 3, la coupe commencera
REMARQUE : que si plus de 20 secondes passe en-
tre l'étape 4 et 5, reset (voir étape 7) et recommencez.
6. Une fois la coupe effectuée,
l'indicateur de coupe s'allumera :
Vert = Coupe terminée
Rouge = Coupe échouée
7. Pour réinitialiser, tirer la gâchette
(1) pour déverrouiller.
Tirer la gâchette de dégagement (2)
pour réinitialiser les mors.
Mettre l'interrupteur de coupe
à distance (3) en position Arrêt
(OFF)
11
4.
To make the cut, press and
hold button 3 for 2 seconds.
Light 3 steady red.
Turn
ON (I) the remote.
Release button 3, cutting will beg
.
Light 1 steady blue.
Press and hold button 2 for
Light 2 flashing red.
2 seconds.
Light 2 steady red.
6.
Light 3 flashing red.
2
sec
2
When the cut is complete, the
cut indicator will light:
Green = Done Cutting
1
Red = Cut Failed
1
2
5
2
sec
T
h
L
7
R
6
2
sec
T
P
P
re
re
2
sec
2
sec
3